Skip to main content

Full text of "Compendium latino-hispanum"

See other formats


«.*.:ii"...V y.j«fcV j^iivV .A-i^. 



* : VV V 



«J»*P 



«fV 



c? V -VX7« VV ^, 



'* 



• • . 








•><? 




y 







* y . . . v™ o*° **> • <^* V . . . v^v . . . > 






fit"» «fcv* :«&♦ ^d> :4ira-. **<>** •«g-- V* 



r * «0 %.* 



;• * 4 °* 






••^'♦•V « v »j&>°:. V # 



• \* °* *•" 

"• «V t - 



o*..«i^./*> 






v v 




<?X \ 2 




X o° ••' 

- V« ;^ 

» : ^°* ' 
v % .»I*°' «« 



••'»• A° *«. ♦•^' «<>* 





eP^. 



v v . 



« ••. 




% ••"• J> 

V«^ 







s*^ 




V^V V' f ~*V v^v V : ' w 



»bi* 



r; 




**o« 







o° ^? 



1« %*Tl> 







v-^y .. v 










'.°o ^\'^.V /.•^l->o <**.C^. ^ C 







^•v 



c° .^1- °o > \c^r. % 



• ^ 



^ V •' 




V.<* .*j9El'. Vt* .* J 





'0*V 



°o ,-** 









I* .•••* 



• # ^ • 







t 



OMPENDIUM 



iaTlNO-HISPANUM, 

UTRIUSQUE LINGUiE, 

VELUTI LUMEN 

PETRI DE SALAS: 



ACCEDUNT VERBA SACRA EX ADVERSARIIS 

JOANNIS UJDOVICI DE LA CERDA, 

diligenter excerpta, atque etiam hebraico-latino, ac hispano 

sermoni reddita. 



EDITIO NOVISSIMA MATRITENSIS, 



^» 



omnibus qiue usque nunc in lucem prodiere , accuratius revisa 
et emendata , correctaque* 

*5\ 




SUPERIORUM PERMISSU. 
£X TYPOGRAPHIA REGI^E SOCIETATIS ^VI.DCCC.XXIX. 

OPERAS DIRIGENTE JOANNS JOSEPHO SIGUENZA ET VERA. 

Sumptibus ejusdem Regia Typographorum et Bibhopolarum Societatis. 



• y $ 



- 



T K 






& 



r 



»^ 




PARA LOS QUE HUBIEREN DE APROVECHARSE 

DE ESTE COMPENDIO. 

/xdvierta el estudiante que quisiere usar de 
algun nombre 6 verbo latino , que la piedra 
de toque es este Compendio $ y hallandole en 
el sentido que le busca y desea, puede con 
toda seguridad usar de el, aunque no sepa 

'V--.. 

cuya es la autoridad; creyendo en la verdad 
y iidelidad del autor, que por no aumentar el 
yolumen omitio las citas,. Esto es en cuanto 
a componer de espanol en latin r que aun para 
este interito tendra gran socorro en >este li- 
bro; pues acudiendo a afihar alguna diccion, 
hallara otros varios modos de frases y senten- 
cias a proposito para levantar su estilo y en- 



(.v) 
riquecer su argumento. Mas el principal fin 
de este Compendio se dirige a espanolizar lo 
latino 5 y dar luz a la inteligencia de todo ge- 
nero de autores latinos 5- y asi muchos voca- 
blos de Plauto, Apuleyo y poetas antiguos y 
poco usados , mas deben servir para entender- 
los , que para aprovecharse de ellos en estilo 
corriente y elegante. 

Por esquisito que sea el vocablo profano 
6 sagrado (obscoenum nefas sit), busquele pri- 
mero en el Compendio: si en el no estuviere, 
pasara a Verba Sacra oHebrm, que lo que 
en estos tres Diccionarios no se hallare, des- 
terrado andara "de la latinidad. 

Cuando se multiplican varias significacio- 
nes con un mismo verbo, 6 la (*) lo dife- 
rencia, 6 (:); y siempre en ellos se ha de 
entender el verbo 5 nombre 6 diccion que 
se propone: v. gr. en accuso aliquem capitis. 



(v) 
criminis, aut alicujus negligentiam , el verbo 
accuso se supone donde no esta. En los hispa- 
nismos, maximi en los proverbios, usa el au- 
tor de laconismos$ pero no por eso quita el 
que pueda el maestro dilatarse para darse a 
entender a los discipulos con otros semejantes 
romances 6 frases. 

Por ser este Compendio universal de toda 
la lengua latina ha sido forzoso usar de algu- 
nas abreviaturas, que si no las entendiere el 
estudiante donde las halle, podra acudir a 
las cifras siguientes a estas advertencias. 

En cada verbo , nombre y adverbio se ha* 
llara cuanto hay que saber in re Grammati- 
ca, 6 en conjugacion, "declinacion, preteri- 
to 5 genero, 6 en construccion, &c. Pero por- 
que se ha solicitado el llenar el tituk) de 
Compendio, se han juntado con la cabeza 6 
fuente todos los nombres y adverbios que de 



(vj) 
esta como de principio se derivan. Asi ha- 
Ilara el estudiante en capio, v. g., todos sus 
derivados v como son captus, captura, captio, 
capto^&c. los cuales para que mas facilmen- 
te ocurran a la vista v se senalan con una (*) 6 
con la nota (J). 

Pero viendo que era dificil que los prin- 
cipiantes especialmente acertasen con el ori- 
gen de muchos nombres y verbos , se ha cui- 
dado en esta xiltima edicion de poner aparte 
en la letra y articulacion correspondiente el 
nombre 6 verbo que en su origen no seria tan 
facil de hallar, poniendole con el reclamo 
(Vide 6 V.) que conduzca a su derivante. 

Los adverbios y otras partes indeclinables 
se senalan con la (£)^ y los ablativos de -la 
primera declinacion con (a). Los nombres, 
verbos , &c. se han notado en esta ultima im- 
presion con el acento que les corresponde 7 



cuando no ha caido sobre la letra i, por evi- 
tar prolijidad} aunque los egemplos que a 
cada paso ocurren enmedio de las notas y 
parrafos suplen en gran parte esta falta. Van 
anadidos los generos de la mayor parte de los 
nombres, y reformados los preteritos y supi- 
nos de algunos verbos que ya no estan en 
uso. No se ha hecho cruis acerca de las vo- 
ces verdaderamente latinas, para separarlas 
de las menos puras, por no dilatar el tiempo 
a la impresion de un libro tan preciso como 
esencial para que la juventud dedicada al es- 
tudio de la latinidad halle un camino facil, 
claro y seguro para sus progresos en esta len- 
gua, que, aunque muerta r es universal y y que 
seria de gran obice y detrimento si careciese 
de este auxilio. 



( vni ) 
mXPLICACION 

DE LAS NOTAS QUE SE HALLAN CON MAS 
FRECUENCIA. 

G. Genero. 

M. Masculino. 

F. Femenino. 

N. Neutro. 

C. y D. Com. Comun de dos. 

Com. g. 0' C. G. Comun de tres. 

PP, 0' prop. Propiamente. 

V. S. rftfe J<wr*. 

Adv. Adverb. Adverbio. 

Conj. Conjuncion. 

Interj. Interjecion. 

Proverb. Proverbio. 

V. G. J^erW gratia. 



LITERA 



A , Ab, vel Abs praepositio ablatfvr. 



A 



litera dignitate princeps, natura prima, 
soni enuntiationeclarior,acceptionehilarior, 
majestate formae excellentior, caeterorum re- 
gina Elementorura , omnibus merit6praepo- 
nitur. Salutaris dicitur, quia notam salutis 
et absolutionis miseris prasscribebat reis, pro- 
babatque delectum et sortem. * Ejus usus 
multiplex. Cape. 

Passiva voce personam agentem signat in au- 
ferendi casu , et connotat patientem in re- 
cto , ut amatur a patre , licet a patre vapu- 
let filius. * A locum , unde quis exiL, desi- 
gnat : ut ad , qu6 tendit. Ab agro ad urbem 
venio : Vengo del campo d la ciudad. Ex agro: 

. aliqui discemunt: De hdcia el campo , ab: De 
la misma heredad. Saepe autem multa trans- 
latione conspirant. * Licet, Regina , inter- 
dumofticiosa servit;et dicimus: A pedibus, 
a mandatis servus : Criado que anda d manda- 
dos. * A manu , a manibus. Amanuensis:£j- 
cribiente. A secretis, cornmentariis, epistolis, 
libellis : Secretario por quien- corre el despacho 
de cartas , memoriales , &c. A memoria prin- 
cipis: Monitor que acuerda al principe lo que 
ha de hacer. * A rationibus : Contador. Ab 
accidentibus: Correo mayor , 6 el que escribe 
lo que pasa cada dia. * A voluptatibus : Pa- 
ge , ministro para malos tratos. Sic multa. 

* A me cupio ire ad te: Deseo ir de mi casa 
& la tuya. *. A me stat Petms: Estd de mi 
parte. A mea sententia: Es de mi parecer. A 
Senatu : De parte del Senado. Ab opinione et 
quaestionibus : De mi opinion y doctrina. A 
pro Post : Despues. A cosna veniam: Ire en 
cenando. A tribus millibus te expecto : Una 
legua de aqui te aguardo. * A puero , a primis 
unguiculis, ab ineunte aetate : Desde tama- 
nito.* Ab urbe condita, aut mundo: Desde 
que se fundo Roma^ 6 crio Dios el mundo. Ab 
Oriente et a regione aliqua : De la region del 
Oriente u otra. * A sole quam a terra fit illi 
meliiis : Mejor le va con el sol que con la tier- 
ra. * Ab aliquo alicui pecuniam solvere : Pa- 
gar otro for el deudor al acreedor. A vicina 
concrepuit janua : Abren la puerta del vecino. 

* Primus, secundus a rege : Primero des- 
pues del rey. iEdes meae suntsextaeab JEde 
divi Petri : Vivo seis casas n^s abajo de san 
Pedro. A Sylla et Pompeyo: Siendo Sila y 
Pompeyo cSnsules. * A prima luce: Al ama- 
necer. A morbo convalui : Mejor estoy. * A 
etiam commendat, probat,et laudat. Sic An- 
tonius a genere, forma, virtute et literis 
commendatur,probatur,celebratur: Merece 
Antonio toda la alabanza y honra por sus mu~ 
chasy grandes prendas. * A me pudica sit 
foemina : Por mi mas que sea eila una santa. 

* Etiam contra. Ab^animo, a moribus , et 
indole perversus puer: \ Que mal muchacho] 
Na hay en el cosa buena. A re mea hoc non 
est i No me hase eso al caso , 6 importa. Con- 




tra, e re mea: EstdWe de perlas. * Adagfa 
multahac literainaugurantur.Accipealiqua. 
Ab humili ad summum: a remo ad tribu- 
nal: abasinis ab boves transcendere: Subir 
de menos d mas* * Ab equis ad asinos: De ro- 
cin d ruin. Ab asino delapsus: Cay6 de su as- 
no. A toga ad pallium: De lego d clerigo; 
de lo profano d lo sagrado. * Ab ovo usque 
ad mala : a vestigio ad verticem : a calvo 
usque ad calvum : Del principio al fin\ de 
una hasta ciento\ del primero al postrero. 

* A meta ad carceres revocari : Tornar del 
fin al principio. * A mortuo tributum exi- 
gere : No ahorrarsc con nadie en cobrar el 
tributo. * A fronte, et a tergo: Atras y ade- 
lante. -* A sole doleo : Hdceme mai el sol. * Abs 
re, ne quod ores: No me pidas lo que no 
puedo, ni debo hacer* Quisnam a me pepulit 
fores ? i Quien llama d mi puerta como si fue— 
ra su casa.? * Jungitur eleganter his dictio- 
nibus: Usque, et Prope. Usque a mari bel- 
lum,propl a Sicilia : Toda la costa del mar 
de Sicilia infesta la guerra. * More graeco in 
compositione significat sine, utamens,ato- 
mus : Sin entendimiento , sin partes. Et in 
hebraeo pro prae. Sic transfert D. Hyero- 
nym. illud Matth. cap. 18. Descendit pu- 
blicanus justificatus ab illo , id est , prae 
pharisaeo. Et latine dicimus: Antonius friget, 
et sordet a Petro : No tiene comparacion An— 
tonio con Pedro ; porque como^ la lengua he- 
brea no tiene comparativos , vdlese de la pre- 
posicion Prae , quam in Ab vertimus. 

Aoacus , vel abax , acis, g. m. Aparador. * Item, 
Basas , sobre las cuales se asientan los ca- 
piteles de las columnas. * Tabla en que se 
cuenta el dinero , 6 senalan suslineas los ma— 
temdticos. * JEtiam, la credencia . del altar t 
y vasera donde se guardan los vasos ricos. 

* Tablero de juego de agedrez , 6 damas* A- 
baculus, i. dim. g. m.^Unas iiedrecitas de 
vidrio para contar y senalar los numeros. 

Abagio, 6nis, g. f. Adagio. Vox obsoleta. 

Abalieno, as. Enagenar. Agros, bona. Se to- 
tum, voluntatem , et animum ab aliquo: 
Estranarse , enemistarse con otro. Non vi- 
vam , si uxor a me abalienetur : Morirmehe 
si me quitan mi muger. * Hine abalienatus, 
enagenudoi et abalienatio, g. f. emgenacion % 
venta. 

Abamita , ae, g. f. Hermano del tercer abnelo 

Abaptistum , i , g. n. Barrenico de cirujanc. 
Abaptistus: Cosa que no se hunde , corcko. 

Abarceo, es. Vide Arceo. Idera. Apartar. 

Abavus, i, g. m. Tatarabuelo. 

Abbas , atis , g. m. Abad , superior de los mon°* 
ges. 

Abbatia, ae, g. f. Esta dignidad, abadia. ,j 

Abbatissa , ae, g. f. La abadesa de monjas.,^ 

Abbrevio, as , Abreviar. Inelegans verbum. 

Abdera , ae: Ciudad de Tracia, patria de De— 
mocrito. Hinc Abderita , ae ; et Abderrtes , ae; 
c. d. El natural de este lugar , que los te-° 
nian por mentecatos , por los pastos veci^ 



2 AB 

nos que Tiaclan salir de si a los caballos que 

los pacian. Unde Abderitica mens: Hombre 

atontado, sin juicio. Tasi dektriste desespe- 

rado deciaelproverbio: Abdera pulchra: Lu- 

garbueno para desesperados. £t Abderiticum 

Imperium, Cicero. Cargo del infierno y por 

malo.. 

Abdico, as.. Repudrar^- dejar* Ubf plus mali, 

quam boni reperio , id totum abdico : Donde 

hay mas- de malo que de bueno , nada de ello 

quiero. * Sic abdicafe aurum : Hacer suelta 

del dinero, Legem: Anular la ley. Rapum 

totum in cibis abdico : sea nabo 6 rdbano, 

en mi comidale doy de mano, Plinius. * Ab- 

dicare, por negar: Dedicare , por conceder, 

usus est Apulej. Banis vel a bonis filium ab- 

dicare: Mas es que desheredar el padre al 

hijo\ como es, no tenerle por tah * Se ma- 

gistratu, tutela,libertatequeabdicare: Re- 

nunciar voluntariamente esto. * Laurus cre- 

pitu abdicat ignes: Resiste y salta del fue- 

go el laurel. Plinio. * Abdicatio magistra- 

tus et similium : Renunciacion del cargo, &c. 

Abdo, is, didi , ditum. Esconder, ocultar, Do- 

mum, vel rus se abdere: Irse d casa 6 al 

campo d esconderse. Domi, vel tectis: JEs- 

tdndose en casa. * Abdere se in r intra , sub 

terram ,. vel in terra : Meterse debajo de la 

tierra , sepultarse en vida, A conspectu Ma- 

gistri discipulise abdunt. Huyenlos discipu- 

ios nolos vea el maestro, Hinc abditus, ab- 

Strusus : Escondido, reconcentrado.Abdite ad- 

verb. A escondidas. * Abditum, i, g. n. Lu- 

gar escondido. 

Abdomen , inis , g. n. La enjundia , manteca y 

6 ubre de puerco.* Etiam gula , glotoneria. 

Homo abdomini natus : Hombre que p& na- 

cio sino para comer y engordar. Abdominis vo- 

luptatem fructui virtutis praeferre: Antepo- 

ner , como Epicuro, el deleite d la virtud. 

Abduco, is , uxi , uctum. Apartar , sacar 

con fuerza u de grado d uno de otro.. Sic uxo- 

rem a marito, servum a domino. Quitar la 

muger al marido , el criado al amo* Aliquem 

ab officio , consuetudine , et Reip. cura : Sa- 

carle de sus obligaciones , costumbres y gobier- 

no dela Rep. A fide: Que no empene su pa- 

iabra-. meretricio fceminam: A que viva ho- 

nestamente la mala muger,. 

Abecedarium, ii , g. n. Cartilla del A B C y 6 

loque *va por este orden deletras. * Puer a- 

becedarius: Aprendiz, ntno que comienza d 

aprender. Magister : El que le ensena. 

Abedo, is,.velabes, edi, esum. Comer, Ali- 

quid: Consumir algo comiendo* 
Abemo , is , emi, emptum. Idem quod adimo. 

Quitar. 
Abeo , is , ivi , itumv Salir de lugar. Domo, ab 
urbe in agrum, vel rus : Ir de casa al cam- 
po. Dormitum, pransum: A dormir , d co- 
mer,* Per me liber abeat, quo volet. Por 
mi ' ,. mas que se vaya donde quisiere. In ma- 
lam rem, ib Acberonta : en hora mala, d 
los infiemos,.* Non mihi sic impunis abibis. 
1. quin vapules: No os ireis alabando y sin 
azotes,. Ego abeo; Vale: A Dios que me mu- 
do, * In quos sumptus nescio mese abeunt 
fortunse. No se en que se me va mi hacien— 
4a. Haec civitas in desertum abiit: Es ya 
pdra-mo esta ciudad. * In capita inimicorum 
haec abeant : Alld des rayo en casa de Pela- I 
yo. * Abire honore^ . dignitate : Acabarse el j 
tiempo del ofioio , gobierno, &c. Ut abdicare I 
aliqueia illo i Es quitdrselo^^t, se : Dejarlo » 



AB 

61.* Abire in creditum (formula juris):To- 
mar prestado. * Aut abi , a ut bibe : 6 toma, 6 
dejalo.* Prsesens abest: No estd en lo que 
hace 6 dice. * Abitus , us , et abitio : La par- 
tidas Pro obitu aliquaudd. 
Aberro. as. Desviarse errando, Sic aberrare a 
via: Perder el camino.* Redeat, unde ab- 
erravit oratio: Volvcmos al punto. Vereor, 
ne nihil coniectura aberrem: Recelome , y 
quisiera no me enganara mi conjetura. A re- 
gula, a praecepto,a scopo : Pasar de raya 
en lo que me mandan , no dar en el blanco, 
A sententia : Echar por esos trigos en dar su 
parecer. Ab utilitate : No acertar en supro- 
vecho. Nec a miseria, molestia , dolore : No 
me faltan miserias y trabajos, Nec a me fe- 
bris , neque ego ab illa aberro: No me yer- 
ra calentura y 6 perdona, ( Nisi mavis) No 
puedo divertirme de lo que padezco. * Sic ab- 
errationem a moiestiis non babemus : No 
sufren divertimiento mis penar, 
Abgrego , as. Entresacar del rebano* Huic COQ- 

trarium est aggrego. 
Abhinc, adverb. praeteriti temporis, amatac- 
cusat. vel ablat. Despues. Abhinc duos an- 
nos , vel annis obit pater: Para dos anos 
va que murio tu padrei dos anos hace que , &c. 
Abhorreo , es , orrui , cum ablat. Tener horror. 
A nuptiis virgo abhorret; puer ab studiis: 
* Cum accusat. Aborrecer. Augustus homi- 
nes pusilios et distortos, ut ludibria natu- 
rae abhorrebat : No podia ver Augusto enanot 
y contrahechos y como d juguete 6 bttrlas de 
la naturaleza, Est absolutum aliquando. Ab- 
borret animus: Rehusa , no arrostra el dni- 
mo. Sententiae inter seabhorrent, et aber- 
rant : Oponense , difieren los pareceres, ncuhay 
qtkien los componga. Studio, animo, et vo- 
Juntate:Co« todo su corazon y sentido. Hoc 
facinus a tua dignitate maxime abhorret: 
mDesdice , de ningun mado os estd bien hacer 
ej-o, Ab hujusmodi oratione abhorrent aures: 
No es eso aun para ser oido. * Abhorresco, 
is, idem cum abhorreo: Tener mucho, 
Abies, etis, g. f. Abeto , drbol, Hinc Abiegnus, 
a, um: Cosa de haya, Faber abietarius: El 
que la labra* 
Abigo,is, egi,actum: Espantar ojeando , 6 
aventar el ganado. Mtiscas a facie, avesa fru- 
gibus, pestem ab urbe, scelestum hominem a 
se abigere: Echar t apartar de sitodo esto.* A 
cjbo servum : Castigar al esclavo goloso ert 
quitarie la racion. * Abigere pecns: Hurtar 
ganado. Unde abactus : Lo asi hurtado. Aba- 
ctor, 6ris. 1. Abigeus, ei. El cuatrero que ie 
hurta. Abigo difiert ab Arceo. Que esie a- 
parta el mal antes que llegue , aquel despues 
de haber venido. Aliquem rus abigere: Des- 
terrarle d la granja. Foetum , i. partum 
medicamentis : Malparir por su maiicia y 
traza. * Abactus magistratus: Que le fuerzan 
contra su voluntad antes de tiempo deje el 
gobiemo. * Flamen jam est abactum : Ta se 
echo el vienio. Nunquid hic mihi vobes, vel 
equos abegit? iQue bueyes me ha hurtado, 
6 mal me na hecho para hacersele yo ? 
Abjicio, is, £ci, ^ctum. Arrojar , echar de 
si, Pullos in mare : Dar con ios agueros en 
ia mar ,. menospreciarlos. Arma defatigatio- 
ne: De pesadas dejar las armas. Curas, co- 
gitationem , uxorem, consilium , famam, 
gloriam, obedientiam, timorem, etalia mul- 
ta.. * Se abjicere supplicem ad pedes alicu- 
jus: Arrojarsejhumiide , pidiendo mis&ricor- 



<i :J- 



piaiendo mis.ei 



AB 

diii a lospies de otro. Hinc abjectus : Aba- 
tido, abandonado, humillado, contemptible, * 
Abjectum fortuna excitare: Dar la mano,y 
levantar al caido y desdichado. * Abjectio 
animi: Descaecimiento de dnimo. 
Ab integro. De nuevo. 
Abintestatoobiit. Murio sin testamento, 
Ab intro. De adentro. 
Abinvicem. A veces, 
Abiotos , i , m. g. Cierta yerba. 
Abjudico, as, Quitar por justicia una cosa a 
otro. Ut Adjudico : Aplicdrsela. Sic abjudi- 
care bona ab aliquo alicui. Libertatem a se 
religiosus abjudicat superiori : Por el voto de 
obediencia traslada el religioso su Ubertad 
en el superior. Abjudicabo me a vita: Con- 
dendrmehe d morir. Plaut. 
Abjugo, as, Desunir amigos, et proprie, Des- 

unir las mulas 6 caballos. 
Abjungo, is, unxi, tinctum. Desunir, Adde: 
Ab hoc genere se abjunxit dicendi : Dejo 
aquel modo de orar. 
Abjuro, as, Negar con juramento, Abjuras, 
quod tibi creditum non erat: Juras y per- 
juras que no te lo habian entrega.do, * Abju- 
-rasso olim proadjuravero.* Abjuratae boves, 
.vel fortunae: Hacienda mal llevada.* Abju- 
rare mihi certius est, quam dependere: Mas 
facil me es perjurar que no lo debo , que pa— 
garlo. * Abjuratio : Juramento 6 perjurio, 
negando la verdad. 
Abldcto , as. Destetar. Infantem ab uberibus 

ablactare : De^etar al niho. 
Ablaqueatio, f*g» La obrade escavar. \ 
Ablaqueo , as. "Escavar vinas 6 drboles. 
Ablativus,i , sextus casus linguae latinae: Del 
cual carece la griega , y en su lugar usa del 
genitivo. 
Abl6ctae, aedes. Casas principales , ilustres. 

■ Plaut. Aviltadas, despreciadas. 

Ablegmina , um : n. g. Lo mas vil que de las en- 

trahas del animal se sacrificaba d los dioses. 

Abl^go, as, proprie: Privar d uno de oficio 

de Legado. * Despedirle con enfado, Rerno- 

vere, dimittere, ablegare hominem, cce- 

tum, concilium. 

Ablepsia , ae , g. f. Ceguedad , inconstderacion 

del entendimiento. ^. 

Abligurio , is, ivi, itum. Lamer los^latos. 
Hinc. Bona patria abligurire: Despef 
gastar mal su patrimonio. 
Abloco, as. Vide loco. Idem. ^* 

Abludo , is , tisi, usum. Desdecir, Haec abs te 
non abludit imago: Es esta una imdgen y 
retrato vuestro, 
Abluo , is, ui ,utum. Limpiar lavando, Aqua' 
aliquid. Terra imbribus abluitur : Empdpa- 
se en agua la tierra, Parricida quamvis ja- 
ctetur rluctibus, non abluitur: No lavard 
su pecado el parricida con cuanta agua hay 
en la mar , aunque le echen en ella, * Sacro 
fonte ablutus veteris originis maculam ex- 
piavit : Limpiose de la tnancha original. Hinc 
Ablutio : Bautismo , baho, 
Abluvium , ii , n. g. Diluvio. 
Abmat6rtera, ae , f. g. La hermana de cuarta 

abuela. 
Abmitto, is, issi, issum. Vide Mitto. 
Abnato , as . Echarse d nado. 
Abneco , as. Vide Neco. 
Abnego , as. Negar. Depositum vel creditum: 
Lo encomendado, Conjugium: La palabra de 
casamiento. Se socium, vel comitem: Decir 
que no le quiere acQtnpahar, 



ab 3 

Abnepos, otis, et Abneptis, is. Cuarto nieto 6 

nieta. 
AbnOcto, as. Andar de noche, 
Abndrmis, e. Cosa enorme sin regla. 
Abnuo , is, ui, utum. Decir que no por sehas, 
maxime, de la cabeza. Nihil studio meo tua 
abnuit voluntas: A nada que ospido, 6 de- 
seo , me decis que no, Rehusar. * Abnuere im- 
perium, curam provinciae, jussa ducis : Re- 
husar ser sujeto 6 mandado , 6 meterse en 
cuidado, Abnuere aliquid, aut de aliqua re 
, alicui. Negar algo d alguno. * Nec appeten- 
dum, nec abnuendum, sidat imperium Deus: 
No hay que apetecer el mandar, ni rehusar t 
si Dios lo da. * Abnuit locus impetum: No 
hayfuerza para entrar este lugar. 
Abntito, as. Hacer sehas de lejos. Quid mihi 
abnutas? iPara que son esas sehasl Quici 
te adire abnutas? Que , ime haces sehas de 
que no vaya d verte 'l 
Abdleo, es , ^vi, itum. Borrar de todo punto. 
Abolere nefandi hominis monimenta, con- 
scientiam generis humani de eo: Hacer que 
no quede memoria de tan mal hombre. Cri- 
men , dolorem , iram, imaginem alicujus, 
et vires, et alia: No dejar rastro de estas 
y otrascosas. * Abolere corpus igne: Quemar 
el cuerpo difunto. Lamarle. Virgil. Nec vi- 
scera quisquam,autundisabolerepotest ,pro 
abiuere. * Ab Aboleo, Abolesco passiva vo- 
ce. Nec tanti abolescet gloria facti: No se 
borrard jamas la memoria de tal hazaha, 
Abolitae , et obliteratae inimicitiae : Enojos 
sepultados y olvidados , iEdes : Casas cai— 
das , perdidas* Abdlitus criminis : Perdon to- 
tal del delito, Sententiae : Revocacion de ia 
sentencia. 
Abdlla , ae , f. g. Vestidura forrada como ropa 
de martas, 6 cachera de hombre grave,6 fild- 
sofo anciano 6 letrado. 
Abomasum, vel umasum, n. g. Grosura de 

vientre , el redaho. 
Abdminor, aris. Aborrecer. Abominar de uno 
como maldito y de mal agiiero. Hoc si acci- 
derit, quod abominor : Si lo quepios no per- 
mita esto sucediere. Hinc abominanda stu- 
dia : Afectos, deseos detestables. Parentibus 
abominatus puer: Hijo d quien echo la mal- 
dicion su padre. Vide Sacra. 
Abdrior, reris, riris: et Abdrtio , is , vel Abdr- 
tior , iris, atque Aborto , as. Abortar , mal- 
parir por defecto de la naturaleza. Et dici- 
mus Aboritur infans: De la criatura, et ma- 
ter, de la madre que le pare. Abortio 6nis: 
f. g. La accion del aborto, 6 mal parto, 
Abortus, us. El mismo aborto , mas vecino al 
tiempo de parir. Et aborsus : El de los pri— 
meros meses. Abortum facere: Abortar con 
culpa . 6 sin ella, 
Abortivus. Lo abortado vivo 6 muerto. Abor- 
tivum se dicit S. Paulus, quod praeter nu- 
merum duodecim Apostolorumfuerit aChri- 
sto destinatos. Senatores abortivos appellat 
Suetonius: A los senadores , que sin meritos, 
por favores y dddivas eran intrusos en el 
senado. Ad id fortasse, pro summa animi 
summissione , allusit Paulus, cum se aborti- 
vum appellavit, quasi gratia Dei fuisset so- 
lum praeelectus. 
Abrado , is , asi , asum. Raer 6 cortar barbas, 

Hacer la rasura los barberos, 
Quae falce amputare non potes, acuta dolabri 
abradito : Lo que no puedes remediar con amor, 
remedialo con rigor, * Aliquid summae abra- 



4 AB 

flef e : Quitar ton arte , sisar dlgo fe la euen- 
ta. Litium terrore pecuniam ab aliquo ab- 
radere : Amenazando con pleitos sacarle el 
dinero. * Abrasa supercilia malitiam olent: 
Ceja raida no es por buena vida* 
Abripio, is , u\ , eptum. Arrebatar* Aliquid 
ab aliquo» Se subito abripere: Desaparecerse 
de repente. Improbitate sua iste puer a simi- 
iitudine abripitur parentis : Este mal mu- 
chado no se parece d su padre en los vicios. 

* In carcerem, quaestionem , et ad suppli- 
■cium reum abripi: Meterle en la carcel,po- 
neile en el potro, llevarle d la horca al mal- 
foc/jor. Tempestateabreptus etfluctibus: Ar- 
rebatado de la tormenta y borrasca. 

Abrodo , is , osi-, osum. Roer hasta -acabar. 

Abrogo, -as. Deshacer , abrogar, anular con 
ant&ridad publica. Legem , vel legi , ma- 
gistratum alicui: Quitarle el gobierno. Ho- 
mini tidem : Tachar al testigo desacreditdn— 
dole. * Italia aliquem : Desterrarlede ltalia. 
Beaeficiis abroga^re vires: Hacer que no ten- 
gan efecto las mercedes , ni aproveche el bien 
que se hace. 

Abron, onis, g. m. Hombre de vida infame 
por su lascivia. Hinc Proverb. Abronis vita: 
Vida de hombre escandaloso. Abrotum, i, g. 
n. Terba iombriguera, contra las lombrices. 
Abrotonus,i, g. f. Cierto cipres silvestre. 
Abrotonites, se, g. m. Vino que de este ar— 
bol se saca. 

Abrumpo,is, upi, uptu m. Romper confuer- 
za , cortdndole el hilo d lo que se dice 6 ha- 
ce. Fulmen se ab aetere abrumpit: Desgdja- 
ve un rayo del cielo.'* Locus abruptus, sine 
ascensu , aut descensu : Pena tajada. * In 
abruptumire: Despenarse.* Abrupte dice- 
re, aut oratio abrupta : Comenzar rompiendo, 
6 romper comenzando sin excrdio. 

Abscedo, is, essi, essum. Partir , salir , apar- 
4-arse del tugar. Incepto irrito abscedere, 
et movere castra : Alzar losreales ■■, y partir- 
se sin salir con su intento, 6 lo comenzado. 

* E conspectu ab oculis meis abscede: Qui- 
tate alld no te vea de mis ojos. Abscedite i- 
stinc, illuc concedamus: Quitdos deahi s pa- 
semonos acds * Nummus non abscedet ^a 
summa; shi-que te falte un maravedi. Ab- 
scessus , us, 1. Abscessio : La partida 6 re- 
'tiro. Solis est abscessus: Ta es mas corto el 
dia. Abscessus apud medicos : Humor ~que 
se junta d la sangre, y hace materia. 

Abscido, is , idi, isum , vel abscindo, is , idi, 
-issum. Cortar. Caput alicujus. * Abscissum est 
ab utroque duce manibus -aequis ( forte ab- 
scessumj. Retirdronse rotos ambos campos 
igualmente , sfn conocerse la victoria. Locus 
arduus , et abscissus : Lugar inexpugnablede 
fuerte por su aspereza. Spes mea abscissa 
est : No tengo ya mas que esperar. 

Abscondo, is, didi , ditum. Esconder. Pe- 
ctore penitissimo in latebris malitiam abs- 
condit: Tiene metida la raposeria en las me- 
dulas, Locus absconditus, et obscurus: Lugar 
que tiene mucha dificultad. Abscondite. ad- 
verb. A escondidillas. Vide Condo. 

Absentio, is, ensi , ensum. Disentir. 

Absento, as. Vide Absurn. 

Absilio, is, ui, ultum. Saltar d alguna parte. 

-AbsimilisVe,' com. Desemejante. Non absi- 
milis patri tilius fuit : No fue menos el hijo 
que el padre. 

Absinthium , ii , g. n. Terba, los ageujos* 

Absis, idis, 1. Absida^ ae, g. f. Variant ia 



AB 

signiflcatu erirditissimi viri, Onopbrius ex- 
PHcat: Tribuna. Nec eruditissimo viro , de 
humanis literis optime merito, Joann. Lu- 
dovico de la Cerda , displicet , in Advers. ca- 
pit. 24. num. 6. Propendet tamen , En coro 
de iglesias catedrales. Et { ut meum ego con- 
feram symbolum) Capilla edificada d modo 
de bdveda de piedras ricas muy bien labra— 
das, con sus nichos y estantes para aieso- 
rar reliquias y cuerpos de santos. Camara 
santa. Asi la llama Casiano y las glosas 
antiguas. Sedes Episcoporum : en el coro, 
6 en su sitial junto al altar mayor. * Etiam, 
lasbovedas del cielo Ad cujus normamEc- 
clesiasticce absides adstruebantur. * Item, el 
cerco resplandeciente de las estrellas, y el de 
la rueda de madera del carr-o donde se fijan 
los rayos. 
Absiste , is , iti , itum. Alzar tnano de aigv, 
desistir. Ut desisto. Sic bello, furore ince- 
pto, imperio, oppugnatione absistere. Absi- 
st£ precari : Cesa ya de rogarme, no te can- 
ses mas, Non prius absistam qu&m venias: 
No lo he de dejar hasta que vengas. 
Absolvo, is, vi, utum. Absolver , dar por li— 
bre al reo en juicio. Dicimus: Absolvere a- 
liquem improbitatis,majestatis, injuriarum, 
&c. omnium sententiis, vel<:opiose: Por to- 
dos , 6 la mayor parte de los votos , salio li- 
bre de estos delitos. Subauditur ibi crimine* 
* Absolvit nos hic annus diuturno bello : Te- 
nemos treguas por este ano de tan continua 
guerra. Aliquem suspicione absolvere: Dar- 
le por libre de la sospecha que de el se te—. 
nia. Aliquem alteri: Absolver d uno por res- 
peto de otro. Se judicio ab aliquo : Librarse 
de quien le acusa. * Absolvo etiam, acobar, 
perfeccionar algo. Conficere , perficere, ab— 
solvere pensum : Acabar con la tarea. Pi— 
gnus: Desempenar la prenda. * Hunc ego 
cruciabo; nonmio absolvam die: No le ten- 
go de matar de un golpe , poco d poco mo— 
rird d tormentos. * Absolvere se a credito: 
Pagar al acreedor. Navem: Darse d la ve- 
la. * Absolutus vinculis: Libre de carcel y 
prisiones. * Perfectus, et om-nium virtutum 
numeris absolutus : Varon consumado en to— 
do genero de virtud, * Sic absoluta ele- 
gantia , oratio , virtus , similitudo , imago, 
et alia: Muy perfecta y acabada. Absolute; 
perfectus et doctus: Por estremo perfecto y 
sabio. * Absolutio, onis, g. f. Libertad , per- 
don del delito. Excusatio , et causa ista 
non erit absolutioni reo : No le valdra esa 
escusa. 
Absonus, a , um , g. corn. Cosadisonante. Ho- 
mo absonus , et absurda voce : Hombre de tan 
mala voz que no hay quien le oiga. Res ab— 
sonae fidei : Cosa d que no se debz dar credv- 
to. Dicta factis absona: No dicen los hechos 
con las palabras , disuenan. 
Absorbeo, es, bui, et absorsi, optum. Sor- 
berlo toda. Tempestate concussas naves ab- 
sorbuit mare: Cascadas de la tormenta las 
naves , se fueron d pique. Patinam jurulen- 
tam absorbuit: Hasta la misma escudilla se 
querza sorber. Adolescentem aestus quidam 
pravae consuetudinis , et insolentis absorpsit 
gloriae : La marea de sur malas cosiumbres^ 
y el viento de jm vanidad y arrogancia hi— 
cieron correr tormcnta d este mozo. Abspes, 
ei , com. Cosa sin esperanza. Abspes e&se vi- 
tae : Dcsesperar de la vid-a. 
Absque, praeposit. Ablativ. Sin. Absque te -si 



AB 

esset, ego puerum rectum haberem : Sl no 
fuera por ti , no se perdiera el muchacho. 

Abstemius vini : El que no bebe vino. Prandium 
abstemium : Triste convite sin vino. Vix 
de alio, quam de vino dicitur. 

Abstergo,is, ersi , ersum : Limpiar, Patinas: 
Los platos. Lacrymas, fletum , luctum : En- 
jugar las Idgrimas. Dolorem , fastidium, 
molestias: Moderar, quitar penas, enfados. 

Absterreo, es , ui, itum. Amed.rentar , espan- 
tar. Anseres de frumento: A los gansos de 
los trigos. * A concionibus , a templo, & vir- 
tute sequenda , vel religione ineunda abster- 
rere: Ponerle miedo, apartarle de los sermo— 
nes , &c. Metu poense improbi a noxa abster- 
rentur: Los malos son refrenados con el te- 
tnor del castigo de no hacer mal. 

Abstineo, es, ui, entum. Abstenerse , irse d la 
mano. Sustine, et abstine: Paciencia y tem- 
planza dan la bienaventuranza. Abstinere vi- 
no , venere , vel se de : No beber vino , ni ser 
deshonesto, ser templado y casto. Se abstinet, 
vel manum ab alieno: Es limpio de manos, 
no hurta en publico , no sale de casa. Ignern 
ab asdibus, vim, et bellum ab aliq uo :Con- 
tenerse en no pegarfuego d las casas , 6 ha— 
cer guerra 6 dano aS otro. * Abstineo invide- 
re nemini : Gudrdome de envidias y Sdios. 
* Non me possum abstinere, quominus, vel 
quin scribam : No puedo dejar de escribir. 
Factis turpibus me timor abstinet divinus: 
Refrena y apdrtame el santo temor de JDios 
del pecado. * Abstentus: El descomulgado, di- 
cit S. Cypr. lib. i. epist. 3. * Abstineotia ci- 
bi, potusque, vel a cibo: Templanza en comer 
ybeber. * Difert a continentia,qu6d abstinen- 
tia , es de no hurtar y cohecharse ; haec de 
guardar castidad. Nulla alia re couciliare fa- 
cilius benevolentiam multitudinis possunt 
ii,quiReip. praesunt, quam abstinentia, et 
contineotia: Con nada mas fdcilmente se pue- 
den hacer los gobemadores duenos de las vo— 
luntades del pueblo que con huir de toda co- 
dicia y lujuria. Abstinenter, adverb. Templa- 
damente. 

Absto, as, iti, itum. Estar lejos. 

Abstraho , is, axi, actum. Sacar por fuerza 
de algun lugar. Abstraham eum, non ab- 
ducam : Llevdrlehe por fuerza si no quiere ir 
de grado. Aliquem a conspectu alicujus abs- 
trahere : Apartarle de la presencia de otro. A 
disciplina: De su ensenanza. A sensu men- 
tis: De lo que sentia. Ex sinu et gremio ma- 
tris: Del regazo de la madre. A libertate in 
servitutem : Hacerse de libre esclavo, y esto 
con violencia. * A religioso statu nulla sseculi 
illecebra abstraxit, voluptas vocavit, re- 
tardavit asperitas: Ni los alhagos del siglo, 
' deleites de la carne , asperezas de la reli- 
gion pudieron sacarle u divertirle de ella. 

Abstringo, is, inxi , ictum. Desatar. No- 
dum. 

Abstrudo, is, fisi, usum. Meter , esconder muy 
adentro. Thesaurum : El dinero donde no le 
vea sol ni luna. Naturam accusa , quae in 
profundum cordis veritatem abstruxit: Si no 
se halla la verdad, echa la culpa d la natu- 
raleza , que ta escondio en los retretes mas se- 
cretos del alma. Se in sylva inter condensum 
nemus abstruxit. Emboscose en la espesura 
del monte\ Iquien le haUard? Abstrudere 
tristitiam : Sepultar en si ia tristeza * Homo 
abstrusus: Hombre reconcentrado y triston. * 
Abstrusa flamma venis silicis : Fuego metido 



AB s 

en tat venas del pedemal. Dolor animi : Do- 
lor que llega al alma. 
Absum,es, fui. Estar ausente. Domo, urbe, 
vel ab. Abfui tres menses,et magnampar- 
tem magistratus tui : Estuve tres meses au- 
sente , y gran parte d,e tu gobierno. Millium 
passuum spatium, iter, et viam hic locus 
abest a tuo: Estd una milca este Ivgar del 
tuyo. Multum, longeT, plurimum : Lejos. Pro- 
ctil , prope, propius : Cerca. Quid huic ho- 
mini abest fde maximarum rerum scientia? -. 
i Quc le fdlta de sabiduria d este hombre"? J) 

* A consilioaltquid faciendi , a contentione, 
bello , crimine, laude, vitiis , virtute , et 
multis aliis abesse : Estar muy lejos de todo 
esto, u de quererlo hacer. Quidquid accidat, 
dum mea culpa absit : Como yo no tenga cul~ 
pa , mas que venga toda desventura.* Absit 
a jocorum nostrorum simplicitate malignus 
interpres: Libreme Dios de quien echa d la 
peor parte de las veras la gracia de mis 
bur/as. Non abest longe , quod aliquid gra- 
ve a me audiat: No estoy fuera de decirls 
una pesadumbre. * Alicui abesse : Desfavo- 
recer d uno , faliarle. Ut adesse : Lo contra- 
rio. Abesto a sole : No me quites el sol. Ab- 
sit verbis invidia, aut detractio: No diga 
esto por murmurar , quererle mal , jactarme* 

* Tantum abest, ut: Estd tan lejos de que, 
&c. Hsec abstmt: Tanto me falta^ ique es 
de ello ? Absens , entis \--El que hace ausencia 
y falta. Abserite nobis (pro me, singularis 
constructio ) quid turbatum est domi? Ett 
faltando yo, nallo revuelta la casa. Plaut. 

* Absentia, ae. La ausencia. iEquo animo 
amicorum absentiam ferre debemus: Con 
igual dnimo debemos llevar bien tal vez Itt 
ausencia del amigo. Absento , as. Frequenta- 
tivum raro in usu nisi apud sacros pro ab- 
sum, y apartar. 

Absumo, is, umpsi , umptum. Consumir. Vi- 
num, diem , tempus, argumentum. Ulu- 
vies , et incendium absumpserunt urbem: 
Fuego y agua destruyeron la ciudad. * Ab- 
sumpti sumus fame, bello , fortuna, morte: 
Perecemos consumidos de estos trabajos. Ab- 
sumedo, inis, g. f. Este consumo'. Quanta 
sumini absumedo venit! \Cudn gran con- 
sumo ha venido por el pobre solomo. 

Absurdus , a , um , com. Cosa indigna de oirse. 
Vox absurda , et absoaa : Mala y desentona- 
da voz. Sic res, ingenium, &c. Absurde, 
adverb. Mal sonante , feamente. Nihil tam 
absurde dici potest, quod non dicatur ab 
aliquo philosopho : No hay disparate que 
deje de tener la autoridad de algun filosofo, 
su patron. 

Abundo , as , avi , atum , prop„ Crecev pujante 
como rio. Abundat , quod copiosum est; re- 
dundat, supertiuum. Pecunia abundo, vel 
mihi abundat pecunia : Tengo mucho dinero. 
Sic ingenio, amicitiis, audacia, sapientia, 
ira , vitiis, virtute, opibus fandi , ( id est 
eloquentia) et quam plurimis ornamentis, 
et dotibus. * Abundat fons in omnem par- 
tem : Rebosa la fuente. Pro redundat. A- 
bundanti doctrina homo: Hombre muy doc— 
to. Abundantia rerum omnium floret: S6-> 
brale todo. Foemrnarum abundantia : Susme- 
ses. Abundanter, vel abunde pulchrum: Lin- 
do por estremo. Abunde, satisque : Basta, 
y sobra. Cum genitivo. Abund6 tibi adsunt 
omnia gloriae, potentia?, opum, felicitatis, 
&c, Tienes sobra de cuanto quieres de s &c, 

A 3 



6 AC 

Abusque praeposit. Ablativ. Desde. Abusque 
luce ad vesperum ; De la mahana d la tarde. 
Postponitur raro. Animalia marisOcpano ub- 
usque petiverat: Hasta el mar Oceano habia 
ido en busca de pescados. 

Abutor, eris. Usar mal, abusar. Patientia, beni- 
gnitate, ingeoio, potentia,legibus, otio, regoo, 
literis, viribus alicujus , 1. suis abuti. * Tam- 
bien usar mucho. Canum sagacitate ad uti- 
litatem nostram abutimur: Aprovechdmonos 
de la sagacidad de los perros muchas veces. 
Cur vacationis, munere, concedente remp. , 
non abutemur? i Por que no gozaremos del 
2>rivilegio de las vacaciones que nos concede 
la repubiica? Abuti caseum cum melle : Vsar 
de comer el queso con miel. Dixit Columella, 
et Piaut. Abuti operam alicujus: Aprove- 
charse del trabajo de otro. Et Suetonius pas- 
sive inquit de Galba. His (pessimis comi- 
tibus) diverso vitiorum genere grassantibus, 
adeo se abutendum permisit, ut vix ipse sibi 
constaret: Dejose llevar tanto de esta gente 
j>erdida , que apenas tenia libertad para de— 
jar de hacer cuanto mal le aconsejaba. * Ab- 
ussus, us, vel abussio 6nis: Este mal uso, 
6 abuso. Abussive: Contra el buen uso. 

Abideni , et abdicomae * g. m« Hombres afe- 
minados , juglares , 6 embusteros. * Aby- 
dena bellaria: Cosas de poca substancia. 

Abydos, i > g. f. 6 Abydum, i, g. n. Abydos, 
ciudad de Asia, 6 puerto enfrente de Sextos, 
ciudad de Europa. 

Abyssus , i , g. f. Profundidad de abismO , de 
agua sin suelo. Etiam aliarum rerum inex- 
hausta vis, et copia, ut malorum abyssus; 
Abismo de maldades , infierno. 

A ante C* 

Ac i conjunctio copulativa , cujus varius est 
usus. Pro Et, T. Lana , ac tela victum 
quasritat: Gana su vida hilando y tejiendo. 

* Pro quidem. Ac lubens hoc faciam: T 
como que hare yo eso de buena gana. Pro 
etiam. Ac de ofricio defensionis mese dicen* 
dum: Tambien es razon hable en mi defensa. 

* Ac potius, ac non: Mas antes, 6 tam- 
hien. * Si illa est lex , ac non vox sceleris 
et crudelitatis: Si es que la hemos de lla- 
rtiar ley , y no dntes , &c. Ac primo, J. pri- 
rnum : Cuanto d lo primero * Ac postponi- 
tur eleganter, his dictionibus aeque, aliter, 
aliud, contra, juxta , par, proinde, pro eo, 
secus. Aliter ac volui dicere; Diferente de 
lo que quise decir. 

Acacus, a, um. com. Cosa limpia, sencilla y 
sin doblez. Acacypta , ae , g. f. La hortiga. 

Academia , ae, (cum jota apud Graecos no- 
tetur , corripe) "General , 6 escuela de Pla- 
ton en Atenas , posesion de Academo , hom- 
bre heroico , lugar muy ameno , de donde 
tomo el nombre. De aqui le toman las cele— 
hres universidades. Quasi gymnasia,et li- 
terarum exercitationes. * Academici philo- 
sophi , qui nihil certum affirmantes, omnia 
in dubium vocabant. * Ex academia venit? 
Ironice : En verdad que venis buen asno de 
los estudioSi 

Accadinus fons in Sicilia : Donde se echuban 
los nombres de los que juraban ; si con ver- 
dad, nadaban sobre el agua; si con menfi- 
ra, se hundian. 

Acoena , 35, g. f. Cierta vara de diez pies, 
medida de los campos. 



AC 

Achantis , vel Acalantis , idis , g. f. Gilgue- 
rito , 6 (ut volunt alii) rmsehor. 

Acanthus, g. m. sive achanta, ae, g. f. Gi- 
gante , Jior girasol. 

Acapna, orum, g. n. Leha de poco humo. 
Unde thysia acapna : Convites secos , que no 
han hecho humo , cuales eran los sacrif.cios 
de estos Tysios. 

Acarnania , ae, g. f. Region de Epiro , cele- 
ttrepor sus hermosos caballos. Equi Acarna- 
nici : Como nuestros andaluces. Acarna : Su 
rio Aqueloo muy ameno. Acarnanes : Sus mo- 
radores. Sic dicti , porque nunca se cortan 
el cabello'. 

Acastus, i. g. m. Rey de los magnesios , cuya 
muger se enamoro de Peleo , tan honesto, 
que no consintio en el adulterio. Ella le acuso 
falsamente , y fue mandado echar d las fie— 
ras , de las cuales vencedor, vuelto d su casa, 
tnato d Acasto y su muger. 

Acataleeticus, i, g% m. Verso completo en si- 
la^as. Acatalepsia , ae , Lo que no es com- 
prehensible. 

Acatium , ii , g. n. Navio pequeho , 6 la vela 
mayor de e/. 

Acca Laurentia , g. f. Muger de Fausto pas- 
tor , que fue ama , y crid d Remo y Romulo» 

Accanto, as. Cantar con otro. 

Accarus, i, g. m. Arador , apenas visible. 

Accedo , i9, essi , essum. Llegar d lugar. 
Accede huc obviam mihi : Salme aqui d re— 
cibir. Ad, vel in locum. * Ad te , condi- 
tiones tuas, sententiam, vel sententias at- 
cedo: Sigo tus partes , opinion, dfc. * Hoc 
ad illud accedit. Esto se ahade, 6 parece d 
aque/lo. * Haec molestia , aut dolor bonis 
viris accedit : Por muchos hombres de bien 
viene ese trabajo. Eo accessit audaciae et 
furoris, ut : Llego d tanto su atrevimiento 
y locura que , &c. Accessit febris : Crecio 
la calentura. Non accessus , a , m. Cosa. 
inaccesible. Flumina non accessa : Rios sirt 
vado. Loca : Lugares 6 pasos sin camino. 

* Accessio , onis , g. f. Anadidura y aumento. 
Annorum: De ahos. Febris: De caleutura 6 
crecimiento. Accessionem suis aedibus facere, 
adjungere , alierre: Juntar otras casas d las 
suyas. Ad veteres necessitudines accessionem 
novam junxisti : A Jas demas antiguas obliga- 
ciones ahadiste esta nueva. Apud Jur. Cons. 
accessiones: Los fiadores. Item accessio: Lo 
accidental y de rnenos monta. * Jam turba 
gemmarum potamus, aurum accessio estt 
Ta bebemos en vasos de perlas , que el oro es 
lo de menos. * Accessus , us , g. f. La llegada 
de uno. Accessus , recessusque maris : Cre— 
cientes y menguantes del mar. Solis : Subir $ 
bajar el sol , crecer 6 descrecer el dia.^, 

Accendo, dis, endi , ensum. Encender , abra-> 
sar. Urbem facibus, velfaces in urbem ac- 
cendere : Abrasar la ciudad , pegarla fuego. 

* Accendi, et commoveri in aliquem: En- 
cenderse en colera con otro. Accendereroffien- 
siones: Atizar las enemistades. Sic in spem, 
studia , in vindictam , in divitias, iu cupi- 
ditatem; Abrasarse en deseos de venganza t 
codicia , &c. Pretium alicujus rei accendere: 
Pujar el precio de algo. Accensus, et in- 
flammatus ira,odio, virtutis amore» litera- 
rumstudio; Encendido en enojo, en amor de 
la virtud y estudiode letras. Stimulis equum 
accendere : Picar , hacer mal al caballo. Mar- 
tem cantu : Con la trompa alentar la guerra. 
Clifeum auro : Dorar , guarnecer con oro el 



AC 



escudo. Febrim potu : Aumentar bebiendo la 
fiebre. 

Accensus, i, vel acceosi , orum , g. m. Sol- 
dados para suplemento de las legioncs que 
iban en la vanguardia. Etiam , El pregonero 
que convoca al pueblo, portero , alguacil. No- 
bilior apparitore, que es citote. 

Accerso , vel Accersio , is , ivi , itum. Llamar a 
quien ha menester. Sic accersere splendorem 
orationi : Pintar , poner mas adornada la o- 
racion. Medicum , auxilia ab aliquo: Al me- 
dico llamarle , 6 d alguno que le socorra. 

* Tambien acusar. Crimine ambitus , maje- 
Statis. * Accersitus , us. Tal llamamiento 6 
acusacion. 

Accido , is , idi. Accidit ad terram pinus : Cor- 
taronel pino, cayo cortado. Ad genua et pe- 
des alicujus et alicui : Echarse d sus pies. Quos 
accidam, aut quos appellem ? I A quien me 
acogere , 6 llamare en mi favor ? Sallust. et 
Plaut. dixerunt. * Accidit, impers. Casu, 
praeter opinionem accidit illi, ut moreretur, 
vel ut ille: Sin pensar le vino la muerte. Hoc 
mihi gratum etjucundum accidit : Esto me 
vino de perlas , muy d mi gusto. iEgritudo, 
infortunium : Una desdtcha, 6 pesadumbre, 
6 mal caso me ha venido. * Accidit, ut : A- 
caecio que. * Putas ne haec accidere posse? 
i Persuddeste podia esto sucederl Si quid 
mihi humanitus acciderit: Por lo que me 
puede suceder como hombre , 6 muerto 6 vi- 
vo. Divinitus accidit, ut: SucediS un mila- 
gro que , &c. * Accidens , entis: Quod adest 
et abest praeter subjecti corruptionem : Ac- 
cidente. Accidentia : Cosas que acontecen» 
Nou accidentibus frangi, aequi animi est: 
Es de gran corazon no desmayar en los su- 
cesos humanos. 

Accido, is, idi, accisum, compuesto de caedo. 
Vlx reperitur, nisi in supino. Accisae res, 
vires, fortunae: Gastadas , consumidas fuer- 
•zas y hacienda. Accisae dapes: Manjares go- 
loseados y mermados por los pages» 

Accingo, is, inxU intum. Cenir. Accingi ar- 
mis, ferro , ira, telis: Armarse de armas y 
cdlera. Se alicui rei , vel ad operam accin- 
gere : Disponerse para afeo , aldas en cinta. 
Itineri , viae: Para caminar. * Animum ca- 
sibus futuris : Hacer buen corazon para lo 
que pudiera suceder. Ad spem magnamac- 
cingi : Tener espectativa de alguna gran cosa. 

* Reges homini se accingunt partem cura- 
rum capessituro: Vdlense los reyes de pri— 
vados para alivio de sus cuidados. Accingar 
dicere: Dispondreme para orar. Homo accia- 
ctus : Hombre pronto , dispuesto para todo. 
Accinctus studio popularium: Atado d la vo- 
luntad y pasiones del pueblo. 

Accino, is, non est in usu, Sed Accentus 
quasi syllabae cantus , et anima vocis: El 
acento , significacion de la silaba , y alma 
y espzritu de la voz. Acutus , breve , gravi5, 
largo: circumfiexus ex utroque, at longam 
signat. 

Accio, vel accieo, es. Idem cum accerso. 

Accipio,is, epi, eptum. Recibir , 6 tomar lo 
que se da. Unde dare, et accipere reciproca 
sunt; licet non , quodcumque datur, acci- 
piatur , cum quod accipitur , datum conno- 
tet. Aliquid ab aliquo alicui sibi accipere. 
Accipe, daque fidem, etdexteram: Demonos 
palabra y maaio. * Innumeris adjungitur si- 
gnificationibus; nos aliquas demus. Aecipere, 
et ferre repulsam ; Lievar calabazas, Rudem: 



AC 7 

Jubilar en algo. Sacramenturn^ ab aliquo: 
Tomarle, recibir juramento. Beneficium : Mer- 
ced, buena obra. Gratis: En recompensa de lo 
que el antes tenia hecho. Plagas, aut vulnus: 
Venirle algun trabajo , 6 ser herido. * Oir. 
A majoribus nostris hoc accepimus: Esto oi- 
mos por tradicion de nuestros abuelos. Pro- 
nis auribus et animo. Con mucha voluntad 
y gusto. Oculis et animo, quem accepi sen- 
sum, hunc vero apud vos , ut potero,pla- 
nissime exponam: Lo que vi y senti , os dire 
con toda verdad. Aliquii aequo animo, for- 
titer, libenter, moderate, molius, pacien- 
ter accipere: Llevarlo con buen dnimo. iEgre, 
aspere, atrocius, durius, graviter, fasti- 
dios£, intemperanter : Pesada e impacien- 
temente , tomarlo d mal. Aliter , aliorsum, 
in bonam, aut in malam partem : De otra 
manera , en otro sentido , echarlo d buena 6 
mala parte. * In matrimonium accipere 
puellam : Casarse. * Aliquid in solutum: 
Recibir algo d cuenta de la paga. * Qucm— 
admodum hoc accepturi estis horreo : Estoy 
temblando de como habeis de tomar esto% 
* Hospitio, domo , intro in prandium , pa- 
ratis epulis aliquem ampliter, liberaliter, 
laute accipere : Hospedarle en su casa con 
gran agasajo y regalo. Cruciatu, male, pes- 
sim^ , severe : Mal , en la punta de una 
lanza. * Codex accepti , et expensi: Libro de 
gasto y recibo. * Acceptum refero: Doilo por 
recibido. Haec omnia Antonio accepta refe- 
renda puto : Todo cuanto tengo lo debo 
d Antonio. Acceptus , a, um: com. Cosa 
bien recibida. Plebi , vel in vulgus maxime 
acceptus : Mv.y bien visto y bien recibido del 
comun. Accepto , as , Frequentativ. Aceptar, 
recibir de buena gana; argentum, si es pla~ 
ta ; jugum , de mala , si es carga. Acce- 
ptilatio , onis': Albala, finiquito, suelta 6 
remision de lo referido , ii de palabra dada. 
Acceptio , dnis , g. f. El recibo 6 aceptacion. 
Acceptor, oris, g. m. El que recibe. V. S. 

Accipiter, tris, g. m. Gabilan, alcon. Pecu- 
niarum accipiter: Bravo galfarro. Accipitre 
velocior : Las mata en el ayre. 

Acciso , as, Bobear 6 hacer del bobo. Multis 
autem viris adest accismus: Proverb. Mu- 
chos dicen , no lo quiero ; mas^ eehamelo en 
la capilla. 

Acclamo, as , aut acclamito, as. Aplaudir, a- 
clamar , victorear , alicui , in aliquem, in 
malam partem. Cum plausu concionanti 
acclamare. Quod sibi placet , vulgus ac- 
ciamat : El vulgo solo aplaude lo que 
es de su gusto. Acclamatio: Semejante a~ 
plauso. 

Acclino , as. Inclinarse 6 reclinarse. Hinc- Ac- 
clinatus : Reclinado. Vide Inclino. 

Acclivis, vel acclivus , a, um : Com. Lo que 
es cuesta arriba. Cuivis itineri sua pars accli- 
vis est : Por do quiera hay un pedazo de mal 
camino. Corpusque levabat acclivis trunco: 
Dormia y descansaba recostado sobre un tron- 
co. Acclivis falsis animus meliora recusat: 
Corazon sujeto d enganos, no admite reme- 
dio. Acclivitas , atis, g. f. La aspereza de 
la cuesta. Hac ratione difficultas acciivitatis 
infringitur: Con esta razon se vence lo mas 
agrio y dificil del argumento. 

Acco, us, g. f. Una moza boba , que mirdn- 
dose al espejo hablaba con su imagen como 
con la vecina : de donde d los tontos llama— 
ban Accos; y acaUaban d los ninos dicien- 

A 4 



8 



AC 



AC 



do : Venit Acco ; Que viene el coco , quitafe. 

Accolo , is , ui , ultum. Habitar. Domum , syl- 
vas, fluvios. * Accola , ae, g. f. EI nurador. 
pp. Junto al mar 6 rio. Sic Accola ponti. 
Etiam , El 'abrador. 

Accommodo, as. Acomodar, aplicar que venga 
bienuna cosa con otra. Laterique accommo- 
dat ensem : Cinese la espada. Coronam ad 
caput,scutum ad sinistram, se ad Remp. 
Aplicar la corona d la cabeza , el escudo d 
Ja ma.no izquierda , d si el gobierno de la 
republica. Ad alterius consilium suum ac- 
commodare : Conformarse con el parecer de 
otro. Suum mendacium alicui : Encajarle 
alguna pajarata. Orationem auribus audien- 
tium: HablaAconforme son los que le oyen. 
Tempus rei, xel ad rem : aut contra , rem 
tempori accommodare; testes ad crimen : A- 
comodarse con el tiempo ; presentar tesiigos 
que prueben el delito. * Se accommodare, 
et affingere ad alicujus arbitrium et nutum: 
Guiarse y servir d la voluntad y gusto de 
otro. * Aliquem de habitatione : Acomodar- 
le de casa , ddndole donde viva. JEdes suas, 
aliquid alicui: Scrvirle con su casa , pres- 
tdrsela. Accommodare legem apud Juris- 
cons. Interpretarla cuando es rigurosa. Pro 
bono , et aequo. * Accommodatus, a, um, 
com. Cosa d proposito , rei vel ad rem. * Ac- 
commodatio: Esta aplicacion. Accommo- 
date et accommodatissime ad naturam: De 
molde para su natural. 

Accredo, is , didi, ditum, Vide Credo. 

Accresco , is , evi, tum. Acrecentarse algo. 
Quid tibi lttibus accrevit? i Que rentas te- 
neis por vuestros pleitos? Accrevit flu- 
ctus , et aestus pectori: Llegole la creciente 
hasta los pechos. Veteribus negotiis nova 
quotidie accrescunt : Aumentdnseme cuidados 
con los nuevos negocios. Accretio , onis , g. f. 
Accretio , diminutioque lunae : Creciente y 
menguante de la luna. 

Accubo, as,bui, bitum. Sentarse d comer con 
otro,acostarse. Tdem quod Accumbo. Scipio, 
et Asdrubal eodem lecto accubuerunt : Sci- 
pion y Asdrubal durmieron en una cama. 
Accubare ad mensam apud aliquem: Co- 
mer en casa de uno d su mesa. * Accuba- 
re , pro jacere mortuum, dixit Senec. Ac- 
cubitus, us: El sentarse d la mesa. Et ac- 
cubatio, Acostarse. * Etiam, las alfombras, 
scbreiresas , 6 frazadas que servian de a- 
dorno d los asientos , mesas y camas. Di— 
cebantur Cubitalia, sive Accubita , orum. 
GraecS Anaclinteria. Accudo, is, udi, usum. 
Vide Cudo. 

Accumbo, is. Vide supra Accubo , et Adde, 
Age accumbe ; puer pone mensam : Ea , va~ 
mos d sentarnos ; page , pon la mesa. Ac- 
cumbe in summo: Sientate en el primer 
lugar. Alicui, vel cum aliquo. 

Accumulate, accumulatissimd: A montones. 

Accumulo , as. Acumular , anadir delito d 
deiito: Csedem casdi accumulare. Pecuniae 
acervos accumulat , ut sibi accumulentur 
honores: Amontona riquezas para con ellas 
grangear konoret. * Vites, arbores accumu- 
lare: Cubrir vides y drboles. 

Accuro , as, Por\er mucho cuidado en algo. 
Melius accurantur, quae coosilio geruntur: 
Mejor sale lo que con buen consejo se ha- 
ce. Accurare hospites: Cuidar mucho de re- 
galar los huespedes. * Ego pensum meum 
iepide accurabo ; To dare buena cuenta ds 4 



lo que me toca. Hare bien mi papel. * Ac- 
curatus, a , um: com. Cosa en que se ha 
esmerado el cuidado de uno. Sic accurata o— 
ratio. Cultus corporis, diligentia , malitia, 
coena , literae, &c. Accurate, dlligenter , co- 
gitate, et exquisite aliquid agere : Hacer por 
estremo bien. Accuratio , onis, g. f. Tal cui- 
dado. 

Accurro, is, urr? , ursum. Ir corrtendo d una 
parte. Alicui , vel ad aliquem : Acogerse d 
otro. Accursus multitudinis magnus fuit : A- 
cudio mucha gente-. 

Accuso, as , a verbo Cudo , alii a causa de- 
rivant: Acusar. Aliquem criminls , capitis 
conjurationis de re,aut in re aliqua, apud 
judicem, et judicio: De estas cosas. Dici- 
mus: negligentiim, inertiam alicujus accu- 
sare, reprebecd?re : Tachar , reprehender la 
falta de otro. Id me accusat : De esto 6 
por esto me acusa , dijo Plauto. T Ciceron 
Is me accusat de te : Ese de mi se queja 
por lo que tu le has dicho. * Accusator, 
oris : Acusador .Hscal. Accusatorem appone- 
re, componere, moliri , struere alicuhl. ia 
aliqu?m : Echarle 6 sehalarle por acusador de 
alguno. * Accusatio, oois, g. f. La acusacion. 
Instruere, conflare: Ser soplon, hacer la 
causa. Accusationis, aut accusatoris nomen 
sustinere : Hacer del fiscal , jiscalizar. Sus- 
cipere accusationem : Encargarse de ella. 
Exercere : Llevarla delante. Coire in ac- 
cusationem rei- Hacer pandilla con otros 
contra el reo. * Accusatrix, icis , g. f. La 
que acusa. * Accusabilis , e. Lo que es dig— 
no de ser acusado* Accusatorius, a, um: com, 
Lo que d la acusacion pertenece. Artificium, 
animus, spiritus accusatorjus: Arte, inven- 
cion , espiritu de soplones y malsines. Ac- 
cusativus , qui et laudatibus dicitur, quar- 
tus casus , qui accusat , 1. laudat. 

Aceo , es , vel Acesco , is. Acedarse algo. Vi- 
num: Avinagrarse el vino. * Hinc Acidus: 
Cosa aceda. Acor, 6ris , vel acritudo : Esa 
acedia en licores\ que en frutas dicitur acer- 
bitas. Vide Acetum. 

Acer , eris , g. n. vel f, sed rarius. El acebuche, 
Acernus : Cosa de este arbol. 

Acer , ris, et re, com. Fuerte , valiente , alen- 
tado, ligero, presto, riguroso. Miles acer ar- 
mis ; bello ; equus cursu ; canis naribus; puer 
acri ingenio;et sic multa. Acer , et vehe- 
mens : Arrojado, arriscado. In rebus geren- 
dis : Agudo , presto en el despacho. Flagellum 
acre : Azote que escuece mucho : dolor : do— 
lor agudo. Cibus: Que tiene su picante. Ju— 
dex et censor : Juez severo , riguroso. * Hinc 
accerrimus, et accerrime, adverb. Erava f 
fuerte, rigurosumente. Acrimonia, ae. Vi— 
veza con su picante , rationis etanimi. 

Acerbus , a , um , com. Cosa por madurar , szn 
sazon. Uba prim6 acerba gustatu , deinde; 
maturata dulcescit: La uva que primero es 
agraz , despues de madura es dulce como la 
miel. Homo acerbus : Hombre en su trato 
desabrido. Dies : Dia aciago : Dolor: Crudo t 
cruel dolor. Inamcenus et acerbus serrae stri- 
dor dentibus: Nada gustoso es , y causa den- 
tera el rechinar de la sierra. Facetise acer— 
bas : Besagradables 6 pesadas gracias. * Acer- 
bitas, atis, g. f. Esta acedia. Etiam , Dolor, 
penii, tormento , tristeza. * Acerbo , as. A— 
margar, desabrir , exdsperar d otro. Crimea 
acerbare: Enconar mas el pecado : ut vulnus 
stinmlis ; C omo d la llaga con picarla* * Acer* 



ADAC 

be, acr? «aenas luere - 'rpina mentis aenflr* 
y amargamenrt. " 

Accerra, ae, g. f. ia naveta del incienso y 
perfumador con olores del altar. 

Acersecomenes, ?e, g. m. Hombre conmelenas 
y guedejas de Apolo. 

Accrbus, i, g. m. Monton de cosas menudas. 
Prop. ut frumenti , salis , &c. Sed extendi- 
tur ad omnium rerum congeriem : A cuan- 
to se allega y amoniona. Corporum , et pe- 
cuniarum acerbus grandis, et altus. Faci- 
norum acerbus: Mucliedumbre de maldades. 
Ponam Samariam sicut ac^rbum lapidum, 
Michaeas , cap. i. Arruinare d Samaria ha- 
ciendo de ella un monton de cantos. * Acer- 
vo , as. Amontonar. Verba : Multiplicar pa- 
labras sin que ni para que. * Acerbalis syl- 
logismus : El que los dialecticos llaman So- 
rites , deduciendo unas cosas de otras. 

Aceseus , ei , et Helicon, onis. Insignes ar- 
tifices de bordar. Unde prov. Acesei et He- 
liconis opera : Obras de Lope , famosas. 

Acesias, ae, g. m. Acesias , medico ignorante. 
Unde proverb. Acesias medicatus est: Al- 
gun matasanos te curo. 

Acetabulum , i , g. n. Cierta medida de legum- 
bres 6 cosas liquidas , 6 quince dracmas. 
Acetabula , orum , g. n» Ciertas boquillas, 
como vasos en algunos peces , con que chu- 
pan. * Item , Las garrillas del cangrejo y 
los cubiletillos del juego de Masicoral. Item, 
apud medicos: Las ligaduras de las secun- 
dinas en la matriz. 

Acetaria , 6rum , g. n. La ensalada con su a- 
ceite y vinagre y picadillo de carne. Globu- 
li acetariorum : Albondiguillas. 

Acetum , i , g. n. Vinagre. Amphora Niliaci 
non sit tibi vilis aceti; esset cum vinum, 
vilior ilia fuit : Mas vale una cdntara de 
buen vinagre, que otra de mal vino. * Ali- 
quem aceto perfundere: Darle una granpe- 
sadumbre. Quid habet nescio hic homo in 
pectore aceti : No se que disgusto trae este 
hombre consigo. 

Acbaellae, arum, g. f. Cigarras muy impor- 
tunas. 

Acharas , adis , g. f. Peral salvage. 

Acbates, ae, g. m. Socius, amicus, fidus, et 
intimus JEnex. Unde prov. Es su Acdtes y 
confidente. Achates etiam : El azabache 6 d- 
gata. 

Acheron, ontis, g. m. 1. Acheruns, untis. Rio 
de Epiro. Item , del infierno y el mismo in- 
fierno. Flectere si nequeo Superos, Acheron- 
ta movebo: Si Dios no me oye , valdreme del 
infierno. Acherontanaeus senex: Viejo rega- 
non. 

Acheropaetus. Cosa no hecha por manos de hom- 
bres. 

Achilles, is, vel i. Graecorum omnium fortis- 
simus. Hinc prov. Alter AchiUes: Por todo 
Tiombre invencible. Sic dictus est: Lucius Den- 
tatus Romanus,ob ingentem bellicam vir- 
tutem : Otro Cid. Achillaea arma , vel argu- 
mentum: Razones que convencen , argumen- 
to que concluye. Acbilles jecit duas teseras: 
Voto de calidad que vale por dos , y sale con 
lo que quiere. 

Achimenis, idis , g. f. Terba de hechiceros para 
kacer temblar y huir los egercitos. 

Achime, es, g. f. Hojarascas , espuma del mar. 
Tla mas minima brizna de cualquier cosa. 

Achivus, a, um. Graecus , com. Griego. Quid 
^Achivos a turre judicatis? Prov. Correis Iqs 



ac 



toros desde la talanquera. Para bien juzgar^ 
de cerca se debe mirar. 

Achores , ae , g. f. Tiha. 

Achiogelus, i , g. m. Eobo que de todos se rie, 
y todos de el. 

Acicula , se , g. f. Alfiler. 

Acies , ei, g. f. Los .iilos, punta y corte del 
acero 6 hierro. Transfertur ad plura. Acies 
animi , ing^nii , oculorum: Lo agudo y pers- 
picaz del ingenio u de la vista. Torquere, 
dirigere, exacuere , excitare,' intendere , in- 
flectere oculorum aciem : Volver los ojos, en- 
derezar !a vista, despavilarla. * Torpet, 
errat, hebescit, hebetatur, stupet oculorum, 
aut ingenii acies : Embotase la vista 6 el in- 
genio. Tanta est hujus rei tenuitas , ut aciem 
oculorum fugiat: Es tan delicada materia, 
que no hay ingenio que la alcance. Praestin- 
git mentis^ aciem : Deslumbra los entendimien- 
tos. * Acies: Egercito d punto de pelear. 
*Instruere, instituere aciem. * Concurrunt 
acies : Chccan, encuentranse. Hac acie aut 
vincendum, aut cadendum est: A esta va 
la vencida 6 la victoria. Per acies confice— 
re bellum : Darse de las astas para acabar 
con la guerra. * In aciem , aut dimicatio- 
nem : Venir d las manos en la guerra. In acie 
novaculse sumus: En gran peligro nos ve- 
mos. 

Acinax, acis , vel^Acinaces , is, g. m. El al- 
fange de turcos 6 persianos. 

Acinos, i , g. m. vel Acinum, i , g. n. Gra- 
nillo de uva, 6 fruta semejante. Differt & 
Bacca : Q,ue es el hueso 6 cuesco. * Acino- 
sum pomum: Fruta con muchos granillos, 6 
muy zumosa. Acinaceum vinum : Vino de dis- 
pensa. 

Acipenser, eris, g. m. vel Accipensis, is,g. f. 
Vn pescado regalado 6 raro que el iialiano 
llama Porcelle o Esturion. 

Aclis, idis, g. f. Arma, como porra claveteada 
de puntas , que con una cuerda la tiraban 
y retiraban. 

Acoetus, i, g. m, El que no tiene en que 
dormir. * Et mel acoetum: Miel linda sin 
heces. 

Acolastus, i, g. m. Prodigo, deshonesto, des- 
enfrenado. 

Acone , es , g f . Piedra para amolar. 

Aconiti, 6rum , g. m. Los que sin trahajo 
ni sangre consiguen alguna victoria 6 gran 
cargo. 

Aconitum, i, g. n. Terba venenosa que fingen 
con la espuma del perro del infierno Cerbero 
haber sido rociada . Matalobos. 

Acontia , ae , g. f. Genero de sierpe 6 cometa. 
Acopa, orurn , g. n. Medicina que-alivia el 
cansancio. 

Acopus, i, vide, Anagiris. Terba para vo- 
mitar. 

Acorum, i , g. n. Teria 6 genero de cala. 

Acosmus , i , g. m. Hombres desalihados. 

Acosmia , ae , g. f. Fdrrago y confusion , re- 
volucion de republica. 

Acquiesco , is , evi , eturrs D^scansar. Eum 
dolor non sinit acquiescere: No le deja sose- 
gar el dolor. Senes in adolescentum chari- 
tate acquiescunt: Los viejos tienen su des- 
canso en la caridad que hacen los mozos. * Sen- 
tentiae alicujus acquiescere: Arrimarse al pa- 
recer del otro. Honori , spei blandae: Con- 
solarse con la honra y buena esperanza* Con- 
victoribus suis : Holgarse con sus compa,* 
neros. 



10 



AC 



Acquiro, is, sivi, situm. Granjear , adqnirir. 
IS^nevolentiam , studia , gloriam , amicitiam, 
fortunas, &c. Ad honorem aliquid adqui- 
rere: Acrecentar con algun trabajo su honor. 
* Hac re vino acquiritur odor : Da esto /al 
•uino buen olor y credito. Amnis et fama vi- 
res acquirunt eundi : Rios y famas cuanto 
mas andan , mas crecen. 

Acratismus, i , g. m. vel Acratisma ♦ atis, g. n. 
Sopa en vino. Acratophorum , i, g. n. Vaso 
catavino. 

Acredula,ae, c. d. Ruisehor 6 golondrina. 

Acresia , ae , g. f. J-uicio errado. 

Acribodicaei, orum , g. m. Jurisconsultos que 
rigurosamsnte aprietan las leyes 6 dere- 
chos. Ab Acribodicaeon, nimium jus, stri- 
ctum. 

Acrichyristae, arum , g. m. Los que se apu- 
' hetean. 

Acrifolium , ii , g. n. Alisa , yerba. 

Acroama, atis, g. n. Lo que dictando se en- 
seha. * Etiam, Alabanzas que dan d uno, y 
le suenan muy bien , y los mismos que en 
mlsicas, convites y fisstas asi alaban. 

Acroceraunia, orum, g. n. Montes altos. 

Acrochordon, i,- g. n. Enfermedad de nihos, 
coino landres 6 habas. 

Acrocilia , orum , g. n. Los menudillos del 
ganso. 

Acrocolia, orum, g. n. La carne debajo de las 
uhas. * Etiam, Los picos de las proas. * T 
las bolas y remates de los edificios. 

Acrostichis, idis , g. f. Poema, cuyos versos co- 
mienzan con cada letra de un nombre. 

Acsi, adverb. Como si. Non secus , ac si. 

Acta , ae , g. f. Lugar ameno y secreto. Acta, 
6rum, et reliqua ex actum. Vide Ago. 

Acte, es , g. f. El sauco , arbol. 

Actium, ii, g. n. Promontorio de Epiro , en 
cuyo mar Augusto venci5 d Antonio y Cleo- 
patra , y edifico en memoria de su victoria 
en ese lugar la ciudad de Nicopolis. * Actia, 
orum: j-uegos celebres cada tres 6 cinco a- 
nos en honra de Apolo , los cuales renovo y 
aumsnto Augusto por su gran victoria Ac- 
ciaca. Actutiim, adverb. Luego al punto. 

Aculeus, ei, g. m. El aguijon de las abejas 
6 tabanos. Etiam, Las puntillas de las hojas 
de las hortigas , y otras yerbas dsperas , y 
las puas del erizo. * Contumeliarum aculei: 
Afrentas que sacan sangre. Orationis : De 
sermon, que entran adentro y mueven. Dis* 
putationis: Agudeza, energia en las dispu- 
tas. Conscientiae: Escrupulos: Altercanii ma- 
ledicto, et aculeo facetus: Gracioso d costa 
de otros. Emittere in aliquem aculeos, et ti- 
gere : Tirarle varilias , clavarle. * Relin- 
quere, 1. heb^tare oratlonis aculeum : Mo- 
derar lo picante de la oracion. Concio tua 
nec nervos, nec aculeos habuit: Vuestio 
sermon ni movio , ni tuvo cosa de sustan- 
eia. Hinc aculeatae literae : Cartas picantes 
de pesadumbres. Sophismata: Argumentos va- 
nos y llenos de injurias. 

Aculuthia , ae , g. f. conexion apta de ra- 
zones. 

Acuo, is, ul, utum. Aguzar, amolar. Quan- 
do falcem acueris, pelle detergito: Lahoz 
que amolares, limpiala con cosa blanda. * Ser- 
ram acuere: Limar^ afinar la sierra. * A- 
nimum curis: Avivar el dnimo con los cui- 
dados. Verbis aliquem : Irritarle. Verbere, 
et ve.-bis puerum ad bolias artes: Alentar 
y picar al muchacho con palabras y castigos 



a qtte estudie. * L\j~.&. bien mi pa-tt 7 ^: Det- 
pierta esas entendederas. uandelam : Despa- 
vila esa vela. * Plausus acuut equos, tuba 
milites, gloria viros. * Acutus, a , um , com. 
Cosa aguda, aguzada. Cuspis: Punta. Oculi: 
De linda vista. Dictum : Lngenioso. Cibus: 
Apetitoso. Sol acutus: Sol que abrasa. Na-' 
res, et aures ad investiginduTi illae , hae 
ad percipiendum : Sentidos muy vivjs de 
olfato y oido. Ingenium ai excogitanium: 
Sutil en concepto y discurso. Vinum: De ley 
y orejas. Sonus, et acute sonare : Voz de ti- 
ple. * Acumen, inis , g. n. Lo agudo en pun- 
ta. Quoi differt ab Acie: En que acumen es 
solo aguio en la punta. Acies en todos sus 
filos. Nasi acumen: La punta de la nariz. 
Hinc ingenii acumen, et solertia : Ingenio 
agudo , presto y pronto. Sub acumen styli 
omnes sententiae verba maxime illustria su< 
beant, et succedant, necesse est : Lo que 
se escribiere vaya con lindo estilo ; que en sen- 
tencias y palabras no haya mas que desear. 
Acuminibus suis se pungunt dialectici: Con 
sus mismas backillerias se degiiellan los dia— 
lecticos. * Acuminatus : Cosa aguzada ert 
punta. 

Acupedius, ii , g. m. El de ligeros pies ert 
correr. 

Acus , i , g. m. Pez aguja por su forma. A- 
cus, us, ui, g. f. La aguja para coser. Vul- 
nus in latere, quod acu punctum videtur, 
pro ictu gladiatoris putas? iSientes , 6 qui- 
jaste de un rasguno como si fuera puna- 
ladal Acum tangere: Dar en el punto de 
la diHcultad. * Acum invenisses : Aunque fue- 
ra aguja, la hubieras htllado.* Acus crinalis: 
Instrumento para rizar los cabellos. Acus 
emerita dicitur a Juvenale: Criada jubilada 
en componer d su ama. * Acus nautica : Agu- 
ja de marear. Acupingere: Eordar. Acupi» 
ctor : Bordador. * Praeterea Acus , us : Las 
ssrojas y despojos de las legumbres. Taniem: 
Infanteria d,e piqueros en punta , y fronte- 
rizos al egercito. * Acus , eris , g. n. ( Fe- 
Stus vult f.) Granzas , desechos , aechadu- 
ras del trigo. Hinc Acero , as. Mszclarlas 
con el grano limpio. Unie Acerosus , et ace- 
ratus panis : Trigo por aechar , 6 pan de mo- 
zos. * Aceratum lutum: Alobes de barro y 
paja. Acuncula : Aguja pequena 6 rascador 
de damas. 

Acyrologia, ae , g. f. Impropiedad de hablar. 
v. g. Hunc ego , si potui tantum sperare dolo- 
rem. Virgil. Sperare , pro timere, 

A ante D. 

Ad, praepositio accusativum amat et motum 
significat, et accessum, sicut in terminum. 
Sic litigator ad judicem venit, sed judex in 
tribunal. Saepius confuniitur. * Esse ad ur- 
bem : Estar fuera , aunque cerca de Rorna, 
esperando al aparato del triunfo. * Pecunia 
ad Petrum manet, pro apui: Estd el di- 
nero depositado en Pedro. * Pro A,6 para. 
Datur famula ad divitem in servitutem: 
Danle criada al rico que le sirva. Dantur 
ad carnificem martyres : Entregan los mdr- 
tires d los verdugos. Ad festum diem "ap- 
paratur domus: Alihase la casa para iafies- 
ta. Veni ad meam domum: Vedmonos en mi 
casa. Ad Virginem: Al templo voy de nuss- 
tra Sehora. A me diu fuit ad portam : Es- 
tuvo conmigQ mucho tiempo d la puerta. Ad 



AD 



AD 



ir 



inferum poenas luere : Penarlo enelinfier- 
no. Ad judicem causam dicere : Dar su des- 
curgo ante el juez. * Pro, Para. Argentum 
dabitur ei ad nuptias: Dotdriahan para que 
se case. Ad lioc exemplum scribe: Sacad- 
■ me un trasiado de esto. Homines ad quin- 
decim : Eran cerca de quince. Facere sacrum 
ad aram maximam: Decir misa en el altar 
mayor. Ad perpendiculum , ad amussim, ad 
normam : A plomo , d nivel y rsgla. Ad 
Specifm pulcherrima imago? i Hanse visto 
mas Tiermosos retratos ? Ad dexteram , et las- 
vam : A una y otra mano. Ad dictam diem 
solvere : Pagar al piazo senaiado. Canere ad 
lyram, ad numerum saltare : Cantar d la 
guiTarra, danzar d compas. Ad teli, et la- 
pidis jactum : A tiro de arcabuz 6 piedra. Ad 
vinum disertus: En bebiendo iargo es un De- 
mostenes. Ad quid istud ? i De que sirve esol 
Ad collum pertangit malum? Hasta el cue- 
llo llega el agua. Ad restim res reducta est: 
No faita mas que ahorcarse. Decoquere li- 
quores ad tertias: Cocer algo hasta que men- 
giien las dos partes. Et sic muUa alia hu- 
jusmodi. 
Adad, apud Asyrios, summus Deus. 
Adsequo, as. Igualar, ajustar algo.Tecta so- 
lo: Echar la casa por el suelo. Cursu avium 
volatus : Corriendo igual el vueio de las aves. 
Probusadolescens cum virtutedoctrinam ad- 
sequat: Junta el buen estudiante virtnd y 
letras que corran parejas. Dei vitam sibi ad- 
aequare : Por imitacion ajustarse d la vida 
de Cristo. Memoriam sui cum posterita- 
te: Perpetuar su memoria. Se alicui vel ali- 
quem sibi: Igualarse con otro, 6 comparar- 
se. * Adaequate: Cabai, ajustadamente por 
todas partes. 
Adaero, as. Apreciar d dinero. Hinc adaerata 
praedia: Heredades tasadas, apreciadas. * Ad- 
aeratio, 6nis, g. f. Este aprecio. 
Adaestuo, as. Vide^Estuo, as : et adaggero, 

in Aggero, sic de similibus. 
Adagium , ii , g. n. 1. adagio, ouis, g. f. Ada- 

gio, refran. Vide Proverbium. 
Adamas, antis, g. m. Diamante , piedra pre- 
ciosa. Lacrymis adamanta movere : Enter- 
necer las piedras con las lagrimas. * Adaman- 
. tinus: Cosa de diamante. Homo : Hombre du— 
ro , inexorabie , fuerte 6 invencible. Sic ratio, 
pectus, animus, &c. * Etiam :Esmerii 6 ins- 
trumento con que el mismo es iabrado, dtcho 
siderites. Unde adamante polire adamantem: 
Un diamante con otro se labra. * Adaman- 
thaeus. Idem quod adamantinus. 
Adamo , as. Amar por estrcmo. 
Adaperio, is, ui , ertum. Abrir. Nubes de- 
cussse adaperuere ccelum : Despejose el cieio. 
Adapto , as. Idem quod apto , as. 
Adaquo, as. Regar, Arbores , agros. Tllevar 
las bestias d beber. Ire milites adaquatum: 
Saiir ios soldados d haeer aguada. 
Adarces, g. m. seu Adarca , ae, g. f. Peiu- 
sa de ias mazorcas de ias canabejas de ,ia- 
gunas. 
Adareo, es. Idem quod areo. Secarse. 
Adaso , as , pro adigo. Vide Asso , as. 
Adaugeo, es, auxi, auctum. Vide Augeo. 
Hinc Adauto,as,et Adaugesco: Aumentar- 
, se. Nam neque adaugescit quicquam , nec 

deperit iode : Ni quita , ni pone. 
Adbibo , is , ibi , ibitum : Beber largo. Quando 
adbibero, alludiabo: Despues de haber bien 
.. bebido. chanceare lindamente. 



Adcredo, is, didi , ditum. Fijr. Vide Credo. 
Adcresco, is , evi, etum. Crecer. 
Addecet, ebat. lmpers. Vide Decet. 
Addenseo , es , ui. Apinarse. Extremae adden— 
sent acies. Virg. * Addenso,as, are, £f- 
pesarse. .SEneid. io. 
Addephagia , ae , g. f. Gran apetito de co- 

mida. 
Addico , is , ixi , ictum. Rematar. Prop. En uno 
lo que se pone en iitigio 6 venta. Sic bona 
alicujus nummo mioimo addicere : En al— 
moneda 6 por justicia rematar cn el mas ba— 
jo precio ies bienes adjudicados.* Etiam u- 
num ex tribus verbis , del foro.judiciai : Do, 
dico, addico apud Prastorem , qui datactio- 
nem litis : Cuando admite ia causa. Dicit jus: 
Cuando sentencia. Addicit: Cuando ie hace pago 
con la ejecucion. * Addicere aliquem verbe- 
ribus, morti , supplicio: Condenarie sin ape- 
iacion d esto. * Apud augures addico: Se- 
nalar con buen agiiero. io que se debe hacer. 
* Item Reipubl. se addicere, aut Dei ob- 
sequio , vel alicujus servituti : Entregarse, 
dedicarse , sujetarse d mirar por la repubii- 
ca , al servicio divino , d la voiuntad de ttro. 
Corpus suum turpissimae voluptati: Ser es- 
clavo de su gusto y sensualidad. Suam sen- 
tentiam: Vender su votc. Aliquem ad jusju- 
randum: Obligarle d quejure.* Adictus et 
devotus inferorum furiis : Hombre arrestado 
d irse al infierno. Addictus tandem: Ei que 
no teniendo con que pagar d su acreedor , se 
entregaba por su esciavo. Distinctus tamen a 
mancipio , que addictus , pagando ia deuda 
vuelve d su libertad ; mas el esclavo hasta 
que quiera su dueno; y aquel siempre, inge— 
nuus; este aun dado por libre , libertus aut 
libertinus. * Addicte, adverb» Conforzosao- 
bligacion^ serviimente. 
Addo, is, idi, itum. Anadir. Aliquem ali- 
cui , ad , vel in aliquem. Quid ad hanc man- 
suetudinem addi potest? iHay igual manss- 
dumbre d esta'l ln illam orationem quaedam 
addidit. Huc hoc adde: Junta eso con-otro. 
De suo addere quid: Poner aigo de su casa. 
De hac summa, aut ratione, ne quid de- 
mere , detrahere, vel addere potest : En 
cuanto d esta cuenta 6 negocio , ni hay que 
quitar ni poner. * Calcar, animos, fiduciam, 
tidem addere alicui: Aicntar ei corazon y 
confianza de otro. Frenum equo : Enfrenar 
ei caballo. Vitium puellae : Deshonrarla. 
* Additus, a , um , com. Cosa anadida. Teu- 
cris Juoo: Juno por enemiga de Troya. JE— 
tas: Edad crecida. Calor via= additus est o- 
mnibus: Cobrar grandes aiientos para caminar. 
Addito vino vicies tantum aquae: Para ha- 
cer agua envinada , echa al vino veinte tan- 
tos de agua. Addito, ut Antonius veniat: 
Dado que venga Antonio. * Additio, addi- 
tamentum : Anadidura. Praeter oomen no~ 
. bilitatis nihil in hoc est additamenti: Este 

mozo no tiene mas que ser nobie. 
Addoceo , es , ui , octum. Ensenar. 
Addormisco, ivi, itum. Dormitar con otro, 

adormecerse. 
Addubito_, as. Dvdar aigo. 
Adduco, is, uxi, uctum. Lievar aigo ai iu~ 
gar. Ex Gallia in Itaiiam ad me fratrem ad- 
ducito: Traed mi hermano d Itaiia d mi casa 
de Francia. Puero nutricem: Ama que crie 
mi hijo. * Etiam, Persuadir. Hominem -ad, 
1. in rem aliquam: in .sententiam, pericu- 
Jum , certamen , cbntroversiam. Ponerle x me~ 



12 



AD 



terle en esto. Rem ad mucrones et manus: 
Llevarlo por fuerza de armas. In summas 
angustias: Ponerlo engran aprleto. Equorum 
habenas adducere: Tener la rienda al caba- 
llo. Amicitiae sint, quas laxissimas remittas, 
cum velis, 1. contractas adducjs : Las amis- 
tades no llegnen d apasionar de manera que 
quiten la libertad, 6 de alargarlas, 6 de acor- 
tarlas. Adduci illuc quidem vi< possum , ut: 
Apenas me puede persuadir d que. Adduci 
aliqua re , ofrkio, pretio: Moverse por algo 
deesto. In eum locumres adducta est, ut: 
JLlego d tal punto el negocio , que. Adductus, 
a, um, part. Retirado , retraido. Arcus: El 
arco ast para disponerle. Brachium : EI bra- 
zo. Gravius tormenta emittuntur ,quo sunt 
contenta et adducta: Tanto con mas fuerza 
se disparan los tiros , cuanto toman mas de 
atrds la corrida. Adductius scripsi: Escribi 
mas breve. 

Adduplico , as. Doblar , duplicar. Adduplicat 
omne facinus : Es doblada cada maldad. 

Adedo, is, esi, esum. Gastar comiendo. Ade- 
sum, frumentum , bona , lapides: Consu- 
midos. 

Adelphatum, i, g. n. Hermandad , cofradia. 

Adelphus , i, g. m. El hermano , y una comedia 
de Terencio , de los dos hermanos. 

Adenes , um» g. f. Lamparones. 

Adeo , adv. Hasta tanto , en tanto grado. Non- 
numquam solu.m ornat. *^ Id aded si placet, 
considerate. * Propera adeo : Acaba, date prie- 
sa. Adeo modesto vultu fuit , ut nihil supra: 
No pudo guardar mayor modestia. Pro ,ne— 
dum. Superiorum, adeo aequalium impatiens: 
No sufria superior ni aun igual. Tacit, adeo 
longum est , nos illum? I Ha de ser para ma- 
nana el esperarle'% No vendrd. Adeo nobilis 
adolescens, pro valde: Por cierto es mance- 
bo muy noble. Adeo non nocet, ut potius 
prosit : Estd tan lejos de hacer dano , que 
antes aprovecha. * Adeo ne vobis esse vide- 
mur idonei? iTan poco d proposito os pare- 
cemos'1 Adeo usque, pro usque adeo. 

Adeo , is , ivi , itum. Ir d lugor, 6 persona. 
Locum, hominem. In, vel ad Praetorem po- 
stulatum aliquid , aut in jus de re aliqua : Lr 
d pedir justicia al tribunal. Rem: Entrar en 
juego y gobierno de republica. Hominem adi— 
re : Acometerle. I>iscrimen: Peligrar. Hasre- 
ditatem.: Heredar. Fortunam: Probar fortu- 
na. Inimicitias, labores: Meterse en enemis- 
tades y trabajos. Aditus,0s, g- m. La entra- 
da , paso , camino , medio para algo. * Abstrue- 
re , angustare , prascludere, intercludere, pro- 
hibere, aliquem aditu , 1. alicui aditum : Cer- 
rarle la entrada. Dare, patefacere , aperire: 
Abrir camino. Patet aditus ad gloriam :Des- 
cubresele 6 tiene paso para toda buena dicha. 
Aditio, 6nis, idem quod aditus. Quid tibi 
hanc pro in hanc , aditio est? lQ,uien te me- 
te d ti con estal Plautitium est. Aditum, i, 
Lo interior del templo._Qua.si templi penetra- 
lia Presbyterio. 

Adeps, adipis, g. Enjundia. Adipem tenua- 
re, minuere: Deshacer la gordura. * Adi— 
patus , a , um. com. Cosa de grasa 6 mante- 
ca. Adipatum, i , g. n. Manjar asi guisa- 
do. Adipale dicendi genus Cicero intelligit: 
Estilo sustancial de provecho. * Adiposus: 
Hombre gorio. In sacris adeps: La jior, lo 
mas rico y pingiie. 

Adequito , as, avi , atum. Andar con otre d ca- 
ballo % 



AD 

Adespotus, g. com. Cosa incierta, sin autor 6 
sin amo. 

Adesdum , imperat. Ven acd. 

Adesurio, is, ivi , itum. Tener hambre. 

Adfremo , is, ui,itum. Bramar. 

Adfringo, is, egi , actum. Quebrar algo contra 
otro. Caput parieti: Darle contra la pared, 
Uberibus plenis adfringere parvos, Statius 
dixit : arbitror esse mendum , pro abstringe- 
re : Aplicar los hijuelos d los pechos. 

Adgemo, is, ui, itum. Gemir. 

Adbaereo, es,aesi, aesum, et adhaeresco, is. 
Apegarse d otro. Lateri , vel ad latus alicu- 
jus. Adhaesit mihi ad intimum ventrem fa- 
mes : Muerome de hambre. In me telum : Cla- 
vome esto en el corazon. * Ratio, ut simul 
emissa est, adhaerescit: Esto ticne la buena 
razon , que luego que se oye , se sienta en el al- 
ma. Justitiae honestatique adhaerescere : yun- 
tarse d los buenos, y d lo bueno. * Adbse- 
sio, yel adhaesus, us: Este apego. Adhaesfc 
loquitur: Habla gangoso. 

Adhalo, as , idem quod halo. 

Adhamo, as. Pescar con anzuelo. Honores ad- 
hamare: Pretender konras con maha. 

Adhibeo , es , ui , itum. Aplicar 6 anadir segun 
el acusativo. Adhibere animum , artem, au- 
daciam , celeritatem , diligentiam rei vel ad 
rem. Ccenae aliquem : Traer un convidado 
mas. Ad panem aliquid : No comer pan d se- 
cas. Calcaria equo : Picar al caballo. Con- 
scientiam alicujus ad facinus: Ser complice 
de lo hecho. Manus medicas ad vulnera : Cu- 
rar las heridas el cirv.jano. Se ita negotio, 
ut feliciter cedat : Aplicarse , y gobemar tan 
bien el negocio , qne salga con el. Nullum ti- 
bi, nisi te ipsum in consilium adhibere pe- 
riculosum est: Peligro corre el que de sola 
su parecer sefia. * Speciem aut specimen sui 
in dicendo adhibere: Leer deostentacion , dar 
muestras de si. * Deum testem : furar por 
Dios. * Cur, dum locutus es, non adhi- 
buisti tympanum? i Por queno pregonas eso 
con trompetas y atabales ? Vultum alicui , vel 
aliquem adhibere, vel convertere: Carearss 
con uno. 

Adhinn»o,is, ivi , itum. Relinchar d corres^ 
pondencia. Fortis equus vissae semper adhin- 
nitequae: Gran peligro corre el que con mu- 
ger caredndose se corresponde. Tanquam ad- 
missarius hic ad voluptatem adhinnivit: Co-» 
mo una bestia se dejo arrebatar de su antojo. 

Adhorresco, is. Tener horror. 

Adhortor, aris. Exhortar con viveza. Ali- 
quem ad aliquid. Hinc Abhortator , g. m. 
Exhortador , et Adhortatio , g. f. Exhorta* 
cion. 

Adhuc, adverb. temp. Auri. Nullam adhuc a 
te epistolam acceperam: Hasta hoy no he rc- 
cibido carta tuya. Sunt adhuc inimicitiae scia- 
tillae: Aun hasta hoy tambien dura el rescol- 
do de la enemistad. Adhuc tua messis ia her- 
ba est : Aun todavia no estd el pan en la 
pavera. En berza estd el negocio. Jungitur 
eleganter, et posponitur usque. Sineret me 
in taberna usque adhuc: En la tienda me 
dejara hasta ahora. Ut adhuc locorum feci, 
faciam sedulo : Con el cuidado que hasta 
aqui lo ke hecho , lo hare en adelante. Plaut. 

Adiantbum,i, g. n.CuIantrillo de pozo , yerba. 

Adiapborus, i, 1. Adiaphoria. Lo indiferen- 
te , que ni d una ni d otra parte se in— 
clina. 

Adigo, i? , egi , actum. Meter con fusrza.Ql^ 



AD 

vum in parietem,, ensem in «pectus , v.rf- 
nus in praecordia. * Tulmine Deus haereti- 
cum hominem ad umbras adegit infernas: 
Dios echo d los infiemos con un rayo al he- 
rege. Me huc venire adegisti : Obligdsteme d 
venir aqui. * Adigere aliquem arbitrum : 
Llevar, obligar ai contrario litigante aljuez 
arbitro j?na/fldo.Sacramento,vel]urejuraBdo, 
vel ad jusjurandum aliquem adigere : Obli- 
garle d que jure. In verba sua : Sobre su pa- 
lubra. Alicujus et principis: De fidelidad y 
pleito homenage al senor,$ d otro. Oves in 
caulas: Meter las ovejas en los rediles Na- 
ves in mare: Botar las naves al mar~ Cly- 
sterium in album-: Echarle ayudas. * Ada- 
Ctus , a , um , g. com. Cosa metida. Vulnus 
alte adactum : Herida penetrante. Legibus a- 
dactus: Sujeto. obligado d las leyes^ jugo, 
al vasallage. Et imperio, * Adactio , 6nis, g. 
f. Este apremio y obligacion. 

Adimo , is , emi , emptum. Qjuitar no hurtando. 
Ne ipsa quidem mors mihi Deum adimet: 
No me quitard d Dios la misma muerte. Me 
ipsum me adimist No me dejards ser senor 
de mi. Nox diem adimit: La noche nos deja 
sin el dia. Calceos pedibus : Descalzar , sihi, 
aut alicui , d si , 6 a otro. iEgritudinem ,-cu- 
ram , animum, memoriam , metum , mi- 
sericordiam , vitam , causam rei facien- 
dae alicui : Quitar , privar, hacer perder 
esto d otro. Virginis nomen puellae : Su hon- 
ra d la doncella. * Adimam cantare severis: 
No vendreen que los hombres grandes sean 
cantores.* Ademptus fuit mihi pater: Mu~ 
rwseme mi padre. Adempta illi vita : Ma- 
tdronle. Virilitatis ademptae homo : Eunuco. 
Ademptio, g. f. Esta accion de quHar. 

Adimpleo , es , evi , etum, Llenar mucho , vi- 
cem , cumplir con su oficio , y suplir por 
otro. 

Adinamum , i , g. n. Vino flojo. 

Adindo, is , didi , Itum. Meter adentrs. 

Adinstar, adverb. A manera. Vide Instar. 

Adinvenio , is , eni, entum. Hallar. 

Adipiscor , eris, eptus. Alcanzar, honores, lau- 
dem, famam , &c. Te in cursu adipisci non 
potui : No te pude ganarni igualar d correr. 
-* Senectutemadipisci optant multi , et accu- 
sant adeptam: Cicer. Desean llegar dvie- 
jos , y no quieren serlo. Adeptus rerum , id 
est, potitus : Hixose senor de todo. Adeptio, 
6nis , g. f. Este alcance de algo. 

Adipsa , orum , g. n. Remtdio conira la sed. 

Adipsos , i , g. f. Raiz 6 yerba regaliza. 

Adjaceo, es, ui. Estar en lugar junto d otros 
Adjacet ager meus tuo. Estd junto d tu he- 
redad la mia. Adjacens insula: 1-sla con ter- 
rnino , y pegada d otra. 

Adjicio , is , eci , ectum, Tirar. pp. Teia , saxa, 
&c. Humorem , seu medicamen intus cly- 
stere adiicere: EcharJe ttna ayuda. * Etiam, 
anadir. Doctrinam virtuti. Calculum album 
errori alicujus: Aprobar el -yerro de otro. 
Aplicar* Animum literis , vel ad. Oculos in 
aliquem, aut oculorum impudentiam: Sin 
reparar pone los ojos en alguno. Haereditati 
oculos , yel in rem : Echar los ojos d la he- 
renciao d la ganancia. Cibo vel potioni ali- 
quid. Comer y beber algo mas. Tercentum ad- 
jiciunt: Virg. lib. io. id est accedunt : Se 
atlegan 6 faltan. * Coenae adjiciales , vel a- 
dipales : Cenas esplendidas de muchos pla- 
tqs. * 

Abjectus, a,um, com. Cosa anadida. Adje- 



AD 



13 



ctio, onis. g. f. La anadidura. Unde nomina 
adjectiva , quae substantivis adduntur : Nom- 
bres adjetivos. 

Adjudico , as. Adjudkar por el juez , aiiquid a- 
licui , -aut aliquem in servitutem : Condenar- 
le d que sirva. Etiam, atribuir. Christo Do- 
mino salutem humani generis merito adju- 
dicamus. * Optimum saporem huic pyro ad- 
judico : .i Que buen sabor tiene^ 6 que bien 
sabe esta pera\ Adjudica , utrum voles: De- 
terminate d lo que quieres. 

Adjugo , as, Uncir el yugo,et adjugare viti— 
bus ulmos, aut vites ulmis, vel admiuicu-' 
lo vitibus : Horquillar las vides , casarlas con 
los olmos. 

Adjungo, is , unxi, unctum, Juntar uno d otro 
Juris scientiam eloquentias, tanquam ancil- 
lam adjunxit: Jwntv d la jurisprudencia la 
elocuencia , para que la sirviese de criada. 
Aliquem sibi., 1. se aliquem socium comitem- 
que adjungere, aut sibi uxorem : Jnntarse d 
otro por amigo, 6 casarse. Ani-mum , bene- 
volentiam, diligentiam , dignitatem , fidem 
alicui rei adjungere: Juntar , aplicar el dni- 
mo y amores d uigo. Ad imperium provin- 
cias : Ganar , agregarprovincias dJa corona. 
Se ad causam alicujus: Ser de su bando. Hic 
dies me vald^ Petro adjunxit: En este dia 
nos hicimos Pedro y yo g-randes amigos. * Ad- 
junctus ,com, C&sa conjy.nta. Avesadjuncta?: 
Bandadas de aves. Judices adjuncti dicuntur 
ex-canonicorum co;tu et honorum suffragiis 
electi ad eorum causas cognoscendas. Adjun- 
Ctio , 6nis, g. f. Junta , companki , amistad, 
conformidad. Etiam, condicion,escepcion. Sum 
quaedam cum adjunctione necessitudir.es, 
quaedam simplices: Hay amistades con sns 
condiciones , y otras sentillas y absolutas, 
Etiam , Ad]unctio, g. f. Figura retorica , d* 
ornato en la oracion, * Adjunctor , oris , g, m. 
El que se junta d otro. Adjuoctum , et Ad- 
junctorium , g. n. Verbum dialecticum: De 
accitiente 6 circunstancias. 

Adjurgo, as. Renir mucho.6 reprehender. Ali- 
quern. 

Adjuro, as. Jurar grave y -aseveradamerrt-e. 
Adjuro tibi per Deum : Por Dios -te juro. Ad- 
jurare-omnia possum : Por cuanto puedo ju- 
rar. Haec mihi sacramentoadjuras? ijurdis- 
me eso de veras'1 Etiam daemonem adju- 
rare : Conjuraral diablo. * Adjuratio, onis , g. 
f. Jur-amento,-6 conjuro. Adjuramentum , id. 

Adjuvo , as, uvi, utum. Ayudar. In aliquo a- 
liquem multum , comiter , lepid^, munifi- 
ce., aliquantulum , mihi adjuvare, auxUio, 
consilio , factis , manu , ope , opera , pruden- 
tia, et opibus., &c. * Facultates suas adju- 
vare labore : Aumentar su hacienda iabrdn- 
dola. Cura , et pigmentis fteminse facies ad- 
juvant et formam : Javelgdndose las pa- 
rece d las mugeres aumevtar su belleza. I- 
gnem flatibus, voluntates beReflciis adjuva- 
Te : Como el fuego con los vientos, asi el a- 
mor con la buena correspondencia crece. Ad- 
juvat, pro^uvat, dormire : Dame gana de 
dormir. Piin. * Adjuto, as, freq. et raro Ad- 
jutor , aris. O , Tite, si quid ego adjuto: si 
te puedo enalgo ayudar. Hoccine modo me 
adjutas? (rarissime mihi) Pues esbueiimodo 
ese de ayvdarme. Curre pueris obviam . eis- 
que onera adjuta: Salal camino d esos cria- 
dos, ayudales d llevar las cargas. Terentius. 
* Adjutor et adjutrix: El 6 la que aynda. 
Adjutor, ris. Adjutorseotectise : Ei prime-ro 



14 



AD 



de aquel parecer que le apadrina. Adjutorium, . 
adjumemum, vel adjutorem venire alicui: I 
Venir d ayudarle. 

Adlaboro, as. Trabajar para.otro. 

Adlatro , as. Ladrar , ab aliquo adlatrari. 

Admallo , as. Vide in Sacris. 

Admando, as. Vide Mando, as. 

Admetior, iris, ensus. Medir, Vide Metior. 

Adminiculum , i , g. n. Lo que sirve de susten- 
tar otra cosa. * Claviculis vites adminicula 
apprehendunt: Asen con sus garrillas las vi- 
des lo que topan. Siue ulliusadminiculo haec 
feci. Hice esto sin ayuda de vecinos. * Hinc 
Adminiculor , aris: Sustentar en.estaforma. 
Voluntatem tuam, si aliter non possum, scri- 
bendo adminiculabor: Ta quemasno puedo, 
■ escribiendo sustentare nuestra amistad. Ad- 
miniculator, oris , g. m. Procuraior de po- 
bres y necesitados. 

Administer, tri , g. m. Quien sirve , acude y 
ayuda de algo^ es medianeroo interprete.Sic 
administer audaciae , libidinis. Dirtert a so- 
cio , et comite , quod hi coneurrunt ad fa- 
cinus cum ipso auctore, ille per se ipsum 
operam navat. Administra est virtutisscien- 
tia : Sirve la ciencia d su virtud y su eger- 
cicio. 

Administro, as. Servir como criado. Vra^.Va- 
cula regi mioistrare: Servirle la comida al 
rey. * Transit ad multa. Administrare , re- 
. gere rempubl. provinciam , rem/amiliarern, 
suum munus, negotium, leges, bellum, ju- 
dicia , et cuncta mirabiliter , commode, 
consilio , ratione, &c. Gobernar, haberse bien 
en todo esto. Vindemiam, aut sementem: 
Hacer su cosecha y sementera. * Hinc Admi- 
nistratio, 6nis, g. f. Administracion , et Ad- 
ministrator : El gokemador y adtmnistrador. 
Vita administrativa : jictiva , y de Marta. 

Admiror, aris. Maravillarse.Admira.ri homi- 
nem,rem, vel in re, autde re, velquod,sive 
in homine rem. Res magnas , noyas , et inusi- 
tatas admiramur: Admiramos & lo grande 6 
nuevoy 6 nunca visto ni usado» Suscipere , et 
admirari Divos: Respetar y venerar los san- 
tos : Ex tuo ore Petrum admiror: Por lo 
que me dices me espanto de Pedro. * Hiuc 
Admiratio, Admirabilitas, g. f. Admira- 
cion, quae cum maxima est, non parit ver- 
ba, sed silentium : Cuando llega d ser pas- 
tno la admiraeion , mas se manifiesta con si— 
lencio que con palabras. * Efficere , habe- 
re , aiferre , movere aliquid , admiratiooi ali- 
cui : Causar.le admiracion. * Etiam admira- 
tione afiici , capi , rapi in admirationem, ea- 
que obstupere, obstupefacere, traducere au- 
ditores in magnam admirationem: Pasmar, 
no solo admirar , los oyentes predicando ; ad- 
miratione mulcere animos: y tener gustoso y 
admirado el auditorio. Admiranda patravit hic 
Divus : Grandes milagros ha hecho este santo. 
. Admirabilis, Admirandus, com. Nep. Ad- 
mirable. Admirabiliter , adverb. Admirable- 
mente. 

Admisceo , es , ui, istum, vel ixtum. Mez- 
clar* Rem unam cum alia , vinum aqua , ver- 
sus oratione. * Se negotio alieno admisce- 
re. Meterse do no le llaman. Ex meis scri- 
ptis multa in tua suotadmixta: Mucho me 
nabeis hurtado de mis trabajos , haciendo- 
los vuestros. * Admistio ,' 6nis, g. f. Mez- 
cla. 
Admitto , is, isi, issum. Admitir , recibir. In 
cubiculum, in domum per teguias aliquem: 



AD 

Aunque sea entrandole por los tejados^ hos- 
pedarle. Partum ab ubera admittere: Poner 
la criatura d que mame. Auribus aliquid: 
Oir. Arcanis aliquem : Tomarle por secreta- 
rio. in colloquium, et consilium : Por con~ 
sejero y amigo famiiiar. Non soliim in cau— 
sam, sed in animum Judicis admissus est: 
. No solo el juez le oyo en su causa; mas se 
apasipno por el, Turpius ejicitur , quam non 
admittitur hospes: Afrentosamente se despi- 
de al huesped que fdcilmente se admite. * Ad- 
mittuntur aves : Buen agiiero. Equum in ali- 
quem : Picar al caballo contra el enemigo. 

* Etiam admittere verbum juris : Cuando se 
recibe algo d prueba, 6 la acusacion y tes- 
tigos. Jam mar& admittit : Ya hace buen tiem- 
po para navegar. Por pecar , admittere in se 
culpam, dedeeus, scelus , facinus, malefi- 
cium , noxani. * Fceminam mari, vel ma- 
remfoeminae admittere: Echarlos d ia pa- 
rada. Arbores gemina admittunt: Prenden 
bien los injertos. Admissio , 6nis , g. f. Ad- 
mision. Admissum , i,g. n. Delito. Admis- 
siones dicebantur: Las horas en que los prin- 
cipesdaban audiencia d todos. Unde dare ad« 
missionem ad principem: Darles entrada. 

* Admissionalis , is , g. m. Portero que la 
da , y les entra. Admissio , et admissura , g. 

f. Parada enlas bestias. Admissarius equus, 

g. m. Garanon. Homo: Mombre desenfrenado 
en torp.ezas. 

Admoduior, aris. Cantar con otro. 

Admodum, adverb. quantitatis. Basta, bueno 
estd. Aliquandd pro valde , muy. Admodum 
nihil literarum sciebat: No sabia letra, * Ad- 
jungitur eleganter adverbiis. Isti philosophi 
raro admodum cohaerent : Por maravilla con- 
cuerdan esos filosofos. * Pro fere. Illa quic- 
quam horum admodi^m non fa>ciet: No 
nay Jque esperar de ella que haga cosa de 
esas. 

Admoenio, is, ivl , itum. Verbum & Plauto 
coafictum : Por csscar para derribar los mu- 
ros. W 

Admolior , iris , itus. Forcejar por llegar al- 
go d otro. Velut de industria rupes praeal- 
tas natura admolita est: Parece que la na-> 
turaleza trabajo de proposito en juntar pe- 
fiascos tan altos para hacer inespugnable es- 
te lugar. 

Admoneo, es, ui, itum. Avisar d otro de lo 
que no sabe. Recte admones: Bien me dices. 
Te hoc, vel hujusrei, aut de hac re, vel 
ut , Magister pueros et verbo , et yerbere ad- 
moneat : Con boca y manos ensene el maes— 
tro al muchacho. Ostenta multa nos admo- 
nent: Las senales del cielo grandemente nos 
ensenan y previenen. * Admonitio ; g. f. vel 
admonitum, g. n. Aviso. Admonitionibus a^ 
nimum alicujus agitare: Molerle yexaspe- 
rarle con avisos. Morbi , vel doloris admo- 
citio : Reliquias 6 recuerdos de la enferme— 
dad. Admonitor, 6ris , g. m. El que avisa. 
Vide Sacra. 

Admordeo , es , orsi , orsum. Morderbien , dar- 
le un bocado en la bolsa. Sordicum vetulum 

- mihi admordere juvat : \Oh y que gana me 

- da de sangrarle la bolsa d ese viejo avarol 
■ Plaut. 

Admoveo,es, ovi , 6tum. \ApJicar^ acercarse 
moviendo. Gressus, arma , exercitum admo- 
vit ad urbem: ArrimSse d cercar la ciudad. 
Scalas , machinas , admovere muris : Esca- 
lar. * Se rei , 1. ad rem admovere : Aplicar- 



AD 

se & algo', cibum ad os, calcar equo, dolo- 
rem , preces , manum , stimulum , terrorem, 
vim alicui , &c. Vultum ad auditores : Ha- 
blar con el auditorioel predicador. * Hinc spes 
admota, et occasio sceleris exequendi ; Vi- 
nole d las manos la ocasion qite esperaba de 
hacer su hecho. * Admotus , us, g. m. vel 
admotio , g. f. Esta aplicacion. Digitorum 
admotione rect& sonos elicit : Bien trae los 
dedos para organista. 

Admugio , is , ivi , itum, Corresponder bra- 

ntando. Admugit foemina tauro. 
Admurmuro , as. Calificar al orador , 6 a— 
flaudiendole 6 murmurando entre dientes. 
Hinc admurmuratione obstrepere, vel fa- 
vere dieenti ; et Admurmuratio, g. f. a- 
plauso 6 murmullo. 

Admutilo, as. Cortar desmochando. Strictim. 
Hic tonsor admutilat barbam : Desuella, 
no quita la bartm-este oficial. Probe usque 
ad cutem admutilavi senem. i Qjxe bien le 
carmene la bolsa al viejo \ No le deje 
blanca. 

Adnascor, eris, atus. Nacer junto <t otro. 

Adnato, as. Nadar. Insulae. Ad manum ho— 
minis adnatare : Nadar junto d otro. 

Adnicto , as. Guinar de ojo. Alicui. 

Adtiitor, eris, isus. Estribar , poner esfuerzo 
en algo. De re aligua, omni opera ad a- 
liquid, vel vi adniti. Si per te adniteretur, 
pervenire posses ad summa : Si tu hicieras 
lo posible , alcanisaras lo imposible. * Ayu- 
dar. Nemine adnitente honorem sum ade- 
ptus : Sin ayuda de nadie mis meritos me 
nonraron. Natura ad aliquid , tanquam ad- 
minuculum, semper adnititur : La naturale- 
za se ayuda de cuanto puede. * Adnisus, 
vel anixus. Adnixi milites hastis : Afirma- 
dos en sus picas. 

.Adno, as. Vide adnato. Nadar. 

Adnublo, as. Anublar. Et velis nobis adnubilat 
aura secundis : El vientecito nos levanta nw- 
bes que refrescan con su sombra. Sed in Sta- 
tio, libr. g. Syl. mav^fccontra interpretari: 
Vn viento contrario levanta tempestad d la 
nuve que \ba viento en popa. 

Adnutrio, is, ivi , itum. Criar el ama. 

Adobruo,ui, utum. Cubrir , vites, arbores. 

Adoleo, es, ui, 6 evi , ultum. Crecer. Verbum 
sacrificandi. Verbenas adole pingues, et mas- 
cula thura. Virg. Altaria donis, et honores, 
aris adolere: Ofrecer en sacrificio. T porque 
lo que se sacrificaba de ordinario se consu- 
mia con fuego. Adoleo utrumque significa- 
bat. Unde intestina adolere, et viscera flam- 
mis : Quemar las entranas en el sacrificiv. 

Adolesco, is, olui, evi, ultum. Crecer. Sic 
homines, arbores , vites , ver , opes ado- 
Jescunt ; annis, viribus, virtute , meritis, 
gloria homo, * Adolescit cupiditas , amor, 
ratio , potentia , vitia, et alia. Adulta Vir- 
go : Ta para casar. Tempus, setas, artus, 
crinis , nox , eloquentia , seges , &c. Estar 
ya crecido y en aumento esto. Adolescens, 
c. d. £l 6 ella , jovenes , et Adolescentia , g, 
f. De edad de doce hasta veinte y un ano. 

Adolescentior, aris. Crecer el mozo, y hacer 
mocedades. 

Adoleschia , se , g, f. La chanza. 

Adoleschus , i , g. m. Chancero. 

Adonis, idis, g. m. Veneris pullus: El que- 
rido de Venus. Adonia, 6rum, g. n. Las 
fiestas que le hacian. Adonidis , horti : Co- 
sa no mas que de fioreo y apariencia. 



AD 



i-5 



Adoperio, is, ui , ertum. Cubrir. Caput ad- 
operitur galero , aether nubibus , hyems ge- 
lu , nive ; oculi somno , nox tenebris.. 

Adopinor , aris. Opinar. 

Adopto , as. Adoptar , prohijar , elegir. Ali- 
■ quem sibi patronum, tutorem , vel defen- 
sOrem adoptare : Tomarle por abogado ,&c. 
Se religioso ordini : Entrar en religion.. In 
divitias suas aliquem : Dejarle su hacien- 
da. Sibi nomen alicujus familice : Tomar el 
apellido 6 nombre de la casa.. Herbam , seu 
Catulum: Poner d la yerba 6 perrillo su 
nombre. Ramus ramum adoptat : Prender el 
enjerto. * Adoptatus, partic. pro optatu, 
com. Adoptatissimus mihi tuus fuit adven- 
tus: Mucho he deseado tu venida. * Filius 
adoptatus, vel adoptativus. * Adoptio, onis, 
g. 1. Adopcion. Etiam , enjerto. Adoptione, 
et connubio delitiosa poma : Fruta enjerta, 
regalada. Plin. Filiorum adoptio olim fie- 
bat r vel per armorum traditionem, quse ta- 
men non veniebat in hsereditatem, vel per 
capillorum incisionem , aut attactum barbze: 
tandem per preces sacras , ut nos in bapti- 
smo infantis susceptionem adoptionem vo- 
camus. In adoptionem dare : Adoptarle. 

Ador, indeclin. g». n. vel ador , oris, indife- 
rens incrementum , g. n. Genero de trigo 
propio para los sacrificios. Escandia , Un- 
de alii deducunt , ab aduro : Tostar.* Hinc 
Adoreus , com. Cosa de este pan. Liba a- 
dorea : Tortaso roscas para ofrendas. Etiam 
adorea : Gloria , loores que al capitan vence- 
dor se cantaban 6 daban como. las doncellas 
de J-erusalen al rey David.. 

Adorior , iris. Acometer de todas maneras. Ex 
insidiis , aut ex proximo, vel a tergo ali- 
quem gladiis, fustibus , jurgio adoriritPor 
traicion de cerca acometerle . Etiam , Em— 
prender , intentar cosas drduai. Ne convel- 
lere adoriamur ea , quae non possumus mo- 
vere: i Que nos cansamos en arrancar lo que 
aun no podemos menear ? 

Adorno, as. Adornar. Vestibus aliquem. Be- 
nefacta verbis : Amplificar y encarecer con 
palabras el beneficio. * Amasar , disponer con 
artificio algo. Haec accusatio a tuo fratre 
fuit adornata , instructa, et comparata : Fue 
vuestro hermano el tu autem de esta acusa— 
cion. Cave, tragulam in te adjicere adornat: 
Gudrdate , que te arma una brava trampa 6 
tramoya.* Bellum adornare, arma nuptias, 
naves , vel mare navibus: Prevenir , disponer 
todo esto. Consulatus petitionem alicui ador- 
nare, instruere: Imponer ,. industriar d uno 
en la pretension de la honra. Adornare ado- 
lescentem : Honrarle con alguna merced. Ne- 
gotio adornatus alicui : Instruido r dispuesto 
d punto para cualqviera cosa.. 

Adoro, as. Adorar. Deum precibus, dbnis, 
supplicibus genibus, thure, corde , mente 
et animo adorare, * Curam. alicujus : Vene- 
rar , estimar , agradecer el cuidado de al- 
guno. Adoraturi sedeant. Adag. Perseverar 
en lo bueno. Sed melius '• Egercitar despa— 
cio y con devocion las cosas espirituales. 
* Adoratio , g. f. Esta adoracion. 

Adoxia, & , g. f. Afrenta , infamia, incredu- 
lidad. 

Adposco , is , poposci. Pedir. Alicui aliquid.. 
1. aliquid ab alio. 

Adprecor, aris. Rogar. Deum. 

Adpug.no, as. Combatir. Classem, 

Adqud , adverb. Cuanto.. Quosque^ 



i6 



AD 



Adrado , is, asi, asum. Raer. Idem cum 
Rado. 

Adrastea , sive Adrastia : Hija de Jupiter y 
de la necesidad , diosa de las venganzas. Di- 
cta Nemesis: Justicia* su asiento sobre la 
luna, como que es superior d lo terreno.* 

Adrastea adest: La justicia de Dios anda por 
aqui. 

Adrepo , is, epsi , eptum. Entrar gateando. 
Mus, et lacerta ad columbaria adrepunt: 
Ratones y lagartos andan en el palomar. *Ad- 
repere animo ad amicitiam alicujus: Intro- 
ducirse con traza en la amistad de otro. 

Adria, ae, g. m. El mar Adridtico de Vene- 
cia \ y una provincia a el cercana , g. f. 

Adrumare. Murmurar bajo , rezongar. 

Adscisco, is. Vide Ascisco, Adscistitia coma: 
Cabellos postizos. 

Adsignifico, as. Significar. Aliquid. 

Adsipio, is. Saborearse en algo. 

Adsistrix, icis, g. f. La que asiste. 

Adsitus , a, um , com. Lo sembrado junto d 
otro. Vitis adsita ad olus: Vid junto- d la 
verdura, 

Adspuo,ui, utum. Escupir & otro. Aliquem, 

Adsum, es, fui, vel affui. Estar presente, 6 
favoreeer d otro, * Assum dixere antiqui. 
Unde. lepos in Plaut. Heus , ubi es? iDdn- 
de e-stdsl Adsum : Aqui estoy. At ego elixum 
te volo : Que no te quiero asado , mas cocido. 
Hujus verbis multiplex est usus. Adest dies, 
quo nobis laetandum est : Llegado ha el dia 
de huelga. * Ad tempus, et diem adesse: 
Verse tal dia sobre concierto. Coram aiiquo, 
apud , in aliquo loco, de aliqua re. * Pu- 
gnae, spectaculis, scholse, concioni , scriben- 
do, laudando, &c. Asistir, hallarse en lo di- 
cho. Adesdum: Ven aqui. Hunc ades , d mihi 
virgo genitrix Dei : Favorecedme , madre de 
Dios. Judici adesse : Ser asesor del juez. 
Adest adolescenti eximia corporis pulchritu- 
do : Es muy galan y lindo el mozo. Cum si- 
lentio adesse, et favere oratori:0z> congusto 
y aprobacion al orador. Animus mihi adest: 
No mefalta valor y brio. In causa adest con- 
cionator : Estd 6 va muy en lo que dice el 
predicador. E contra : Non adest : No estd 
en ello , perdido va. 

Adtexo, is , ui , extum. Tejer uno con otro. 

Adtondeo , es, ondi onsum. Vide Tondeo. 

Adtubernalis , is, g, m. Camarada en la po- 
sada* 

Advecto, as , frequent. Llevar» Aliquld ex 
loco in locum. 

Adveho , ehis, exi, ectum. Llevar a lugar 
de cualquiera modo , frumentum , oleum , Stc. 
In urbem equo, nave per mare. Advehit 
nubes auster : El dbrego levanta nubes. Un- 
da ratem : Las olas llevan la nave. Hinc 
Advecto. 

Advena , a* , c. d. El que viene de otra tierra. 

Advena veris hirundo. Golondrina que anun- 
cia el verano» Homo peregrinus, et advena: 
Estrangero. 

Adveneror , aris. Reverenciar mucho. 

Advenio, is, eni , entum. Llegar , arribar d 
una parte. Ex loco ad, ut in Vallisoletum. 
Annus,et iux optata advenit: Llego el dia 
tan deseado. Senectus, rnorbus , et calami- 
tates: multique labores misero generi adve- 
niunt humano : No hay trabajo que por un 
triste hombre no venga. Vox ad aures, li- 
teras ad meas manus advenerunt : Llego la 
voz d mis oidos , y las cartas d mis manos. 



AD 

Adventitius r a , um, com. Cosa que viene de 
fuera. Copiae : Gente de socorro. Pecunia: 
Dinero de atro reino. Doctrina: Nueva y 
estrana. Dos adventitia : Dote que da al- T 
gun particular. Ut profectitia : El que dan 
los padres d la hija. * Et cum eodem dis- 
crimine. Peculium r fructus, bona. * Adven- 
tus , us, g. f. La venida. * Adventores di- 
cuntur mensarum, cauponarum asseclasr^- 
migotes para comer y beber, * Advento , as. 
frequent» Venir. 

Adverbero, as. Azotar mucho , pueros. 

Adverbium , ii , g» n. Adverbio , quod jungi- 
tur verbo , ut prudens homo prudenter 
agit. 

Adversa, 6rum, g. n. Desgracias , reveses de 
fortuna* 

Adversaria , et adversa , orum , g. n. Tumul- 
tariae tabulae , quae adversa etiam parte scri- 
bebantur: Membretes , apuntamientos, que 
de priesa se escribian por ambas pdginas 
para memo ria. Graec6 Epbemerides, com- 
mentarii minutissimi : Que despues sacados 
en limpio y llenos y Tabulae justa? , aeterme 
dicebantur. Adversator, 6ris , g. m. El que 
contradice. Adversatores , g. m. Pages , que 
estan d punto en cuerpo , dispuestos d lo que 
les mandan. * Adversitas , ati&, g. f. No es 
lacalamidad, sino la oposicion» Magna mi- 
hi tecum adversitas est: No somos para eon- 
venir en uno. 

Adversarius, ii , g. m. et adversaria , ae , g. 
f. Substant. Contrario 6 contraria. Fortis, 
gravis, valentior, acerrimus , capitalis : E- 
nemigo mortal. Opinio : Opinion contraria. 
Adjetivo. 

Adversor , aris. Contradecir. Libidini adversari: 
Resistir d su antojo. Virtuti insistere , adver— 
sante natura : Segnir la virtud d pesar de la 
naturaleza. Aliquam rem adversari Tacitus 
dicit. 

Adversdm, 1. adversus praepos. accus. Contra t 
6 enfrente. Adversum aliquem tendere : Ir, 
encontrarse con otro. Adversus me dicit : Con- 
tra mi habla. * Pro apud , aut erga. Est 
enim pietas justitia adversus Deum: Laobra 
de misericordia es para con Dios jutticia* Ad- 
versum , sive ex adverso: Enfrente. Quis est 
hic , qui adversum mihi it? iQuien es este 
que encara conmigo'? Imperavi, ut venires 
aidversum mihi: Mande que me saliese d re- 
cibir. Plaut. 

Adversus , a , um , com. Cosa opuesta enfrente 
de otra. Auster adversus est Boreae : El vien- 
to dbrego corre contrario del cierzo. Cicatri- 
ces adverso corpore exceptae : Heridas reci- 
bidas cara d cara. Dentes adversi : Dientes 
de arriba. Aqua : Agua arriba. Casus, for- 
tuna, res: Contrarias desdichas. Fama , ru- 
mor : Mala fama. Valetudo : Poca 5 mala 
salud. Et sic multa.* Adversi frontibus con- 
curruot damae, et hostes hastis. Danse Jos 
gamos de testeradas , los soldados de las as- 
tas. Nequeo solem adversus intueri : Np 
puedo ver el sol cara d cara. Musis adversis 
pangere carmen: Componer sin numen poetico. 
* Foemina illustrium domuum adversa : Mu- 
ger enemiga de la gente noble. Tacitus usus 
est genitivo. 

Adverto , is , erti , ersum. Tr. pp. Enfrente 
de otro. Brundusium navim advertimus: Vol- 
vimos la proa d Brindis. Ubi agmen : Mar- 
chamos con el egercito d la ciudad. Etiam, 
Atender. Adverte huc mentem, 1, auirao, 



AD 

non levissimis rebus : Aticnde agui con todo 
tu corazon no d cosas tan livianas. Mihi 
Vultum: Mirame bien, vuelve aca esa cara. 
Pedem ripae : Pisa la ribera. Parsimoniae 
adverte : Mira por la templanza. In ali- 
quem : Castigar. 

Advesperat , 1. Advesperascit : Anochecer , po~ 
nerse el sol. 

Advigilo, as. Velar mucho , 6 cuidar de algo. 
Custodiae, 1. ad custodiam virginum: De 
guarda y encierro de las doncellas. Piia ad- 
vigilantia somnis Regum: Soldados de in- 
fanteria que guardan al rey el sueho. 

Advivo , is, ixi , ictum. Vivir mas. Suis o- 
mnibus mater natis advixit: Vivio la buena 
vieja mas que todos sus hjjos. 

Adulator, oris, g. m. El adulador. Adulatrk: 
Aduladora. Dedecus adulatorium : Adula- 
cion infame. 

Adulor, aris, 1. Adulo, as , Motu caudas: 
Halagar los perros d sus amos. * Etiam, 
Lisonjear. Alicui , aliquem , aut fortunam 
alicujus. * Sanguinem adulari : Lamer la 
sangre , porque todo adulador es hambron. 
Faeda , et absurda, exquisita adulandi libi- 
do. Inducere adulatorem : Hacer papel de 
adulador. Nulla io amicitiis pestis est major, 
quam blanditiae , adulatio , et assentatio : No 
nay veneno mayor de la amistad que la 
lisonja. 

Adulter, eri , g. m. et adultera , se» g. f. 
Adulteros. Ex ad, et alter, quasi alter ad 
alteram, et contra. * Clavis adultera : Llave 
falsa. Adultero, as, et adulteror, aris: Ha~ 
cer traicion el casado a su consorte. Trans- 
fertur ad alia ; rnerces adulterare : Vender 
gato por liebre. Judicium: La justicia. Di- 
vinum verbum: Usar mal , profanar el pul- 
pito. * Rebus externis adulterare : Poner 
fraude d las cosas de los otros echdndolas d 
mala parte. Monetam: Falsificar la moneda. 
Tabulas : Las escrituras. Adulteretur co- 
lumba milyo: Imposible es se junte la pa- 
loma con el milano. Voluptas naturam boni 
fallaciter imitando adulterat: EI deleite con 
capa de necesidad engaha. * Adulterinus , a, 
m , vel adulteratus, com. Cosa falsa. Filius: 
Hijo mal habido. Symbolum: Senas , 6 se- 
llo contrahecho. Nummus : Moneda falsa. 
Facies: Cara % 6 enmascarada 6 afeitada de 
muger. Adulterium, ii , g. n. Este pecado 
con hombre 6 muger casada. Facere , com- 
mittere, patrare, cogere: Cometerle, et a- 
dulterio impuro se dedere. * Naturae adul- 
teria : Cosas monstruosas en la naturaleza. 
Mercium : Mercadnrias falsas. Arborum: 
JCnjertos. Vasa adulteriis ccelata: BajiUa 
grabada con esmaltes e historias de adulte- 
^jrfiuc, Vide Sacra. 

Adumbro, as. Hacer sombra. Palmeis tegeti- 
bus in aestu vineas adumbrare: Con coberti- 
zos de palmas defender las vides del sol. 
■* Etiam , Bosquejar. Quis pictor , quae in na- 
tura sunt, adumbrare didicit? No hay pin- 
tor que pueda al vivo imitar la naturateza. 
Adumbratisimaginibuscoloresinducere. Dar 
colorido d los bosquejos. Signa expressa , non 
adumbrata virtutum: Sehales no aparentes, 
mas verdaderas de virtud. * Mores alicujus 
adumbrare : Remedarle. Praetextu aliquid: 
Disimular algo por particular respeto. Petrus 
adumbratus , Auctor: Dii , suffragia iaeti— 
tia , occ. Todo esto fingido , falso , engahoso % 
aparente, * Adumbratio , g, f. Remedo , se- 



AD 



• i? 



mejanza y bosquejo. Adumbratim, adv. A lo 
disimulado. 

Aduucus, a, m. com. Cosa corva. Sic aratrum, 
unguis, arcus , fax, dentes aprorum. Na- 
ris adunca : Nariz aguileha. Naso adunco 
aliquid suspendere,spernere, subsannare, fa- 
stidire: Hacer burla, escarnio. 

Advoco, as. Llamar en su favor. ^micos in 
consilium, et subsidium, populum in con- 
cionem advocare : Tomar , 6 llamar d los 
amigos por consejeros que le favorezcan ; 
juntar al pueblo d sermon. Animum ad se 
ipsum: Entrar uno dentro de si. Artem: To- 
mar traza de vivir. Enses , arma : Armas. 
Sacramentum in alicujus comen : Juramen- 
tarse por algurtp. Vires omnes: Juntar todas 
sus fuerzas. Aliquem causae : Tomar abu— 
gado. * Etiani pro allicio, nisi mendum sit 
in Plinio, qui, advocat ager, dicit: Con— 
vida el campo. Pro advocat k curis. * Advo- 
catus , g. m. Abogado , letrado asalariado, 
aunque no abogue. * Advocatus venio amico: 
Por ser mi amigo salgo d su defensa. Uti— ' 
litas ei orationem advocavit: iNo es ricol 
Pues no le faltard padrino. * Advocatio, 
6nis, g. f. Consultas de letrados en negocios 
graves. Ingens advocatio : Muchedumbre de 
gente convocada. Paupertas, frugalitate ad- • 
vocata, se in divitias potest convertere: La 
pobreza se hard rica si d comer poeo se aplica. 
Seneca. , 

Advoio, as. Volar. Ad aliquem, aut alicui ex. 
loco in locum advolare. Pueri infantes nu- 
tricum advoiant uberibus: Desalados van los 
nihos d los pechos de las amas. Advola , ob- 
secro: Ven volando. Nuntius advolat urbem, •.* 
fama mihi : La nueva viene d la ciudad ,dmi 
la fama. ln auxilium alicujus advolare: So- 
correr volando d ttno. 

Advolvo, is, vi, utum. Llevar algo volteando. 
Lapidem advolvere ad ostium. ln unum mul- 
tarum rerum cumuios: Acinar muchas cosas^. 
mezclarlas. Focis ligna : Rollos de leha alfues 
go. Clamor, fumus advolvitur astris:. Vcces 
y humo suben al cielo. Genibus aiicujus advo- 
lutus : Arrodillado d sus pies. 

Advorsum, pro adversum, Vide. 

Adurgeo, es, ursi. Apremiar mucho, 

Aduro ? is, ussi, ustum. Quemar. Solis ardor, ' 
et frigus adurit: Calor y frio abrasan. * A- 
dustus homo: Negro atezado. Cibus adustusf 
Manjar requemado. * Adustio, onis, g. f. La 
quema. Adastio infantium: Cierta enfermedad 
de nihos. Graec. Siriusis: Infiamacion en el ce~ 
rebro. 

Adurum, i, g. n. Ayre , eiudad de Francia en 
Gascuha. 

A ante M et E. 

.flEcastor, V. Ecastor. 

JEdepol. Juramento de gentiles, mugeres y hom- 
bres , por el templo de Polux. * Etiam pro 
certe , equidem , nae : En verdad , cierta— 
mente. 

^Edes, is, g. f. in singul. Templo , ut iEdes S. 
Mariae. Sic JEies Sacrae. Los templos. Aut 
Deorum, et Divorum. iEdes, ium, in plu— 
rali, g. f. Casas principales. Sed tunc cum 
distributivis, ut binne aedes, ternae: pro tem- 
plo autem cum cardinalibus. Duae , tres asdes 
sacrae :Dos , tres templos. * AliquandoiEdes, 
is, poetice : Lugar como aposento. jffides apum: 
Las celditas de las abejas en la colmena. JEdi- 

B 



i3 



M 



bus in nostris , quae parva aut recta gerantur: 
Cada v.no mire por su casa , y descuide de la. 
agena. iEdicula , se ,. diminut. g.. f. Casita, 
celda, capilla , humillaiero , nicho de imagen. 

iEdifico^ as. Hacer casas, edificar,.fabricar. Do- 
mum lapsam, navim , hortos, muros, &c. 
Equum Trojanum : El caballo deTroya. 7Edi- 
ficavit Dominus Deus costam,.quam tulerat 
de Adam in mulierem : Hizo y formo Dios d 
la muger de la costilla. de Adan, como casa, 
para que ca.sada la guardase , qne d hacerlo 
asi , se conservard d si , y d todos asz. * VEdi- 
ficatio, onis, g. f. Tal fdbnca. *iEdificatiun- 
cula, diminutiv. g. f. iEdificator, oris , g. 
m. El que edifica casa. /Edificium , g.. n. Lo 
edificado. 

iEdilis, is, g. m. Curator urbis ,. anuonae , et 
ludorum : Cuid,aba de lo politico de la ciudad, 
de su provision , juegos ,fiestas ,.limpieza , pe- 
sos , medidas. Oficiomucho mas honorifico que 
el de nuestros fieles; primer grado y escalon 
para. subir d todas las demas honras. Vestian 
el latoclavoy garnacha. Vehebatur curru,sive 
sella curuli.* iBdiittas muniticentissima, ma- 
gnificentissima, et splendor urbis dicebatur. 
*iE.iriitdtem gerer.e sine populi sutfragio: Me- 
terse donde no le llaman , 6 en io que noentien- 
de, y d otros disgusta. * £?,diiitius, a, um, 
com.. Lo que d Ediles toca. * Ludi iEdilitii: 
Fiest-as que dabael Edil. Vectigal , alis , g. f. 
Contribucion del pueblo para ella.. 

iEditimus, i, g.. rru El dueha de la casa, 6 por 
cuya cuenta corre. 

iEdituus, ui , g. m. Sacristan, 6 el que tiene 
cuidadodel templo, ^dituor, vel Editimor, 
2it\s..Ha£er este oficio.. . 

Aedon , onis, g. f. Ruisenor , ave de musica, y 
un monte de Tracia. Hinc Aeddnius: El de 
esta tierra. 

JEetn, 1; iEetes, &..Hijo del sol, y de la ninfa 
Persida, dicha Hecdtes , rey de Colcos , pa- 
dre de Medea. Hinc iEeta Colchis: Por Col- 
cos. * iEeteus , com.. Cosa de esta tierra. 
Et iEetius, com. Cosa que le toca ,6 d estos 
reinos.. 

tt%a , se , g. f. Promontorio del mar Egeo. 

iEgse , arum ,. g. f. Lugar de Macedonia en tier- 
ra de sus reyes. 

^gason ,. onis , g. m. Un gigante hijo del cielo 
y la tierra , corsario cruelisimo , y de gran de- 
formidad de cuerpo , quefue menester que jFu— 
j>iter le atase con cien cadmas. Hacia por cien 
remeros con solas sus manos. Unde dictus 
est centungeminus, vel Briareus , et centi- 
manus. 

jEgaeum mare, g. n. Archipielago, mar de Gre- 
cia , asi llamado por Egeon, gigante, en el hun- 
dido por el dios Neptuno.* JEgaeum navigat: 
Anda en gran, peligfo , 6 acomete y emprende 
dificil negocio.. 

iEgea , g. f. Ciudad de Emacia. Ab iEgor , id 

• est , capra : Por su mucho ganado. 

iEger, a, um, com. Cosa dolorosa, enferma, 
sentida., que dice ayl Vox grseca, iEger cor- 
pore, animo , vel aDimi, aut ab animo.*jE- 

. ger consilii: De no sano consejo. Pedibus, ]. 

Eedes : Gotoso , 6 achacoso de pies. iEger an— 
elitus: Falta de respiracion, 6 dificultad. 
iEger amore : Enamorado. Invidia laetis aegra: 
Envidia que se entristece con lo que otros se 
huelgan. * Respublica aegra : Necesitada del 
remedio. Segetes : Ruines mieses. * Aliquem, 
aut aliquid aegris oculis adspicere, vel aegre 
ferre, Mirarle de mal cejo, 6 con malos ojos* 



m 

Verba aegra :. Palabras pesadas. * iEgresco. 
Idem quod aegroto: Enfermar. 

JEgina, ae, g, f. Una isla del Epidduro, celebre 
por sus mercados y riquezas. Unde JEginea 
mercatura , et iEginaeorum : Mercaderias ri- 
cas , cosas de marca mayor. jEgina primum 
pueros optimos alit : Cria esta isla buenos po- 
tros , mas despues salen otros. 

iEgis , idis , g. f. El escudo de la diosa Patas, 
en cuyo medio estaba engastada la cabeza de 
Medusa , llena de serpientes , que convertia 
d los quela miraban en piedras. Sumitur pro 
Lorica : La cota. * Etiam , Capacete de cue- 
,ro r de que usaban los africanos. * Una con— 
testura de muchas coronas d modo de tiara. 

iEgle , es , Una ninfa , hija de Jupiter y Nerea, 
j iEglogd, ae, g. f. Verso pastoril. 
! i£goceros,.6tis, g. m. Signo de Capricornio. 

iEgroto,as. Enfermar.JEgrota.nt corpora, a- 
nimus, aiiimalia , segetes , arbores, poma, 
&c. In te omnes artes aegrotant: \Cudn mal 
empleado estd en ti cuanto sabesl Diu gra- 
viter, leviter, periculose, vehementer aegro- 
tare. *Hinc proverb. ^grotanti animo,me- 
dicus est oratio: No hay mejor medico para 
un triste que una buena palabra.* iEgritu- 
do,.ois, g. f. TrisJeza, pena, pasion, pe- 
sadumbre , aprehension del mal presente , so— 
licitud, desmayo de corazon,* DifFert ab ae- 
grotatione , qubd. haec plerumque corporis 
sit, aegritudo autem animi.* Criminis aegri- 
tudo : Acusaci.on fiscal del delito sin mucho 
fundamento. Affici , debilitari, opprimi , pre- 
mi, confici aegritudine : Tenerla , padecerla. 
*Repellere, extenuare, lenire, levare, se- 
dare , supprimere , tollere , eripere alicui, 
vel sibi : En si , 6 en otro ?noderar , quitar— 
la, 6 desecharla. * Suscipere , se illi dedere, 
cadere in illam ,.incidere: Recibirla. * Non- 
numquam pro morbo sumitur. Mors ex aegri- 
tudine coosecuta est : La pena le costo la 
muerte. * Virtus hominem ab aegritudine 
vindicat : La virtud es quita pesares. * Etiam 
aegrotatio transfertur ad animum. * jEgrum, 
i , g. n. substantivum. Plus aegri ex abitu 
amici , quam voluptatis ex adventu cepi: 
Mas senti la pena de la partida de mi ami— 
go, que me holgue con su venida. Plautinum 
est. * jEgre, adverb. Dificultosa, molesta, 6 
pesadamente. JEgre. aliquid ferre , pati : Lle- 
varlo mal , pesadamente. iEgre inveterata 
consuetudo obsolescit : Con mucha dificultad 
se deja la costumbre vieja. * Quid tibi aegre, 
puer? iQne tienes , nihol jEgre alicui fa- 
cere. Hacerle algun pesar. * JEgrimonia , ae,. 
g. f. Tristeza. Hisip. Mag. 

Egyptus, i, vel ^Egysthus, g. m. Hermano de 
Ddnao. Ddnao tuvo cincuenta hifas\ Egypto 
otros tantos hijos : quisolos e.ste casar cort 
las primeras; rehusdbalo Ddnao\mas al fin t 
forzad« por elhermano, hubo de venir en ello. 
Mas mando d sus hijas , que en la noche de 
las bodas matasen d sus maridos. Asi lo e— 
jecutaron todas , fuera de Hypermenestra, 
que libro d Linceo su esposo , haciendole huir. 
iEgypti nuptiae, Casamientos desdichados con 
primos hermanos. 

yEgyptus, i, g. f. Prima Asiaepars fertilissi- 
ma: Regada, sembrada y fecundada por el 
rio Nilo ,.que la ennoblece. Unde prov. iEgypti 
sulcus Libiae non curat arenas: Un terron de; 
Campos. vale mas que toda Libia. 

iElius, nomen illustrium Romanorum. 

JElurus, i. g. m. El gato,. 

t 



M 

iEmilia via , g. f. Una de las calles mas rea- 
les de Roma , hecha por Emilio. 

.SEmonia, ae, g. f. Tesalia, region de Grecia. 

iEmulor, aris. Competir , imitar~, seguir, con- 
tender con algo de envidia. Alicui , vel ali- 
quem aemulari, vel cum aliquo , et abso- 
lute. Sit acuendis puerorum ingeniis non in- 
utilis lusus; cum, positis cujuscumque ge- 
neris quaestionibus, aemulantur.: Ejerciten- 
se los ingenias de los ninos en competir so- 
bre declarar la cuestion que se les propone. 
* ^Emulatus , us , g. m. vel iEmulatio, 
onis , g. f. Esta competencia , zelos , 6 envi- 
dia. Nihil est tam pronum ad simultates, 
quam aemulatio in foeminis: No hay cosa 
mas sujeta d discordias que los zelos , espe— 
cialmente entre mugeres. * Sumitur etiam 
pro invidia> Nam ex semulatione inarde- 
scit invidia , et incenditur odium. * ^mu- 
lator, oris, g. m. et iEmulatrix, icis, g. f. 
El, 6 la que asi zela, 6 imita , 6 sigue. iEmu- 
lus, a, um , com. Cosa que imita, 6 lo pro- 
cura. Labia aernula rosis: Labios como rosa. 
Virtus aemula gloriae : Virtud que pretende 
gloria. Lingua, seu sermoaernulus Latii : Len- 
guaje muy parecido al latino. 

iEmus, i, g. m. Monte de Tracia t dos leguas 
de alto. 

iEneas, ae, g. m. El famoso troyano.* iEneis, 
eidis, 1. idos, g, f. Su historia en verso por 
virgilio. Poema Epico. 

iEneatores, drum, g. m. Trompeteros. 

iEnejus, com. Cosa de Eneas. 

iEneus, a, um. com. Cosa de bronce. Vincula 
aenea : Prision 6 cadenas perpetuas. 

JEnigma, atis, g. n. Enigma, ique es cosico- 
sal Alegoria continuada y oscura. Sumitur 
etiam pro Parabola. * iEnigmates , ae , g. m. 
El que las compone. 

iEneobarbus, g. m. Hombre de barba roja. 

iEnos, i, g. m. vel ^non, i, g. n. Apologus. 
Cuento 6 caso para exhortar d algun hombre. 

iEolus , i , g. m. filius Jovis ex Acesta : Rey de 
los vientos. Ab illo ^Eolia insula , ubi regna- 
vit. * ifiolicus, a, m, cora. et jEolides pa- 
tronimicum, g. m. Ulises, et Misenus Mo- 
lides. * iEolis, idis, g. f. Una hija 6 nieta de 
Eolo. Etiam , Una provincia de Helesponto, 
g. f. Olim Mysia : Otra de Asia. MoYxus, 
com. Cosa de estas tierras. Fides iEoliae: 
Cuerdas de Eolia , y versos liricos que d &Uos 
se cantaban. «^J^ 

JEquabilis., e , com. Cosa igual. Mquabife^- 
lum , seu genus orationis : Estilo igual , siem- 
pre uniforme. * iEquabilis in suos cunctis vi- 
tae ofrlciis: Muy cumplido con los suyos en sus 
obligaciones. Profluens orationis genus levi- 
tate aequabili:- Modo de hablar corriente, 
terso , con suavidad continua. iEquabilis plau- 
sus: Aplauso universal. iEquabilis bonorum 
partitio : Partijas de la hacienda iguales. 
iEquabilem juris tenere rationem : Guardar 
4 cada cual su derecho. iEquabilitas rerum 
tributio, seu distributio: Composicion y cor- 
respondencia igual. .flSquabilitas, tatis, g. f. 
Esta igualdad. Praeclara est aequabilitas in 
omni vita , idem semper vuitus , eademque 
frons : Un tenor siempre de vida , en toda for- 
ma igual, mucho es de estimar, -ffiquabiliter, 
adv. Con igualdad de dnimo. iEqualis , e , com. 
Cosa igual, 6 semejante. Vel statura , vel for- 
ma , vel aetate. Alicui aetate , aut alicujus 
aetate, vel ejusdem aevi, sive temporis, et 
ab orani parte aequalis. ^qualis «qualeoi 



M 



*9 



delectat t Iguales con iguales mas se hvelgan. 
* iEqualitas, tatis, g. f. Esta igualdad 6 se- 
mejanza. Fraterna aequaiitas : Conformidad de 
kermano , 6 hermandad confurme» * iEqua— 
liter, adv. Igualmente , et iEquanimiter. 

iEquaevus, a, m, com. Cosa de ignal edad. 
Puer , corpus, grex , palmes , et alia ae- 
quseva. 

iEquanimis , e , com. Cosa de corazon igual en- 
tre adverso y prospero. JEquanimitas, tatis, 
g. f. Esta igualdad. Quasi aequus animus. 

^quator, oris, g. m. Ecuador. jEquinoctium, 
ii , g. n. EquinociQi et iEquidies , ei , g. m. 
Dias y noches iguales. Hyemales, 21 de se- 
tiemb. Verni , 21 de marzo. jEquinoctialis, e, 
com. Lo que toca d este tiempo. 

-#Squ6 , adverb. Justamente. Eleganter ad- 
jungitur his dictionibus, ac, acsi, atque, ut. 
JEqae mihi charus es , ac tuo patri: Tanto 
te quiero como tu padre. iEque mecum hoc 
scito, ut ego aeque tecum: Sabed esto como 
yo lo se , y quedese entre los dos. Junxit da- 
tivo, vel ablativo. Plio. sic: Nullas his pi- 
cturisaequedemiror tam longoaevodurantes: 
JSfo he visto pinturas mas antiguas. Nullus 
est hoc puero meticulosus aeque : No hay mu- 
chacho mas medroso* Nihil est aeque, quod 
faciam libens: No hare cosa de mayor gusto, 
Nullus ager est aeque ferax: Nohay heredad 
tanfertiU Utrique nostrum prqpe aeque gra- 
tae erant tuae literae. Cic. Tanto gusto dierott 
a ambos, 6 al uno como al otro , tus cartas. 
Non aequ& omnes egent : No necesitan to- 
dos de la misma manera. 

^quilanium, vei ^quilavium, ii, g. n. La 
lana lavada que queda en la mitad. 

iEquilatatio, onis, g. f. Lo igual de las lineas 
del centro d la eircunferencia. 

^quilibrium, ii, g. n. Balanzas justas , peso 
igual. iEquilibrium carnis : Otro tanto de car- 
ne.* iEquilibris, e, com. Es cosaigual en el, 
6 del peso. * ^quilibritas , tatis^ g. f. Esta 
igualdad. Mquimanus. Ambidextro. 

^lquiparo, as. Correr parejas con otro. Nec 
calamis solum aequiparas., sed voce magi- 
Strum : Tan bien tanes y cautas como tu maes- 
tro. Correr parejas en virtud con otro. Vir- 
tutes suas ad alterius aequiparare. iEquipa- 
ratio, onis, g. f. Esta igualdad 6 cotejo, * M- 
quiparabilis, e, com. Lo comparable de esta 
suerte.Tu^e cum nostris non sunt aequipara— 
biles opes. iQue tiene que ver mi potencia y 
riqueza con la vuestral 

^quipondium , ii , g. n. Otro tanto igual peso. 
Auruni dedi ad argenti asquipondium : Dt 
el oro d peso de plata. 

iEquitas, atis, g. f. Conveniencia , justicia , z- 
gualdad, medio entre los estremos. Bonitas, 
et aequitas causae : Pleito que tiene justicia. 
^quitas, et jus hoc differunt, quod hoc in- 
flexibile est, nihilque remittit, illa de jure 
multum. * ^quitas animi : Serenidad 6 quie- 
tud del corazon. * Novi moderationem ani- 
mi tui, et aequitatem: Conozco Ia modestia 
6 tranquilidad de tu dnimo , buen natural y 
condicion. Mira Reipublicae aequitas erat , uter 
eorum periisset : tanquam lanista , in ejus- 
modi pari^ lucrum fieri putabat: Cosa ma- 
ravillosa., cuan neutral estaba la republica 
wenciese Cesar 6 Pompeyo ; como el maestro 
de esgrima con los dos que esgrimen. Explica- 
re aequitatem causae: Ajustar el juez las ra~ 
zones de cadav.no de los pleiteantes. 
^Equivalere. Tener igual poder y valor. 

B 2 



2C 



M 



JEquivocus, com. Cosa que hace d dos sentidos. 
Dialecticorum est. 

Sic Aries , Carnero , 6 mdquina de guerra. * M- 
quivocus est suo patri rilius: Lldmase el hijo 
como el padre , de un mismo nombre. * JEqui- 
vocor, aris. Tener dos cosas un mismo nom— 
hre. Equivocarse en los nombres. 

JEquo, as. Igualar, allanar. Pavimentum la- 
teribus aequare: Enladrillar el snelo. Urbes 
solo : Arrasar por el suelo las ciudades. Di- 
ctatura, et Consulatus solo aequandi sunt, 
ut caput attoliere Romana plebs possit: Han- 
se de echar por tierra estas dignidades , es- 
tas honras ,~ para que el pueblo levante la 
eabeza. Passibus sequare vadentem: Ir d un 
paso con el 'que camina ; atemperarse d el. 
iEquare amantem amore. Corresponder en 
amor al que me ama. * Animum aequare na- 
talibus : No desdecir en valor de sus antepa— 
sados. Laborem operum aequare justis par- 
tibus: Repartir igualmente el trabajo entre 
iodos. * iEquare pondus: Igualar las pesas. 
Rem alicujus aequare : Llegar d hacer lo 
que otro. * jEquare se cum alio, aut alicui: 
Compararse con otro. j^Equare nocti ludum: 
Jugar toda la noche. iEquatae spirant aurae, 
aequatis procedat classis velis: Buen tempo- 
ral ienemos , demonos d la vela. ^Equatio, 
6nis, g. t\ Ajustamiento, igualdad. iEquatio 
gr.uiae, dignitatis, et sufFragiorum : Los jue- 
ces deben ser iguales con todos. 

JEquor , oris, g. n. Lo llano del campo y sose— 
gado, y (n l che U mar. Pulvereum campi 
aequor, et maris sequor arandum: El campo 
se ha de arur , y el mar quieto navegar. Du- 
bium pendet sequor , cui vento pareat: No 
se d que parie de las dos me incline. * iEquo- 
reus, a , m. Cosa del mar, com. *-®quoreum 
vulgus , vel pecus : Pescado del mar. 

iEquus , a, m. Cosa igual, pareja. com. Qua- 
si aqua aquae. DirFert a plano, quod hoc de 
planitie solum dicitur; illud vero undequa- 
que asquatum esse debet, ne quid emineat. 
Verum saepissime confunditur. Sic planus, et 
sequus locus. * Ex aequo loco dicere: Confor- 
tnese el predicador en lo que habl.t con el au— 
ditorio.* iEquus: Justa cosa , u hornbre que 
guarda justicia. O, frater, utinam esset mi- 
hi aequa pars hsereditatis tecum ! \0h , si par- 
tiesemos la hacienda como hermanos ! Praebe- 
re se aequum alteri, aut in,aut erga alterum: 
Hacerse favorable , y como amigo con otro. 

* iEquus animus: Corazon igual en todo sv,- 
ceso. * JEquo animo aliquid facere, accipere, 
concedere , pati , remittere: De buena gana 
hacer algo , &c. * Judex aequus , et jus aequum: 
Juez 6 justicia recia. iEqua lance et libra, 
rem trutinare: Pesar y ponderar las ccsas 
segun merecen. Mens aequa et postulatio: 
Justa intencion y peticion. Oculis aequis ali- 
quem aspicere : Mirarle cou buenos ojos. 

* iEquuni dicere , facere, colere, habere: 
Hacer , decir y observar lo quz fuere justo. 
JEquum est, a te hoc me impetrare: Razon 
tengo para alcanzar de vos esto. * Ex, vel 
pro bono et aequo judicare, vivere, facere: 
Sin mas leyes que las de la razon , juzgar, iifc. 
iEqui, bonique facere: Echarlo d buena par- 
t3 y sentido. 

Aer, eris. Elemento del aire , g. m. Ennius u- 
sus est, g. f. * Aer: Altura. \n aera ferri: 
Ser llevado d lo alto. * Respiracion. Ducere, 
et reflare aerem , vel spiritum: Respirar. 
Jerra sita in media parte mundi circurnfusa * 



ZE 

undique est hac animali spirabilique naturi: 
Bana el aire d la tierra , centro de este 
mundo. Aera , Acusativo griego. Aereus , a, 
m , com. Cosa del aire, 6 alta. Aeripes , edis, 
com. De pies ligeros como aire, 6 que los 
pone en el aire. 

-32ra , ae, g. f. Neguilla u otra mala yerba per— 
niciosa d los sembrados. Etiam, La senal del 
valor en la moneda \y el principio de la cuen-— 
ta de los anos que comenzo desde el imperio de 
Cesar , 38 anos antes del nacimiento de Cristo. 
Ceso en el reinado de don Juan el Primero 
esta suputacion en Espaha. * Etiam, Epoca. 

-3£rarium, ii, g. n. Dcnde se guarda el tesoro 
6 dinero de la republica : tomase por el mis— 
mo dinero. Compilare, exhaurire aerariurn: 
Robarle. * JEczm , orum, g, m. 1. Quaesto- 
res: Tesoreros. * JErarius, a, m, com. Cosa 
de cobre. * /Eratus, ta, tum, com. Chapado 
de cobre. * Homo aeratus: Hombre con deud*s^ 
^ Ofricina aeraria : Donde se labra. * iEra- 
rium aliqupm facere, 1. in aerarios referre: 
Empadronarle como d plebeyo. Ex aerariis exi- 
mere : Tildarle del padron de pecheros. * Fa- 
ber aerarius: Fundidor de bronce. JEramenta, 
6rum , g. n. Obras de bronce» 

iErizusa , ae , g. f. Genero de jaspe , color de 
bronce. 

iEro , as. Chapar 6 cubrir de bronce. Unde aera- 
tae naves, vel portae. Ces. Vide Sacra. 

Mrua. , ae. Un genero de pez que come carne t 
y el es comido de unos piojillos debajo de las 
alillas. 

JErugo , inis, g. f. Orin 6 moho de cobre. Etiam* 
Murmuracion mordaz. Item , Niebla en los 
sembrados , que los quema. * iErugiuosus , a, 
m. com. Cosa tomada de orin. 

iErumna, ae , vel iErumnulae, arum , g. f. 
proprie : Palos u horquillas con que mas fdcil- 
mente se llevan las cargas. * Sed communi— 
ter: Trabajos, desdichas y miserias. Oppres- 
sus, atfectus, oneratus illis: Oprimido de mi— 
serias. * iErumoalis, aerumnosus, com. Lle- 
no de estos males. 

iErusco, as. Buscar. Verbum obsoletum. Pe- 
cunias eruscare : Buscar , rebanar dinero.* M- 
ruscator, oris, g. m. El que anda en esto. 

Ms, aeris, g. n. Cobre. Cui additur Cyprum 
Ms campanum : El mejor de todos para ollas 
y calderas. Corinthium : Mezclado con otros 
n^ales. Coronarium , vel auricalchum : La- 
f^snorisco. Caldarium, fusile, ductile, re- 
^SP»re: Hecho y labrado en Idminas 6 en hilos. 
*^Es alienum : La deuda. Ms alienum lege— 
re , conflare , contrahere , facere , habere, 
ducere, incidere in aes alienum: Adeudarse. 
In illo vacillare, illo obrui , obstringi , op- 
primi , laborare, ex vel cum: Estar muy a- 
pretado con deudas que le cogen debajo. Sol- 
vere, dissolvere , luere, persolvere, in aere 
alieno nullo esse , ex illo exire, se liberare, 
levare: Pagar deudas. Minuere: Disminuir— 
las. Suscipere alicujus aes alienum: Encar— 
garse de pagarlas por otro. * In aere meo 
es: Eres mi amigo. In aere meo me iacessis: 
En la misma moneda me pagas. * Ms cir— 
cumforaneum: La moneda que se da d logro. 
* Mi militare: Estipendio del soldado. M*q 
dirutus miles : Soldado multado en la pa— 
ga , sin ella perdido. Ms publicum : Tabla 
de bronce donde se escribian los decretos- 
del senadOrMs: Por la trompeta de la guerra* 
Mre ciere viros: * Por las proas de las naves. 
£t spumae salis aere ruebantt Virg. * iEra iu^ 



m 

pinis quid distent, non ignorat: Sabe dlstin- 
guir el valor de cada cosa. Conflare oes: Pu- 
rificar este metal, templarle con fuego. * Ex- 
cudere aera spirantia , vel ex aere ducere sta- 
tn?m : Hacer una estdtua de bronce como si 
fuera viva. * /Eris alicujus haec res est : Al- 
go vale esto ,6 lo indica. 

JEsculapius , ii , g. m. Esculapio. Apollinis ex 
Coronyde nimphafiiius,& Patre edoctus me- 
dicam artem illustravit, et auxit \ unde Deus 
habitus, et cultus est. 

JEsculus, i , g. f. Genero de encina , arbol : JEs- 
culetum, i , g. n. Su fruto. 

JEs»pus, i , g. m. Esopo. Philosophus condi- 
tione ignobilis, ingenio autem pernobilis, fa- 
bularum moralium confictor. iEsopum non 
trivisti, proverb. Eres un idiota, no sabes 
letra. 

JEstas, atis. Estio , una de las cuatro partes 
del ano. Alii pro anno toto , alii pro dimidio 
anno usurpant. * Alia aestate, alia hyeme: 
Cada cosa en su tiempo. iEstas non semper 
furit, componite nidos: Mientras fueres mo- 
zo trabaja. 

JEstimo , as. Estimar, apreciar , tasar , con- 
siderar. Rem prius aestimamus, deinde qua- 
\\s sit, existimamus: Primero consideramos 
algo que lo juzgamos. Tribus dracmis, ma- 
gno , aut parvo, caro, aut vili rem aestima- 
re: Vale esto tres reales , poco, mucho , caro 
6 barato. .ffistimare aliquid tanti, quanti, 
tantidem , pluris , et minoris , decem , tanto. 
* Hominem, ex opinione, ex veritate, ex in- 
genio, industria, &c. aestimare: Calificar d 
uno, y esttmarle por su buena opinion , verdad. 
industria , ingenio , &c. Expendere , atque 
aestimare aliquid : Tantear , pesar y apreciar 
algo. Large, liberaliter, 1. gravius. * Litem 
aestimare alicui : Condenarle en costas. Catoni 
lis aestimata octodecim miUibus nummorum 
judicio senatils regii : Condenole en costas de 
ochenta mil maravedis el consejo real. Honos 
et vita pecunia nequeunt aestimari: Nose re- 
compensan con dinero honra y vida. * Crimen 
sine accusatore; damnatio sine defensione; 
aestimate harum rerum omnia pretia: Mirad 
que poco caso hay que hacer de delitos sin acu- 

■ sador,de condenacion sin defensa. * -Sstima- 
tio, dnis , g. f. Estima y aprecio de algo , tasa, 
consideracion. In aestimationem aliquid acci 
pere: Recib^r 6 tomar algo & tasacion 
mator, oris, g. m. El tal apreciador, * E 
Quien bien mira las cosas , y asi las f ^ 
Quis tandem id justus rerum aestimator re- 
prehenderit? i,Q,ue hombre de buen juicio 
podrd tachar estol ^stimatoria actio: Lo 
quitado se pone en venta. ^Estimabilis , e, 
com. Cosa de grande estima. 
JEstivo, as. Pasar el verano, 
JEstiva , orum , g. n. Lugares sombrios, amenos 
para vivir el verano. JEstivus, a, um, com. 
Cosa perteneeiente al estio. ^Estivae feriae: 
Vacaciones, 
iEstuo , as. Ahogarse, acongcjarse mucho de ca- 
lor. Algere, et aestu:^re; contraria: Tener mu- 
chofrio 6 calor. * iEstuare: Evaporar , exha- 
lar el calor 6 el fuego. Mare a?stuat: Estd 
alborotado el mar. JEstuat fluvius: Sale de 
madre el rio. Aer, dies caloribus aestuat: Gran 
calor hace. Desiderio, cupiditate, invidia, li- 
bidine aestuare: Abrasarse con eslas pasiones. 
Dubitatione aestuare, atque se in utramque 
partem versare : Dudar congojosamente sin 
determinarse & nada. JEstuatio studiorum et 



M 



21 



i acci- 

M; 

7*Wa. 



cupiditatum : Vehemencia y ardor de pa- 

siones. 
^Estus , us, g. m. Calor grande, congojoso , sies-» 
ta, baho de grande fuego. Furit aestus ad au- 
ras: Sube el fuego d las nubes. * Etiam , Cre- 
cientes y menguantes del mar. iEstus maris 
crescit, decedit, recedit : La marea ya sube % 
ya baja, crece y mengua. Fervet aestu pela- 
gus : Embravecese con las corrientes el mar. 
Sumiturproipsomarifluctibusagitato.*Trans- 
fertur ad animum, et ad multa. Curarum flu- 
ctuat aestu : Zozobra entre las olas de los cui- 
dados. iEstus ingenii me alio repente. abri- 
puit : La viveza del ingenio me saco del in- 
tento d otra materia. Consuetudinis aestus a- 
dolescentem absorbet : El impetu de la cos- 
tumbre anega al mozo.* Uiceris asstus: La 
injiamacion de la llaga. Febrir: Lo subido de 
la calentura. iEstus anceps mentis : La duda 
solicita y congojosa. * Mustulentus aestus: El 
tufo del mosto cuando cmpieza d hervir. * JE- 
stuaria , drum , g. n. Crecida del mar que 
inunda algunos lugares 6 playas. iEstuarium, 
ii , g. n. Ventanas 6 cerceras por donde sedes- 
ahogan las cuevas 6 piezas. * jEstuosus, vel 
iEstifer, a , um , com. Caloroso 6 acongojado, 
^Etas, atis, ab aevo, quasi aevitas, g. f. Edad 
propia de la vida del hombre. In infantiam, 
pueritiam , adolescentiam , juventam , et se- 
nectutem divisa. * JEtas accipitur pro ipsis 
hominibus, qui illam agunt: Hoc nulla vidit 
aetas: No ha habido janas hombres que tal 
hayan visto. * Etiam pro anno, tempore, et 
saeculo centum annorum. Fabuiam , et fata 
aetatis peragere, cursum aetatis implere, a- 
gere , ducere, traducere, degere aetatem : vi- 
vir. Gerere aetatem cum aliquo : En compa- 
fiia de alguno. * Procedere, proqredi, provehi, 
senescere aetate: Vivir mucho. Praecurrere,an- 
tecellere, anteire, transcendere aetate aliq uem: 
Tener mas anos que otro. * Inire aetatem : Ab 
ineunte setate: Desde que tuvo uso de razon. 
In prima adolescentia. * Conterere , consu- 
mereaetatem multo labore in re aliqua: Gas- 
tar la vida en mucho trabajo. * JEtRS succe- 
dit aetati : Tiempo tras tiempo vtene. * Exces- 
sit aetas ex magisterio tuo: Ta no soy niho 
para que me azote el maestro. Devexa aetas a; 
laboribus ad otium: Ta el viejo estd traba— 
jado, descanse. Ea aetate est puer, vel id ae- 
tatis , aut idem aetatis : Tantos ahos 6 la mis- 
ma edad tieue este niho. Aliam aetatem alia 
decent : Cada cosa en su tiempo, * iEtatern, 
Se toma por adverbio de mucho iiempo. Ne— 
que ille hoc aoinv* erit aetatem : Nq tendrd 
mucho tiempoesa voluntad. Jam dudum aeta- 
tem iites sunt inter eos factae maximae: Mu- 
chos dias ha qv.e andan en grandes pleitos. 
Plautus. iEtatula, ae, g. f. Edad tierna de-ni- 
hos. Vide Sacra. 
/Eternus, a, um. Cosa que no tiene fin. Distin- 
guitur a perpetuo, qu6d perpetuus propri^ 
accommodatur flueotibus rebus temporis aut 
motus; aeteruum vero stantibus; sed plerum- 
que confunduntur. Aliquando in divinis et 
humanis literis sumitur pro temporaria vita^ 
aut temporis longi duratione. Ut aeterna Ro- 
ma ad cousumnutionem mundi Cut alii pu- 
tant) duratura. Dominus regnabit in aeter- 
num et ultra : Cant. Moysi, v. 20. Exod. i^. 
Quid ultra ubi aeternitas est? More nostro 
hoc dicit, non sol-hm fore regnum Dei pe- 
renne, sed ultra semper permansurum. *^E- 
teraitas, atis ,g. f. Etemidad* Ab, l, ex 0* 

B3 



AF 



22 



mni aeternitate : Desde que Dios es Dios» Ex- 
tructasit ara virtutis ad memoriam seterni- 
tatis : Levdntese un altar a la virtud donde 
siempre sea honrada. Donare aeternitatem, 
et immortalitatern alicui , 1. aliquem aeter- 
nitate, &c. Hacer a uno para siempre fa->.o- 
so y glorioso. iEterno , et aeternum , adver- 
bia : Para siempre jamas. * /Eterno, as. Eter- 
nizar. Plenas bonorum muneribus, 6 Deus, 
Cbristiana geostuas laudes, et gloriam «ter- 
net: Con honrasy alabanzas , i 6 Sehor Diosl 
tus Heles te g'.orifiquen para siempre. 

iEthalia , ae , g. f. Isla en el mar Tirreno ^fa- 
mosa por las mhias de hierro. 

^ter , eris , g. m. vel ^therea , et Mthrz , ae, 
g. f. Region del fuego , del ayre 6 el cielo. 
iEthereus, a , um , com. Cosa celestial , di- 
vhia , 6 de esas regiones. 

JEtiopia , se, g. f. Region de negros , oriental y 
occidental con Guinea , &c. Quae latissime pa- 
tet. * /Etiopes , g» m. Sus habitadores des- 
cendientes de Etiopo , hijo de Vulcano. * JE- 
thiops non albescit; et ^tiopem lavas: Es 
cansarse en vano , cosa sin remedio por mas 
qne la curen. Vestem mutare potest iEtiops, 
non faciem : Por mas que vistas d la mona 
de seda, mona se queda. £Stiopem ex vultu 
iudico : JEl se da d conocer por. la pinta. 

iEtia, orum , g. n. Libros de ceremonias sagra- 
das , su origen , fastos 6 almanak. 

JEttiies , ae , o itls , g. f. Una piedra algo par- 
da que llaman del dguila porque la ayuda 
d parir. 

,35ma , se , y JEtne , es , g. f. El monte Etna, 
que vomita fuego en Sicilia.* Tambien .un lu- 
gar suyo junto d Catdnia. jEtnaeus , a , um. 
Cosa de este monte. iEtnenses, com. Los de 
este lugar. 
iEtolia , ae, g. f. Una region de Grecia fundada 
por Etolo, hiio de Marte. Hinc xEtolus , si- 
ve ^tolius : El de esa tierra. 

JEvum , i, g. n. Proprie : La vida perpetua 
que Dios y los del cieloviven. Accipitur: Por 
mil ahos de tiempo , 6 lo que en el pasd , pa- 

- sa 6 pasard. Ad hoc aevi : Hasta este tiem- 
$o. vide supra aetas. iEvitas, atis,-g. £.Jdem 

. quod iEvum. 

A ante F. 

Afer , ri, Virg. Africano. 

Af-r, ra , um. Horat. Africano, de Jfrica. 

Affabilis,et ille vide affor. 

Affabre, adverb. Artificiosa, linda, galana- 
menie, AfFabrum, idem quod afFabre. 

Affaniae, arum , g. f. Chascos, mentiras bur- 

. lescas. 

AfFatim , adverb. Abundantemente. AfFatim 
mareri« habes: Sobrada materia tienes de ha- 
blar. Sic divitiarum affatim , &c. Affatim. 
* Etiam , Ni demasiado ni poco , sino lo que 
basta. Nec parce aut copiose vino reficieba- 
tur , sed aflatim. 

Affecto, as. Desear con grande afccto algo. Quod 
tAm in bonam, quam in malam accipitur par- 
tem. Affectare vjam ad aliquid , diligentiam, 
r?gnum , spem : Abrir camino ,hacer diligen- 
cia, pretender con vehemmte .ifecto lo que se 
<desea. Viamque arfectat Olympi : Quiere su- 
bir d las nubes , alzarse hasta el cielo. Gla ■ 
diatorio animo ad me affectat viam; Muere 
por matarme.* Affectatus, a, um, com. Cosa 
afectala, curiosa 6 maliciosamente pretendida. 
Sic arfectata verba et ratio: Palabras esqui- 
sitas, afettadas» Aftectati capilli: Cabellos ,i 



AF 



con demasiada curiosidad alihados. AfFectata 
aliis castitas, tibi ingenita : Otros afectan 6 
fingen casridad , la que es natural en ti. * Af— 
fectata ignorantia : Maliciosa que no quiere 
saoer d lo que estd obligada. Vide Sacra. Hinc 
Arfecratio, 6nis,g. f. Tal deseo desordenado 
de pretender algo. Tanta est decoris aiTecta- 
tio , ut intingantur oculi : Es tanta la fasion 
de parecer oien las mugeres , que se untan y 
afeitan hasta los oios. Affectator, oris, g. m, 
Tal apasionado. Affectate, adverb. Afectada 
cnriosamenle. 

Affectus, us , g. m. Afecto , aficion , pasion, 
idem quod Affectio, onis ; animi scilicet a.ut 
corporis , ex tempore (id est , repentina) ali- 
qua de causa commutatio, ut laetitia , cupi- 
ditas, metus, molestia, impetus, commo- 
tioque animi. * Etiam sumitur pro morbo, 
seu perturbatioue, et pro amore. Erumpunt 
afFectus: Rompen las pasiones. * Affectus com* 
primere truces, duros , molire, tenere tem- 
peratos : Reprimir , ir d la mano d las pasio- 
nes. * Movere, commovere affectus , indu- 
cere juiicem vel concionem in affectus : Me- 
ver al juez y d ios oyentes el orador. * Affe- 
Ctio astrorum: Inftujo de los astros. * Affe- 
Ctio coeli :_ Clima de la tierra. * Corporis fir— 
ma affectio , et manens: Buena y firme com— 
plexion 6 disposicion del cuerpo. Inconstans, 
distorta , prava : Varia y mala. 

Afrero , ers, attuli, allatum. Traer varias co- 
sus de diversos modos, Attuli hunc , adduxi 
volui dicere: Equivoqueme , no de mala , mas 
de buena gana le traje , vinose tras mi.* Flo- 
res et fructus afrerunt arbores : Dan 6 llevan 
fiorts y frutos los drboles. * Quam levam exi- 
stimationem de me in jndicium attulisti, li- 
ceat tibi tecum ex hoc loco aiferas -.Tener por 
bien de llevar d sepultar la mala opinion en 
que me pusisteis con los jueces. * Huc me af- 
fero. * Aqui vengo. * Complures attulerunt 
regem venisse Matritum: Los mas couvienen 
en que el Rey llego d Madrid. Rumor id at- 
tulit ad aures meas: Por fama se esto. Afr 
ferre aliquid ad Rempublicam, ad commu- 
nem fructum : Ser de algun provecho d la re- 
piiblica. Ad ea , quae dixi, affer, si quid ha- 
bes : Di lo que tuvitres contra esto. * Afferre 
odium , mortem , luctum , calamitatem , cla- 
dem , bellum, laborem , pestem, periculum 
alicuf, et his similia: Causar , ocasionar esto 
d alguno. Et contra ; salu:em, pacem, re— 
quiem , confidentiam, suppetias, spem , et 
alia multa. Manus sibi attulit, vim : Puso 
manos en si , maxose. Manus pro se quisque 
affert : Cada cual se defiende y mira por si. 
* Manus alienis bonis afferre: Hurtar. Vim 
sensibus mihi affers? iQnieres meterme los 
dedos por los ojos ? Consilium in aliquam 
rem, causam vel crimen in judicium afferre: 
Dar su alcaldada 6 consejo, delatar algun de- 
lito ante el juez. Quod ab ipso allatum est, 
sibi id esse reiatum putet: Persuddase que 
el lievard d cuestas lo que me dijo. Vino por 
lana y volverd trasqui'ado. Magnam attulit 
accesionem voluntas tua erga me : Mucho 
ha subido de punto para conmigo vuestra 
•volw.tad y amor. Repulsam attulit haec res: 
Por esto llevo calabazas , no le dieron lo que 
prstendia. 

Nihil afferunt. Cicer. Nada alegan , no sirve 
lo que dicen. 

Afficio, is, eci , affectum. Causar, mover d al- 
gun afecto segun significare el ablativo Ae la 



AF 

tota, corno en AfTero e/ acusativo. Sic dlci— 
mus , Admiratione africi : Admirarse. Gloria, 
honore, laetitia,laude aliquemafricere:Kcm- 
rar, aplavd>r , alabar, alegrar d alguno. Et 
passiv^ africi : Tener este afecto. Molestia: De 
pena. Gaudio: De gczo. * Praemio , muneri- 
bus aliquem africere , stipendio, lucro, bene- 
ticiis : Darle premio ,oficios, beneficios , sala- 
rio , gages , gananctas. Sepulchro: Sepultarle. 
Nomine honorifico: Llamarle senoria , 6 dar— 
le otro tttulo honroso. Corpus afficere: Mor— 
tificar la carne. Africiunt corpora fames, et 
sitis: Afligen el cuerpo la hambre y sed. Affi— 
ci torminibus-.^cTz^Ke de dolorde tripas.Af- 
ficit auimos Ecclesiastes: Mueve el predicador 
los corazones. Hoc magis afficit, absolute: 
Esto mueve mas 6 lleva. Atfectus ,part. com. 
Affectus vitiis adolescens : Mozo vicioso. Vir- 
tutibus affectus: Virtnoso. /Erumnis : Lleno 
de miscrias. Senectute : Ta viejo. * Affectus, 

• quoque afflictus profiigatus. Rempublicam 
jam affectamet prostratam tuis opibus extu- 
listi : Con tu valor y potencia levantaste la re- 
publica ya casi echada por tierra. * Nescio 
quomodo affectus sim: No se que tengo.Dif- 
ficultatibus magnis affectus: Muy embaraza- 
do me halio de dificultades. * Affecta sterilita- 
te terra , quasi effaeta. Esteril tierra cansada 
de dar fruto. Affecta aetas: Que inclina d la 
vejez. Corpus atfectum : Mal dispuesto. Af- 

1 fecta fides : Credito que quiebra. * Affectus 

• homo ad munus fungendum: A proposito para 
el oficio. Avide, maie, graviter , varie sum 
affectus; bene autem noo facile reperies.Af- 
fectae res dicuntur , quae non ad finem ipsum, 
sed proxim& finem deductae sunt: ut aedifi- 
cia , seu bella prope absoluta , quae absoluta, 
confecta, aut perfecta vocantur. 

Affigo, is, xi, xum. Clavar 6 fijar una cosa d 
otra. Ali^uem cruci : Crucificarle. * Transfer- 
turad animum. Literam damnationis ,C. vel 
T. ad caput alicujus affigere: Condenarle d 
muerte. Humi ne affigas auraedivinaeanimum 
participem: Un alma capaz de Dios no ande 
hozando por la tierra. Aftigere literas verbe- 
re , et ferula pueris : Hacer gue d los nihos les 
entre con sangre la letra. Aliquid suo animo 
affigere: Meterlo en sus ent rana s. Menti, me- 
moriae : Fijarlo en la memoria. Oscula affige— 
re dextris : Besar congrande ufecto las manos. 

Affiguro, as, rarum verbum. Semejarse dotro 
en la figura. 

Affingo, is, inxi, ictum, prop. Pegar algo de 
barro , como el asa al puchero. * Transfertur 
ad multa. Affingere aliquid alicui : Achacar 
y poner de su casa d otro algo que no tiene, 
In hac causa non quod res ipsa attulit, sed 
quid error affinxerit , et invidia conrlarit , di- 
xit orator : No dijo el orador la verdad como 
pafo de este negocio , sino lo que el engaho a— 
nadio , y fraguo la malicia.* Aftingere aliorum 
mores: Kemedar las costumbres de los otfos. 
* Affingere, et detrahere, contraria. Multa 
natura aut affingit , aut mutat, aut detrahit: 
Lanaturaleza mudabieya anade , ya quitamu- 
chas cosas. * Affictitius, a, um , com. Cosa 
postiza , a«adida , contrahecha, Africtus , a, 
um , particip. com. Afnctum est istud , non 
cohaeret : Mal zurcido estd esto , no dice con 
estotro. Affinis, e, com. Lo que confina 6 lin— 
dacon otro termino. Fateor nullum reperisse 
hujus significationis (licet diligenter evolve- 
rim Auctoreslatinos) testimonium. Tran^late 
multa, Aftinis culpae, facinori rei capitalis, 



AF 



23 



sceleris suspicionrs , turpitudinis noxae , nego- 
tiis: Participante 6 complice de esas cosas. Jun- 
gitur dativo vel genitivo. Afrinis, is , subst. 
Pariente por el casamiento. Scilicet socer, 
socrus , gener , rwrus, glos, levir , noverca, 
vitricus, privignus, privigna. Vide in suis lo- 
cis. Affinia vincula: Parentesco 6 impedimento 
de eh* Affinitas, atis, g. f. Tal parentesco. 
Affinitate se devincere, jungere cum aiiquo: 
Emparentar. Dirimere: Desemparentar des- 
casdndose los romanos. Nec cognatione, nec 
affinitate, nec necessitudine me attingit ali- 
qua : Ni me toca ni me tahe por ninguti lado. 

Affirmo , as. Aflrniar lo cierto , asegurario. Ni- 
hil enim aliud affirmare possum : No puedo 
decir otra cosa. Afrirmare de aliquo alicui 
certum asseveratione fortissima valde: Certi- 
ficar algo sin duda. Affirmare se animo: Afir- 
marsi? fuerte. Affirmare crimen jurejurando: 
Hacer verosimil el delito con el juramento, 
* Afrirmatio , 6nis, g. f. Certidumbre; contra- 
rh dubitationi. Nec tibi sollicitudinem ex 
dubitatione mea,nec spem ex affirmatione 
afferre volui : Ni te dije si ni no por no 
meterte en cuidado , 6 en esperanza con lo uno 
6 con lo otro, * Affirmationi alicujus credere: 
Dar credito d lo que uno afirma. Affirmatione 
aliquid alicui promittere : Prometer algu d al- 
guno con juramento. Nam jusjurandum reli- 
giosa afrirmatio est. * Affirmatores, g. m. 
Testigos abonddos de todo credito. 

Affixus , a , um , particip. com. Familiaris, ali- 
cujus lateri affixus : Amigo que no se apar- 
ta del lndo. * Affixum atque insitum hoc ani- 
mo meo est: Tengo esto muy asentado y cla- 
vado en e l corazon. Radix terrae vel adterram 
affixa : Raiz honda. * Atfixaetiam dicuntur 
apud Juriscons. El menage , alhajas 6 adhe- 
rentes que acompanan d la cosa que se manda, 
como la casa 6 arca con tuanto tienc. 

Affleo, es, evi, 6tum. Llorar 6 hacer del que llora. 

Afflicto, as, frequent. Ajiigir mucho. Afflictari 
m ->rbo ,- vel de re aliqua, se se afflictare acer- 
bisnme, gravius, vehementius : Afligirse y 
congojarsegravementecon la enfermedaa 6 con- 
- sigo mismo. Luxuria , et saevitia tua urbem af- 
flictas : Tienes perdida y escandalizada la ciu— 
dad con tus torpezas y tiranzas. Naves in va- 
disafflictantur: Peligranen los bajios las na- 
ves. * Afflictatio , 6nis , g. f. Afiiccion del cuer- 
pe , dolor. * Affiictor, et proditor dignitatis, et 
familiae suae: Dcshunradesu persona y Linage, 

Afflictus , us , g. m Idem quod afflicto. 

Affligo, is, ixi,ictum, prop. Echar, postrar por 
tierra. Statuam , quam stare in loco celeber- 
rimovoluerunt, deturbant, comminuunt, af- 
fligunt, dissipant: Derriban, echanpor tierra, 
hacen ahicos la estdtua. Ad terram te affligam: 
Te cosere con la tierra. * Opes , rem aliquam, 
affligere: Disminuir, deshacer el poder 6 hacien- 
da de alguno.AftWgere se: Congojarse, afiigirse, 
castigarse. Frigoribus affligi : Sentir mucho el 
frio. Afflictus, particip. com. Variis morbis, 
causa aliqua , moerore, luctu , dolore, senio, 
afflictus,perculsus,factus,jacens, proffligatus: 
Trabajado con esosmales. * Afflictum levare, 
erigere ,recreare, excitare: Darlamano,le- 
vantar, consolar al caido. Navis afflicta ad 
scopulos : Navio que chocS con las pehas.* Fi- 
des afflicta : Credito perdido. Res afflictae: Ha- 
cienda disminuida que coge debajo. * Afflictio, 
6nis, g. f. Tal genero de aHiccion 6 miseria. 

Afflo , as , prop. Soplar. Afflare tibiam : Soplar 
para que suene la flauta. * Echar alienta, Ca- 

B 4 



24 



AF 



ve, ne a. serpentibus afflerfst Gu&rdate del 
aliento de las serpientes. Afflantur odores e 
floribus: i Que bien gue huelen lasjiores ! Ru- 
moris nescio quidafflayerat: No se quefal- 
so rumorcillo corria. Aliquid mali alicui af- 
flare : Decir alguna pesadumbre. In hoc crimi- 
ne nemo tibi afflabit auram favoris : 'Nadie 
hallards que tefavorezca acusado de este de— 
Uto. Telix, cui Dei afflatamor: Dichoso aquel 
d quienalienta el amor divino. Ignibus , fuimi- 
ne afflari : Ssr tocado de reldmpago 6 rayo: 
* Por inspirar, Divino numine afflari: Ser 
inspirado de Dios. Poetae mentis viiibus ex- 
citantur , et quasi divino quodam numine 
afflantur. Afflatus peste : Apestado. Sole: 
Asoleado. * Afflatus , us, g. m. Alientc Ne- 
care aliquem afflatu. * Etiam, Inspiracion. 
lnstinctus, afflatusque divinus. 

Affluo, is, uxi, uxur», prop. Correr d aiguna 
parte lo liquido. Maris ae?tus affluunt, re- 
meaitque : La marea va y viene. * Ad multa 
traifertur ; Affluit incautis insidiosus amor: 
intrase sin reparar el amor en los poco reca- 
tados. * Hominum copiae affluunt: Juntase 
inumerable gente. Sicliterae, rumor, volu- 
ptas , et alia affluunt. • Sic divitiis affluere, 
voluptatibus, bonitate , l^pdre , venustate, 
otio , ingenio, scelere, unguentis: Tener abun- 
dancia de esto. * Anni afduentes: Ahos cor- 
rientes. Locus ho.ni.iibus, et studiis affluens: 
Vniversidad de muchos estudiantes y cien— 
cias. * Afriuentia , ae , g. f Isa abundancia. 
Affluenter: Larga y abundantemente. 

Affbdio, is, odi, dsum. Cavar d un lado. 

Affbr , aris. Hablar. Vel absolute. Sic affatur , 1. 
Regem, 1. aliquem suo nomine affari: Ha- 
blarle por su nombre. Blandis verbis , dulci 
amore amicum aflari: Tener dulce conversa- 
cion con sn amigo. Affari , et adorare Deum: 
Dar graciasd Dios. Affari extremum: Despe- 
dirle para morir. AffatUS , tis, g. m. Tal ge- 
nero de habiar. Alicujus atfatus petere: Pre- 
tender hablar d alguno. * Hinc atfibilis: A- 
fable, con. et Affabilitas , atis, g. f. Afabili- 
dad. In omni s°rmone omnibus affabilem et 
ju:undum te prabe : F.n toda platica mnestra- 
te afabie y gustoso. Comitas, affabilitasque 
sermouis: Pldtica cortes y gustosa. Affabilis- 
sime, adv. Muy afablemente. 

Affbre, pro Adfuturum, et Affbret pro ades- 
set. fn caeteris deficit. HaHarse presente* 

Affbris , adverb. Por defuera. 

Afformido, as. Tener miedo , ut formido, inis, 
g. f. Miedo, 

Affrango, is. Vide Frango. 

Affrico , as , ui, ictum. Refregarse con otro. Se- 
se mutuo, aut arbori affricant sues : Uno d 
Ctro , 6 contra algun arbol se rascan los lecho- 
nes. Affrictus, us , g. m. Tal fregacion. Sane 
quidem, illi mutuo se affricent: Hazme ta 
barba , y te hare el copete. 

Alfrigo, as. Desmigar. Vide Frio, as. 

Affulgeo , es , si , sine sup. Resplandecer & una 
parte. Huic aedium parti raro Sol affulget: 
Poco sol la da d esta parte de la casa. Spes 
et fortuna mihi affulsere aliquando: Bendito 
sea Dios que me amanecio el dia de mi dicha, 

Affundo , is , udi , usum. Denamar rociando al- 
go. Affunderemero aquam : Echar poca agua 
en el vino. Fluvius, aut mare huic urbi af- 
funditur : Pasa 6 bana el rio 6 mar d la ciu- 
dad. Vel urbs amneaffusa.* Pro infundo. 
Frigida aqua affunditur veneno: Echen el . 
vtnm en a&uafrw» Affusus ad pedes alicii^ J 



AG 

jus! Arrojado & sus pies. AfFusus tumulo: 
Postrado al sepulcro. 

Affirida , se, g. f. 17« genero de tortapara el 
sacrificio. 

Africa , 83 , g. f. Africa , una de las cuatro par- 
tes del munao. Ab Aftv Herculis filio, sed ve- 
rius ab Afrio, aut Aphero Abrahae nepote: 
filio Madian ex Cetura. Africa semper ali- 
quid novi apportat : Nofaltard alguna nove~- 
dad monstruosa. Africae Principes: Loscarta- 
gineses. Afer, ri , 1» Africanus : El de Africa. 
Afra avis: Ave grande, gorda. Ventus Afri— 
cus : Viento entre gallego y dbrego. 

A ante G. 

Agallochum, i , g. n. Lignum aloes: Madero 
de ia India , de lindo elor y mal gusto. 

Agalma , tis , g. n. Marc. cap. Estdtua. 

Agamemnon , onis , g. m. Agamenon , rey de 
Micenas. QuemRegem Regum vocatCicero: 
Nombradoy hechocapitan generalde losgrie— 
gos contra los troyanos , sacrificd su hija Ifi— 
genia para que los dieses le diesen viento fa— 
vorable en su navegacion. Unde dixit: Sangui— 
ne ventos emi ; et emanavit Adagium. Aga- 
memnonis hostia: Poco^ vano y caro. 

Agamus, i , Graece, com. El que estd por casat 
varon 6 hembra. Idem quod Caelebs. 

Aganippe , es , g. f. Aganipe. Quae dicitur Hip- 
pocrenes: Fuente de los poetas, abierta con 
la coz del Peguso t dedicada d Apolo y d las 
musas , dichas Aganipedes. 

Agape, es, 1. Agapa , ae , g. f. Convites que an- 
tiguamente hacian los cristianos los domingot 
al anochecer para fomentar la caridad , que 
despues por el mal uso se prohibieron. De 
quibus adi Tertul. in Apolog. cap. 34. Acci- 
pituretiam pro eleemosyna.et CoenaDomini. 

Agapetae, sive adoptivae, g. f. Agapetas, don— 
cellas juntas recogidas. Sed istae male audie— 
bant apud Hieron. 

Agar. Agdr. Abrahae ancilla, Ismael mater. 
Unde Agarenf, g. m. Los moros habitadores 
de esos pueblos de Arabia. 

Agaricon, i, g. f. Un genero de hongoblance 
que nace viciosamente en los drboles%. ^ 

Agaso, 6nis, g. m. Arriero que anda con ma- 
chos , 6 mozo de caballos. 

Agatho,6nis, g. m. Agaton, mozo de mons- 
truosas fuerzas, que se tenia con los osos^ 
lobos y jabalies, tan casto , que no quiso to— 
mar una taza de Oro que le dio Herodes por 
haber bedido en ella su muger. 

AgathocJes , g. m. Agatdcles , tirano de Sicilia, 
que de hijo de un ollero vino d ser rey ; bebia 
en vasos de barro para memeria de lo que ha— 
bia sido. 

Age , adv. Acaba ya , 5 exhortando , 6 reprehen» 
diendo^o animando. Plerumque jungitur im— 
perativjs. Dic, age, eja, age, rumpe moras. 
Age . nuncporro, sane, vero, agedum, age, 
ut lubet : Anda , acaba , haz lo que gustares» 
Age, veniam : Anda, que yo ire\ condescen— 
diendo con algun importuno. Agite, VOS , intrd 
abite: Acabad ya , entrdos adentro. Agite ini 
plurali ; Agite vero ut vultis: Ea t haced lo 
que quisiereis. 

Ager , gri , g. m. Tierra heredada que se lalra 
y siembra. De agrorum varietate ut compas- 
cuus, restibilis, vide in suis locis. Ager ali- 
quando: Por vn termino redondo con cuanto 
encierra.Ut ager Campanus, &c. Ager almus 
qui aiit; Fertil gue sustenta & su amv* Ager 






AG 

colonus : Campo dispuesto partt temhrarte. 
Idem quod arvum; contrarius, ager poeni- 
tendus colono : Que le pesa de haberle com~ 
prudo tan esteril. Agros alienos rigas, tuis 
sitientibus: Cuidas mas de otros que de ti 
mismo. * Agrum optime colere, non expedit: 
Ni tanto ni tampoco. No gastes en labor de la 
tierra tdnto quc te coja debajo. Agrum enim 
imbecliorem esse oportet,quam agricolam: 
JHas vale qne la tietra no se labre , que el 
labrador muera de hambre. Laudato ingentia 
rura ; exiguum colito: Alaba las grandes he~ 
reiades\ mas labra las menos que pudie— 
res. * Agellus., i, dim. g. m. Heredad pe- 
queha. Agrarius j a, m. com. Cosa del cam- 
po. * Lex agraria, et agrarii homines. Ley 
de la division de las tierras, y hombres que 
favorecian & esta ley. Agrestis , e , com. Cosa 
rustica,campesina. Sed multisadjungitur.Ter- 
ra agrestis, animus agrestis et inhumanus: 
Hombre bdrbaro , salvage. Poma agrestia : 
Fruta silvestre sin cultivo. Durus dominus 
et agrestis : Senor avaro , inhumano , fiero. 
Agrestis Musa: Poesiapastoril. Calamus : Es- 
tilo. Cultus agrestis: Crianza de un salvage. 
Conventus agrestium : Consejo de villanos. 

, * Agricola, ae, g. m. et f. Agricultor, oris, 
g. m. Labrador. Semper agrj^ola in novum 
annum vivit: Siempre el labrador es rico de 
esperanza. * Agripetae, arum , g. m. Los que 
pretendian parte en la division de Ifts he-reda- 
des. * Agricultura , ae, et- Agricola^io , Anis, 
g. f. Et oficio de la labranza. Nmtl est agri- 
cultura melins, nJhiK&berius, nihil dulcius r 
nihil homine libegjygnius : No hay tal o£- 
cio como el 

Agerdna , as , 
industria. 

Agesilaus, i, 
parta , no 
mdndola e 
rey y gpb, 

Agemo, is, u 
quod Gemo. 

Agger, eris, g. m. Monfmrwmierr] 
torio para que el rio no inunde los camp\s. Sar- 
vit aliis rebus : Trinchera de reales. Ager ca- 
strorum, murorum. Nivis aggeres: Montes 
de nieve. * Agger viae : En medio de los ca- 
minos la eminencia. * Agger tumuli : El se- 
puicro. Constituere aggerem, cingere locum 
aggere : Atrincherarse. 

Aggero, as. Amontonar. Aggerantur arbores, 
vites. Cuando las cubren , aumentar. Dictis 
aggerat iras: Enciende los enojos hablando. 

Aggero, is, essi, estum. Ahadir, llegar algo 
dotro. Aggeriturtumulo teWus : Cubren la se- 
pultura. Aggerere bona adaliquem: Amon- 
tonarle bienes. * Aggestus, us, g. m. Tal a- 
gregacion 6 junta. Copiarum aggestus: En- 
grosarse el egercito con los tercios. 

Agglomero, as. Envolver como en ovillo. Fila 
agglomerare: Devanar. Milites agglomeran- 
tur: Juntanse como un ovillo espeso para pe- 
lear tos soldados. 

Agglutino, as. Engrudar, pegar afgo con en- 
grudo. Slc agglutinare chartas, fras?menta vi- 
tn.Philuram istam adtonc agglutina: Jun- 
ta esta hoja con esta. Ad nnlum malae res se 
agglurinant: No v-ene un mal solo. 

Aggravesco, is. Agravarse , aumem arse el maf. 
Sic morbus, vulnus aggravescens. 

Aggravo, as. Agravar, hacer mas grave algo 
y cargoso. Odor hic caput aggravat : JDa dolor 



AG 



25 




ie eabeta este olor. Hoc scelus fliultum reum 
aggravat : Este delito carga muchod estereo. 

Aggredior , eris , essus , prop. Cerrar con uno , 5 
acometerle alevosamente parapefear. Ex late- 
ribus aliquem aggredi: Entrarle d traicion% 
* Intentar ,pretender alguna cosa drdua. Prius- 
quam aggrediare, in negotiis omnibus ad— 
hibenda est praeparatio diligens: Antes de en- 
trar en los negocios es menester mirartos muy 
bietu * Aggredi aliquem dealiquo: Llegar osa- 
damente d hablar d uno de otro. Aggredi dice— 
re , vel ad dicendum : Comenzar d orar. * Ag- 
gredi facinus, opus magnum, et difficile: 
Emprender una grande hazaha u obra. Ag- 
gressio, 6nis , g. f. Tat acometimiento, empre- 
sa , pretension. 

Aggrego, as.Juntar como rebafio. Dicimusetiara 
aggregare se ad amicitiam alterius, suam vo- 
lunt3tem ad alicujus dignitatem. Jn nume- 
rum sanctorum aggregare: Canonizarle por 
santo. In Virginis sodalitium: Recibir d uno 
por congregante de la Virgen. 

Agilis, e, com. Suelto, agil , tigero. Cursus, et 
cursor, currus, gressus, dextra, flamma, vir 
agilis, et industrius. * Agilitas, atis, g. £ 
Esta velocidad y agilidad. * Agitt^r, adverb. 
Velozmente. ^S#r 

Agina,.ae, g. f. El hueco 6 espacio en qtt&. se 
mueve el fiel det peso^^Hinc proverb. Mediall 
agina examen, vel ^fcapum ferrh Estar el 
peso en el fiel ,jguales las balanvSs. 

Aginator , oris , g. m. Negociante , bultebutte. 

A&iographa, drum,, g. n. Escritura sagrada. 

Agjos, com. Graec. Lat. Sanctus : Santo. 
L gito,, as, ^prop. Con frecuencia hacer. Feras 
"^S^are," et-fatigare venatu : Seguir la caza 
hasta matarla. Equum calcaribus : JMeterle 
gl azicate.., JUtrocini*\ Ser tadron. Fugam: 
'Juir. Agitare absolute : Anq\ar pensativo. Per 
ledium diei pOPtjcibus secretus agitat : Pa— 
aL medio dia solo y pensativo. Secum 
itare <inimo, mente, in corde, in 
men ^H m animo : Tratar, revolver y pen- 
■ sar alg^tnsigo. Imperium, Rempublicam a- 
gitare^w rem militarem : Gobernar las ar— 
masf^m^Fortum, cura , scelus, furor ho- 
minerrFagitant : Desdichas , cuidados y locu- 
ras traen d mal traer al triste.* Caput huc, 
ac illucagitat: Anddsele la cabeza. Agitare 
aevum , vitam: Vivir. * Hoc agitemus con- 
vivium vino et sermone suavi : Con buen vi- 
no y suave parlar holguemonos en ese con- 
vite. Diem festum , sacra agitare: Cetebrar 
con regocijo lasfiestas. Et in hisagitare tau— 
ros: Correr en ettas los toros. Praecepta patris 
agitare: Recapacitar , observar y ejecutar lo 
que padre manda. Risupulmonemagitat:^- 
dase siempre riendo. Ingenium per studia agi- 
tare: Ejercitar el ingenio estudiando.* Agi— 
tatus, partic.com. Ejercitado, ocosado ,tra- 
bajado. Resinutramque agitata partem : Ma- 
teria controvertida. Agitatio , 6nis , g. f. Mo- 
vimiento. Quod enim fretum , quem Euripum 
tam varias putatis habere agitationes flu- 
ctuum liQue mar por borrascosoque sea tiene 
tantas mudanzas en ta inquietud de sus olas% 
Mentis agitatio: Lo que uno revuelve en sit 
pensamiento. Taurorum agitario : Fiesta de 
toros. Studiorum: Ejercicio de letras. * Agi— 
tator, 6ris, g. m. vix in alia significatione 
reperitur ,quam curruum, equorum, mulo- 
rum: Buen ginete ^cochero 6 arriero. Agita-* 
bilis, e, com. Cosa que aqui y alii se mueve* 
Ut agitabilis ^«r» 



25 



AG 



r 



Agmen, inis, g. n. prop. Egercito gue va mar- 
chando. Item , Agmen aquarum : Corriente de 
rio. Motus, impetus, cursus, multitudo ho— 
mioum, mulierumque agmina. * Leni fiuit 
agmine Tybris: Apacibie tabla de rio. * Co- 
gere agmen : Juntar la gente deguerra en or- 
den d marchar. Agere , ducere agmen equi- 
tum : Marchar la caballeria d cargo del ca- 
pitan. Agminibus comitum cingitur rex: Inu- 
merable gente acompaha al rey. * Agminales 
equi : Bestias que andan tras el egercito lle- 
vando ei bagage. 
Agoascor, eris. Nacer un hijo despues de haber 
hecho testamento ei padre, 6 por aiopcion.Sic 
agnatus est pa.tri:Como ahadido.* Unde: Lo 
superjiuo que nace en el arbol , 6 en otra cosa. 
Agnatum, vel Adnatum dicitur. 
Agnati suot. Parientes , descendientes de varon. 
Utcognati: De hembra. Gentiles, sive gen- 
tilitas et agnationem, et cognationem conti- 
nent. * Ad agnatos, et gentiles aliquem de- 
f ducere. Prov. LUvarie co-no d loco d los Qra- 
y tes. Que antiguamente al tal le habian de cu- 
- rar y sustentar sus parientes. 
Agndm^n, inis, g. n. Sobrenombre , no de lina- 
ge ,6familia, sino por algun suceso. Ut Afri- 
canus Scipio ab Africa devicta. Torquatus a 
torque ab hoste detracto. Sumitur aliquando 
pro cognatione gentis , vel familiae. * Agno- 
mentum, idem quol Agnomen. 
Agnomines equi. Bestias que han cerrado. 
Agnosco , is, ovi , itum. Reconocer d los ya re- 
conocidos. Ut cognosco : A los ho conocidos: 
Vereor, ne me quoque, dum revertero, prae- 
ter canem agnoscat nemo: Temo , segunhe 
de tardar en volver , que aun el perro no me 
conozca. Agnoscere , suscipere , ampiecti , con- 
fiteri crimen : * Reconocer, confesar su culpa. 
JEs alienum : La deuda. Debitorum nomina: 
Admitir la letrn. Ex ms cognosco : De mi lo 
conjeturo 6 siento. Auribus aliquid cognosce- 
re : Oir. Oculis: Ver por los ojos.^ * Agniti 
natales: Solar cor.ocido noble. Agnitio , onis, 
g. f. Tal conocimiento. 
Agnus, i , g. m. Cordero. Et Agna , ae, g. f. 
Cordera. Agni subrumi : Corderitos de leche. 
Subrumare agnos , vel submittere mammae 
nutricis: Echarlos d mamar. Admittere quo- 
que ad mammas. * Disiungere , depellere a- 
gnos a lacte , a mamma, a matribus: Deste- 
tarlos. * Agna , 32 , est quaedam mensura in 
dimensione agrorum ; et (ni fallor ) lo que lla- 
■man ana en los pahos los mercaderes. * A- 
gninus , a , m. com. Cosa decordero. Et agnina 
absolute : Por carne de cordero. Agnos cani- 
bus obiicere: Es como echarie d los perros. 
Quod Piautus tangitin Pseudolo. Agninis la- 
ctibus canem alligare : Atar el perro d lastri- 
pas y bofes de un corderilio. Entregar ai tira- 
no un inocente. 
Ago , is, egi , actum. Hacer. Proprie , mente 
• et animo agimus, opere facimus. * Quod agen- 
dum , atque faciendum, id non modo recu- 
sem; sed appetam etiam , atque reposcam: 
No solo no rehusare tratar y ha~er lo que 
me mandeis , mas lo aeseo y os lo supiico. Ubi 
agere ad mentem, facere ad opus , et manus 
reduxit. * Variae sunt hujus verbi loauendi 
formulae. Cicer. Nihil agis, nihil moliris: 
Nada trazas , piensas^ intentas, <&c. Id 
agis , ut : No trazas , ni procuras sino cs. 
Hocne ag?s, an non? I Has de hacer esto? 
■ si 6 no. Hoc age, amabo : Procura hacer esto 
por am$r de mu Alias xes agis : No atiendes l 



AG 

d lo que fe digo 6 mando. Hoc age : Atienie & 

lo que haces. * Agere, ducere pecus, capei- 

las : Ir tras ei ganado. Agere capta mente, 

yelut furialibus stimulis ad omne scelus et 

libidinem : Arrojarse ciegc y loco d toda cruei— 

dad y torpeza. Quid tu , ecquid de illo , quoi | 

dudum tecum egi, egiiti ? Ven acd , i.dijis— 

te aquello que poco ha trate contigo'1 * Agere 

ad populum : Hablar ai pueblo.* Regem age- 

re: Rcpresentar ei papel de rey. Agere cum 

alio de re aliqua sermone plebejo : Habiar 6 

tratar con otro de aigo en ienguage comun. 

Arbitrum alicujus rei agere: Asemar, deter- 

minar aigo d su voiuntad. * Causas agere: 

Abogar. Censuram: Ser censor y egercitario. 

Agere bellum, triumphum, experimenta,fa- 

bulam, comoediam , arborem, radices, res 

alterius , partes lenitatis : secum aliquid;et 

sic plurima. *Animam agere: Agonizar.*ln 

cruciatum et crucem aliquem: Atormentar, 

crucificar d algunc. * Agere, absolute: Vivir. 

Etiam aetatem, svutn, annum, primum, &c. 

Hoc animum in admirationem agit , rapit: 

Esto admira. * Est etiam verbum judiciale 

(uttfacere extra judicium). Sic agere aliquem 

fuiiti, injuriarum, id est,crimine: Acusarle 

de iadron 6 de palabras pesadas. Agere pecu- 

niarum litem apud judicem: Pleito sobre ha~ 

cienda. * Ben6 , optime , praeclare mecum a- 

gitur : Lindamente me va,y lo hacen conmigo. 

E contra : mal6, pejus , pessime , incommo- 

dius aguntur, ferunturque res meae ' Cuanto 

tengo me llevan , van de capa caida mis co- 

sas. * Agitur de capite, et fama: Engran 

peiigro estd mi vida y mi honra. * Praecipi- 

tem se , vel aliquem agere: Despeharse d si 

6 d otro. Genialiter festum agere , diem 

nataiem : Celebrar sulemne y regaiadamente el 

dia que nacio. Pvlaximas gratias , grates alicui 

de re aliqua,aut in aliqua, aut iusingulas 

res, aut pro beneficio meritas , incredibiles, 

singulares amplissimis verbis: Dar las gra- 

cias , agradecer labuena obra recibida. Idus 

agendae sunt tibi mecum : Hemos de celebrar 

juntos la fiesta de ios Idv.s. * Orationem age- 

re : ■ Recitar la oracion hecha. * Agit se pro 

equite: Hace dei cabaUero. Is se primus age- 

bat : Con mucha gravedad cantonedndose iba 

el primero. * Carmine arbores agere: Con !a 

musica movia y llevaba tras de si los drboies. 

Agere ex sequo : Tratarle como igual. Ex fide 

bona : Con buena fe , credito y satisfaccion.EK 

insidiis : Por traicion. Ex syngrapha: Vor ce- 

duia y obiigacion. Tabellis obsignatis: Con es- 

criturasfirmadasconvencerle.* Vineanr, te- 

studinem a?ere , et turres : Hacer mdquinas de 

guerra. Vide in suis locis. * Tunc tua res agi- 

tur , pariescum proximus ardet: Cuando vie- 

res ia barba de tu vecino pelar , echa 7a tvya 

d remojar. Lege age : Cuando el magistrado 

mandaba ai verdugo , segun el deiito , cue eje- 

cutase ia pena. * Hoc age: En ios templos y 

sacrifcios d que atendiesen. Actum agere : AI- 

barda sobre albarda, hacer lo hecho. Actum 

est de me : Perdido , muerto estoy. Actus , a, m» 

com. Actus in praelium, in furorem; Arre- 

batado d la gverra , ai furor. Actus tempe- 

state,multisca?ibus .prodigiis :Accsado,mal- 

tratado con muchos malos sucesus, &c. Imber 

actus de coelo: Liuvia. Acti jucundi labores: 

Gustosos son ?os trabajos pasados. 

Acta, orum , g, n. Hechos. DLierunt a rebus 

gestis , quia illa ad res majores, ad Rem- 

publicam , et Magistratus spectant ; haec ad 



AG 

privatos cives; unde acta publica, gesta pri- 
vata dicuntur. Saep£ autem confunduntur. ln 
acta aliquid referre : Qnirdar en los urchivos. 
Acta circumducere, convellere , antiquare, 
delere: Borrar lo procesado, romper el pleito. 
g Acta belli , et domi : Lo hecho en paz y en 

■ guerra. * Iq alicujus acta jurare , se obligare: 
Estar obligado d seguir 6 imitar lo que otro 
ha hecho. Autos , sentencias , decretos de los 
consejos y tribunales, vocantur acta. * A- 
Ctivus , a , um , com. Cosa activa. Significa- 

- cion activa, cual es la de verbo activo. Acta, 

. ae. Orilla del mar. 

Actlo, onis, g. f. Accion. Praeterea. dicitur, tiim 

-orantis oratio , tum pronuntiatio , vel ipsa 
scripta. Apud Juriscons. Actio, el derecho que 
tiene cada uno para pedir en juicio lo que se 
le debe, vel in rem , vel in personam. *Gra- 
tiarum actio, gratulatio: Accion de gracias 
con parabienes. Naturales actiones: Con que 
vivimos , comemos , &c. tocantes d las funcio- 
nes del cuerpo. Actio tragica , aut comica: 
Representacion de tragedia 6 comedia. Actor, 
6ris , g. m. Actor. Dux et autor rei : El 
faraute y principal del negocio. Comoediae: 
El representanie y el orador. Actor summus 
causarum et magister : Famoso orador y abo- 
gado. Actor ia judicio : El que pone demanda 
al reo. * Actor familiae : El despensero , pro- 
- curador que cuida de cobrar y gastar. 

Actuarius, ii , g. m. El escribiente , que lo que 
el orador dice , con la pluma actualmente lo 
escribe. Et actuaria : Lo asi escrito. * A- 
ctuariae naves^ 1. navigia, 1. actuarium, ii, 
g. n. Galeras d remo y velas , muy ligeras. 

Actu6sus,a, um, com. Active et passive su- 
mitur. Hacendoso , trabajador. Actuosa vita: 

.Vida de Marta, activa, de trabajo. Actuosa 
virtus: Que se egercita en trabajos. Actuo- 
sa scoena : Representacion de entremes de mo- 
' mos y gestos. * Agentes , ium , g. m. Agen- 

. tes de negocios , procuradores. 

Actus, us, g. m. no.nen. In fabulis, et co- 
moediis : Jornada , acto, entrada y salida, Hic 
restat actus, in hoc elaborandum est : Ta 
estds en los ultimos de tu vida , procura que 
sea buena. * Item , idem quod Actio : Lo 
. que uno hace. Non modo rectum, sed etiam 
pravum. Humanos actus ad Deum dirigere: 
Enderezar sus acciones d Dios. 

Actutiim, adverb. Luego al punto. 

.Agolum , i , g. n. Cayado de pastor. 

Agon, 6nis, g. m. Lucha , certamen. El mis- 
mo lugar donde se lucha, y el egercicio de la 
, contienda , y la gente que los miraba. Ago- 
notheta , ae , g» m. Juez de los que lucha- 
ban, y que los premiaba. 
Agones, um , g„ m. Los que herian las vic- 
timas en los sacrificios. Ab Agone : Q.ue pre- 
guntaban al puebio , y diciendo y haciendo 
las herian. 

^gonia , ae , g. f. La fatiga de luchadores en 
susjuegos. Unde Agonizo , as. Por fatigar- 
se luchando el alma con el cuerpo d la ho- 
„ ra de la muerte , 6 congojarse grandemente 
. en algun trabajo. 

Agonia, orum, et Agonalia, ium, g. n. Las 
. victimas y lasfiestas que estos dias se cele- 
braban en Roma d honor del dios Jano. 

Agonius, ii , g. m. El dios quefavorecia d las 
cosas que alli se hacian. 

Agoranomus, i, g. m. Edil 6 iiel que hace 
las pcxtvras en la plaza. Apud Plaut. 

Agraphus , a , um, com. Lo que no se escribe. 



AL 



27 



Agrifolium , ii , g, n. Brusco, yerha. 

Agrimonia , as , g. f. Argentina , yerba. 

Agrion nardum, g. n. Terba bendita. 

Agrippa , ae , g. f. Infante que nace de pies. Ta- 
les multi Agrippae sunt hac causa nomen sor- 
titi. Omnium Princeps M. Agrippa duarum 
vomicarum, aut pestium Romanae urbis mi- 
serandus pater: quarum altera Cajum Cali- 
gulam, altera Neronem (utraque execranda 
parens ) peperere Agrippinae ab Agrippa pa- 
tre dictae. 

Agrippina, ae, g. f. Colonia Agrippina , urbs 
in Germania celeberrima a M. Agrippa illuc 
deducta: Colonia. 

Agylia , 33, g. f. seu urbs Agyllina : olim dicta 
Coere, a Xaere Graeco , boc est Salve : Que dio 
nombre d la ciudad , porque preguntando uno 
de ella como se llamaba aquclla ciudad, res— 
pondio saludandole Xaere : Dios os guarde. 
Olim frequentia nobilis, nunc balneorum 
salubritate. 

A ante H. 

Ah, interjectio dolentis et suspirantis. Ay. Ge- 
minatur, Ah, ah: \Ay\ \ay\ Etiam indignan- 
tis sibi, 1. alteri, et objurgantis et negantis; 
Ah, ne me obsecra : Quita alld , no me pidas 
nada. Etiam iocrepantis et inclamantis; Ah 
judices! » Ah jueces y senores'. Ah,ah,mihi 
morem gere: Por Dios hagas lo que te digo. 

Aha , simiiis interjectio, ah , ah , indignantis, 
arguentis, abnegantis. 

Aheuum, i, g. n. Caldera , caldero 6 perol de 
cobre. Abenus, Aheneus , com. Cosa de este 
tnetal. Manus ahena : Mano de hombre va— 
liente. Lux : Resplandor de estas armas. 

A ante J. 

Ajax, acis, g. m. Ajax. Graecorum fortissimus: 
Que indignado por haberle los jueces pospues- 
to d Ulises en la contienda de las armas de 
Aquilts, se arrojo matdndose sobre su espada. 
Donde dijo Augusto por gracia : Ajax meus 
in spongiam incubuit: Que habia alzado ma— 
no de la tragedia que componia de Ajax* 
Quando no sale d luz alguna obra. 

Ajo, is, verb. defect. Decir afirmando. Ain? 
Pro ais ne? ain tandem tu ? En fin, ique me 
asegnra.s% z.es eso'i Pertinet ad forum. Hunc 
hominem ex jure Quiritum meum esse ajo: 
Digo y afirmo que por la ley del reino este 
kombre es mi esclavo. Vel ais, 1. negas? iDi- 
ces de si 6 de nol 

Ajuga, ae, g. f. Pinillo , ytrba. Alii Abiga. 
Aizoon, i, g. n. Terba puntera^Mempreviva, 

A ante L. 

A1a,ae, Ala del ave. Etiam, El sobaco. Ha- 
bere alam sylva horridiorem : Tener bien po- 
blado de pelos el sobaco , senal de hombre fuer- 
te. In herbis : El hueco de donde nace el cogo— 
llo , dicitur a'a. Alas, arum , g. f. Alas de 
gente de d caballo en la guerra. Fulminis, 1. 
ignis alae : La presteza con que cae el rayo, 
Sagittarum aiae : Las plumas de las saetas. 
Remorum : Las plumas de los remos. Velo- 
rum : Las velas tendidas. * Alas addere a- 
licui : Darle alas. In bonam, vel malam 
partem. Pedibus timoraddidit alas: El mie- 
do le hizo gamo. Ambiguis bora volat aHs: 
Hora incierta que no se sabe si ha de salir 
de ella. Etiam, Ala, ae, El ruedo u orlu de 



28 



AL 



AL 



manteo 6 capa, 6 la misma capa. Sic Ruth, | Albucum, I, g. n. Gamon, yerba 



cap. 3. Expaade alam tuam super ancillaui 
tuam: Pide Ruth d Bjoz la cubra con su capa, 
que seaiseconella. Aquila magnarumalarum: 
Egercito de mucha gente de d cajaito. Ezech. 
C. 17. Item, Amparo , proteccion. Ps. 56. ln 
umbra alarum tuarum sperabo. Alatus, a, 
um , corrt. Cosa con alas. Sic Alifer , Alipes, 
Aliger. Aiipilus, i, g. m. Ei que quita el ve- 
llo del sobaco. Alarius, g. m. vel Aiaris.e, 
com. Soldado 6 cosa de la gente de d caballo. 
Alaba , ae , g. f. Alava , provincia de Espaha, 

que conHna con Vi%caya. 
Alabanda , ae, g. f. Urbs Cariae florentissima 
et opulentissima. Unde prov. Alabanda for- 
tunatissima : Alos bobos les viene la dicha ; 6 
seame yo rico , y vdlganse otros por su pico. 
Alabaster, vel Alabastrus, g. m. et Alabastrum, 

g. n. Vaso lleno. de ungilento. 
Alabastrites, ae , g. m. Marmol blanco de que 
se labranestos vasos de unguento. Etiam, Una 
piedra preciosa blanca salpicada de varios 
colores, 
Alabr um , i , g. n. Aspa de lo hilado. 
Alacatia , ae , g. f. Genero de carro que facil- 
mente se gobizma, apto para los comboyes 
de guerra. Vide Sacra. 
Alacer, acris, acre , com. Que estd muy sobre 
si , senor de sus sentidos, pronto , vivo , a- 
lentado ; quasi nulla ex parte lacer, autmu- 
tilus, alacer animo ad bellum, os, vuitus 
alacer. Quii tu es tristis? Quidve es aiacris? 
i Como estds ? £ triste 6 alegre ? j de buen 6 
mal talante% Certamen alacre: Contienda, 
porfij. viva, alentada. Equus alacer, servus 
promptus, et alacer. Caballo brioso , criado 
dVigente, presto. * Alacritas , atis, g. f. Tal 
aUento y viveza , pronritud, alegrza. Fre— 
quentia increiibilis vestra aifert mihi sum- 
mam alacritatem dicendi : Auditorio tanfre- 
cuente y copioso graniemenre me alienta y 
enamora para hablar. Canum alacritas: Li- 
gereza y aliento de los perros. Ala^riter , 1. a- 
lacre, adverb. Alegremente 6 prontamente. 
Alastor , oris , g. m. Hombre soberbio. Uno de 

los caballos de Pluton. 
Alauda , ae, g. f. Cogujada, ave, dicha galeri- 
ta por la cresta, que como morrion la nace de 
la cabeza. Unde, la legion de los romanos 
que usaba esta defensa era llamada Alauda 
u galerita. 
Alazonia, se, g. f. Arrogancia del que promete 

mas que puede dar. 
Alba , ae , g. f. Alba. Muchas ciudades hay de 

este nombre; Celebratissimae omnes. 
Albania , ae , g. f. tam R.egio ab Oriente ten- 
dens usque ad Moeotidas paludes, quam Ci- 
vitas Princeps ejusdem Regni. Albanus , i. 
Albania ; rio que la riega. 
Albarium, ii, g. n. Capa de yeso 6 cal para 

jalbegar. Albarius paries: Pared jalbegada. 
Albaverae, arum, g. f. Piedras blancas precio- 

sas de los anillos. 
Albeo , es , 1. Albesco , is. Ponerse blanco. 
Albico, as. Blanquear, estar algo blanco; ne- 
utro. Prata canis albicant pruinis: Blanquea 
el campo con escarcha. 
Albis , is, g. m. Rio grande de Bohemia. 
Albo, as, noo est in usu. Sed Albatus, adjectiv. 
Homo albatus: Vestido de blanco. Ut atratus: 
De luto. 
Albogalerus, i, g. m. Bonetillo como morrion 
de los sacerdotes de yupiter en sus sacrificios, 
Albor « Albedo , Albitudo , g, f, Biancura. 



A K ug0 ' ! nis » g * f * L Albumen, inis, g. n. I 
blancQ del ojo , y la mancha 6 nube en ellos. 
* / la clara del huevo. 
Albula , ae, g. m. El rio Tiber por la claridad 

de su agua. 
Albulae, arum, g. f. Bahos junto d. Roma ds 

aguas medicinaies ; Aiuminosae. 
Album, i, g. n. Lista , matricula. Judicum. 
Senatorum, Scholascicorum, &c. r la mis- 
ma tabla donde se escriben los nombres. Und6 
reterre, mittere in album Sanctorum ali- 
quem : Canonizarle. Ut senatorio albo era- 
dere: Ttldarle , privarle de su dignidad. 
Alburnum, i, g. n. Meollo de los drboles qu& 
esen eilos lo que la sangre en los animales. 
Hinc exalburnare. Sacarle ese meoUo. 
Alburnus, i, g. m. Genero de pescado. 
Albus spinus, g. m. vel Alva spina , g. f. Car- 

do lechero. 
Albus, a, um , com. Blanco como pagizo. Sse~ 
pe confunditur cum candido. Vioum album- 
Vino blanco; ut atrum : ttnto, Sumitur pr» 
pahdo. Albus apparuit: Parecio turbado , a- 
sustado, amariiio. Albo reti captare bona: 
Pescar lo ageno con buen olor. Albus , an ater 
sis , ignoro ; Ni se si eres blanco b negro. Ai- 
bum calculum addere: Aprobar algo con sis 
voto. Album, et nigrum novit: \Miren, pues. 
10 mucho que sabe \ Distinguir lo blanco de lo 
negro. Alba avis : Cosa rara , no vista. Albse 
gallinae rilius: Hijo de este siglo. Hinc vo- 
cantur res felices, albae. Sic alba , vel nigra 
iama, albus, vei niger dies, ab albo vel 
nigro lapilio , quo signabautur. 
Alcaea , asae, g. r. La cola de cualquier animal 

que le sirve de gala. Maxime , La del leon. 
Alcaeus , sei , g. f. Alceo , poeta lirico insigne 

A quo carmen Alcaicum, vei Aicaeum. 
Alcarmes, sive Carmes , g. m. Gusanillo qns 

dio color y nombre al carmesi. 
Aice, es, g. f. Aice , animal como cabra qut 

ecnandose una vez no se puede levantar. 
Alcea , eae , g. f. Terba , malva siivestre. 
Aicedo, inis, g. f. vel Aicione, es , g. f. Ave- 
cica Aicion , que en el invierno d oriUas del 
mar anida d principios de noviembre , y eit 
siete dias en que pone sus huevos , y otros 
tantos en que los saca , por singular providen- 
cia de Dios el mar calma en leche sin mieda 
de tempestad , con benigno temporal para la 
navegacion. T asi los marineros llaman estos 
quince dias , Alcedonia, orum, g. n. Vera- 
nico de san Martin. 
Aicibiades, is , g. m. Alcibiades , valentisim* 
capitan general de los atenienses , balbuciente 
de tengua. 
Alcida , ae, g. f. Una fiera , nacida de la tierra. 
que arrojaba volcanes de fuego por la boca y 
con los cuaies desde Frigia, por todo el monte 
Tauro, hasta entrar en Las Indias abrasa 
todo\ y voiviendo despues d Egipto por Li- 
bia hizo lo mismo , hasta que Paias compa— 
decida de tantos males la mato. Mira si es-. 
ta fiera e incendio fue ei de Sodoma y su iu— 
juria que dib d ios gentiles ocasion de la fd— 
bula. 
Alcides , ae, g. f. Hercules , por ser nieto de 

Alceo , padre de Anfitrion. 
Alcinous, oi, Alcinoo , rey de los feaces , muy 
dado d la agricultura y jardines. Unde Prov. 
Alciooi sylvae, et norti : Un paraiso. Etiam 
Alcinoi Apologus: Cuentos de viejas dc que 
el gustaba mucho» 



AL 

Alcmena, ae, g. f. Alcmena, madre de HSrcu- 
les , amada de Jupiter^ en figura de su ma- 
rido Anfitrion. 

Alea, ae, g. f. Dado, 6 todo juego de fortuna 
6 suerte. Unde pro ipsa usurpatur. Emptio 
alese apud Juriscons. Es compra de caza , 6 
cosa que d la ventura saliere , de aves 6 de pe~ 
ces. Aleam jacere, vel adire: Probar ven- 
tura. Sequi : Seguirla. Ire in dubiam servitii, 
imperiique aleam: Aventurarse d ser Cesar 
6 nada. Aleator, oris , et Aleo, onis, g. m. 
Jugador de dados. Aleatorium, ii, g. n. Es 
la tablageria donde se juega. 

Alecto , us , g. f. Una de las tres furias del in- 
fitrno. 

Alemania, ae, g. f. qure Germania, et Ale- 
manni Germani ab Aleorum lingua, Omnis 
et Min. Homo quasi omnis homo, gensque 
promiscua confluxerit in eam Provinciam. 

Ales, itis, pp. Aves de grandes alas. Ut grues, 
corvi. Plerumque, g. P. raro m. et apud Poe- 
tas. Ales, etiam adjectivus, com. Cosa que 
vuela. Ales Equus : El Pegaso. Navis : Nave 
velera. Plumbum : Pelota de arcabuz , et sic 
de aliis. 

Alesco, is, ab Alo, is, verb. obsoletum. Criar- 
se, crecer con lo que se come. 

Alex , ecis , g. f. Genero de salsa , et g. m. Rio 
de los reginos. 

Alexander Mag. g. m. Alejandro Magno, hijo 
de Filipo y OUmpias; reyes de Macedonia. 
Cujus admirandas res gestas graece Plutar- 
chus , latine Q. Curtius eleganti calamo pos- 
teritati commendarunt. 

Alexandria, 39, g. f. Alejandria. -ffigypti nobi- 
Jissima urbs, quae ab Alexandro Magno no- 
men et fundamina duxit. 

Alexicacus. Herculis,et Apolinisepitheton; De~ 
fensores , vengadores de agravios , remedia- 
dores de todo mal. 

Alexipbarmacum, i , g. m. Remedio que todo lo 
sana , curalotodo. 

Alga , 82 , g. f. Ovas , y yerba del agua , que la 
infama de mala. Projecta vilior alga: Hombre 
nacido en las malvas. Algosus: Lugar lleno 
de esta yerba. 

Algeo, es , alsi. Estar muy frio y con dolor co- 
mo de tercianario. Probitas laudatur, etaiget: 
JLa virtud es alabada, mas poco abrazada. Al- 
gidus, AJsus, Alsiosus, a, um, com. Frio— 
lero. Algor, oris, et Algus, i, vel us, quartae 
declin. g. m. Tal frio. 

Alia , adverb. Por otra parte. 

Alias, adverb. temp. Para otro tiempo 6 de otra 
manera. Ut aliter , aut alioquin. Alias conten- 
tius, alias submissius, dicit Orator: Ta le- 
vanta la voz,ya la baja el predicador. Alias 
aliud: Cada cosa eu su tiempo. Otra vez serd 
otra cosa. Saepe alias: Otras muchas veces. 

Alibi , adverb. loci : En otro lugar. Ego si ali- 
bi plus perdiderim , minus aggre habeam : Me- 
tios lo sinttera, aunque mas en otra parte oco- 
sa lo gastara y perdiera. Alibi , quam mos 
permittit, facit: Va contra la costumbre. 

Alica , ae , g. f. Cierto farro sorbido , quod cor- 
pus alat. Alicariae meretrices dicebantur : Las 
que junto d las atahonas del farro vendian su 

- nonestidad. 

Alicubi, adverb. En algun lugar. Hic, si ali- 
cubi : Si en alguna parte , aqui. 

Alicunde, adv. De alguna parte. Non quaero 
eum procul alicunde: No le busco lejos de la 
parte dovde estd. 
Aiieaigenus , 3, ra, com. Cosa estrangerdy 



AL 



29 



et alienigena , ae , g. m. et comun de tres* 
Homo, foemiua , et vinum alienigena dicun- 
tur. Etiam, Lo de otro genero. Alienigeni 
pisces: Peces de muchas maneras. Ligna alie- 
nigena : Maderas diversas. Mores : Varias 
costumbres. 

Alieno , as. Enagmar, vender lo que es pro— 
pio , 6 donarlo haciendolo ageno. Amicum a 
se alienare: Estraharse de su amigo. no ser- 
lo. Plane se a Senatu aiienare: A las claras 
enemistarse con el senado. Te a me multorum. 
calumniae, et k te meam voluntatem alie- 
narunt: Matas lenguas nos han hecho enemi— 
gos. Non me a)ienabis umquam, quin tuus 
non sim : Por mas que andeis no dejare de 
ser vuestro amigo. * Ea res nos alienat mor- 
ti : Esto quita que no muramos» Aut ab in— 
teritu aiienat. Tambien perderse, corromperse^ 
danarse algo. Huic vulneri, nisi magna fe- 
stinatione succurras, alienabitur: Afistolcrse 
haesta llaga , si no la pones presto remedio. 
Alienatus , a , m , com. Cosa enagenada. Men- 
te , et sensu animus: Alma sin entender ni 
sentir. Animus alienatus, et offensus ab ali- 
quo: Hombre que se da por agraviado y ene— 
migo de otro. A virtute ad libidinem aliena- 
tusj Dejd la virtud por la deshonestidad. Alie- 
natio, onis, g. f, Tal enagenamiento, estra— 
neza 6 enemistad. Alienatio alicujus ad aliums 
Dejar un amigo por otro. 

Alienus, a, m, com.Lo que no es propto, 
sino de otro , 6 estrano , 6 ageno de si , que 
no lo toca ni lo usa. * Alrena loqui : Decir 
vaciedades. Aliena jacis fortuna: Mal te pin— 
ta el dado. Jungitur genitivo , dativo , et abla- 
tivo ab , et in. Alienus a Musis : Nada poeta: 
Literis: Que las aborrece. Labor alienus ab 
aetate mea: Trabajo desigual d mis anos. A 
me alienissimus : Ni es mi pariente ni ami- 
go , ni tiene que ver conmigo. JEs alienum: 
La deuda. Suum repetit , aiienum reddit 
nemini : Cobra lo que le deben , y no paga lo 
que debe. Alieno naso exhibere molestiam: 
Mostrar mala cara. Alienis negotiis se one— 
rat : Encargarse de lo que no le toca. 

Alio, adverb. A otra parte. Quo alio ibo? IA 
que otra parte irel Alio alia me vocant, et 
cogunt transferre sermonem : Obliganme otras- 
causas d mudar de pldtica. 

Alioqui, vel alioquin , adv. De otra suerte, 
■fuera de esto. Hoc age alioquin peribis: Ma- 
tdrtehe si esto no haces. 

Aliorsum, adverb, Hdcia ofro lugar. Vereor, 
ne aliorsum, atque ego feci , acceperit: Te— 
mo iio l& entienda diferentemente de como lo 
digo. 

Alioversum, adv. Idem quod aliorsum. 

Aliptes, ae, g. m. El que juntaba d los lucha— 
dores, y los disponia para luchar. 

Aliquando , adverb, temp. En algun- tiempo, 
Admittit ante. , et post se adverb. Tandem 
aliquando, vel aliquando tandem : En fin t 
tal vez. 

Aliquandiu, adverb. temporis : Algun tiempo 
largo. Ut aliquantisper : Breve. 

Aliquanto , adverb. Se junta ante , et post. 
Algo antes despues. SatiCis est aliquanto aji- 
te,quana post , constituere quid oporteat 
fieri : Mas vale prevenhr que posponer la re— 
solucion de lo que se debe hacer. Adjungitur 
comparativis semper. Sed aliquanrum verbo, 
et comparativo rar6. Aliquantum ad rem avi- 
dior dixit Terentius. Substantivum autem fit 
eieganter: Aliquantum cibi , nummorura^ 



3o 



AL 



&c. Aliquantulum , et Aliquantulum, i, di- 
minut. g. n. Tantito, un poquito. Aiiquantu- 
ium aeris aiieni : Una nonadita de deuda. 
Aliquantulus, a, m, com. Ni cqsa mucha ni 
poca; mediana. Timor aliquantulus, sed spes 
amplior , quippe. victoribus: Masfue la espe- 
ranza que el miedo\ vencieron. 
Aliquatenus, adv. Hasta^ 6 en parte alguna. 
Aliquatenus lucidior orator : Orador enparte, 
6 en su tanto mas lucido. 

Aliquis , a , od , com. Alguno sin nombre 
de persona cierta : supone uno de muchos. 
Unum aliquem nominare diem: Sehalar al- 
gun otro dia. Alrquis istorum., aut ex istis: 
AIguno.de esos. Aliquomodo, aliqua ex par- 
te: De algun modo, parte,, 6 trozo. * Aliquid 
substant. Cum genitivo., aliquid pugnoe, loci, 
lucri. Ego tibi aliquid de meis scriptis mittam: 
To os enviare algo-de lo que escribo. * Est ali- 
quid., unum ex tot millibus me elegit: No es 
poco haberme d mi escogido entre muchos.* A- 
liquid transit in adverbium. Ut aliquid alium 
juvare , id f A , in re aliqua: Ayudarle en 
algo. Aliquid fessus sum: Cansadillo estoy. 
Fac, ut me velis esse aliquem; quoniam qui 
fui , et qui esse potui, jam esse non possum: 
Negociad como valga algo., ya que lo que fui 
. y pude , 6 merezco ser , no soy. 

Aliquo, adverb. motus: A algun lugar. 

Aliquot, com. Algunos en nitmero , no tengo 
mas ; ni pocos , ni muchos. Aliquot sunt dies, 
cum te vidi : Dias ha que te vi. 

Aliquoties, adverb. Algunas veces. 

Aliter , adverb. De otro moda. Aliter catuli , a- 
liter olent sues: Dtferencia va de Pedro d 
Pedro. Aliter, atque aliter: Por varios mo— 
dos. Longe aliter, et multo aliter, quam pu- 
tabam, vel ut putabam, accidit: Sucedio di- 
ferentemente de lo que pensaba. 

Aliubi , idem quod alibi. 

Aliunde, adv. De otra parte. Quam quidem 
Jaudem sapientise puto maximam : non aliun- 
de, sed ex Deo pendere: No hay tal saber 
como de solo Dios depender. 

Alius, a, ud, com. g. genit. alius, olim e- 
tiam alii, et Alia, ae, Otro de muchos ; sic- 
ut alter: De dos. Pro secundo aliquando su- 
mitur. Alius Lysippo, (vel a) passus non est 
Alexander duceret sera : No consintio Alejan- 
dro que otro que Lysipo le fundiese en bronce. 
* Quando duorum fit comparatio (inter An- 
tonium et Petrum) scriptores praeponunt : Los 
historiadores anteponen el uno al otro. * Alius 
pro diversus. Hic status aliam vitani arTert, 
alios mores : Este estado otra vida., otras 
costumbres pide. Alius sum ab illo, quem pu- 
tas : No soy .quienser solia, 6 quien piensas. 
Longe alius est^ Es ya muy otro , estd muy 
mudado.'* Alius, ac vel atque. Aliud mihi 
respondes, atque ego: Uno te pregunto, otro 
me respondes. Aliud Leucon., aliud asinus 
portat: Uno dice cesta, otro ballesta. Aliud 
equo, aliud bovi : Cada cajon con su aldabon. 
Vel una y otra, dale que le das. Alia super 
alia : Bien vengas mal , si vienes solo. Cum 
genitivo; Aliaeferarum: Otras fieras. * Alius, 
prop. distinguitur a reliquis , et caeteris. 
Illud signiticat nonnullos ejusdem generis; 
caeteri omnes sine exceptione. Alius, ele- 
gantius anteponitur. Alius nemo, alius qui- 
dam: Otro ninguno, otro cierto ho.nbre. Sed 
guicquam aliud, dixit Cicero. Alius pro alii 
in plurali. Praestat ingenio alius aiium: u- 
nos se avsntajan d otros en ingenio. Quid est 



AL 

aliud , nisi hoc ; melius dices , quam hoc, 

Aliusmodi. De otra manera. 

Allabor, eri^, apsus. Entrar como deslizdndose 
junto d otro. Ad intestina felles allabuntur: 
Vanse pegando los gatos d los bofes. Romanis 
allabitur oris : Arriba al puerto de Hostia. 
Allapsus genibus : Puesto de rodillas ante 
otro. Allapsus, us, g. m. El desliz, modo do, 
deslizarse. 

Ailaboro, as. Trabajar. Alicui rei. 

Allaevo, as. Alisar. Scalpo aliquid. 

Allambo, is. Lamer , tocar una cosa blanda- 
mente, Flamma allambit-: Chamuscale la 
llama. 

Allatro, as. Ladrar un perro d otro. Por mttr- 
murar. Nec animi quidem studium praestan- 
tius, quam praestantissimum quemque alla- 
trare: No hay quien mejor imite al perro que 
el envidiosv, que dice maldel bueno. Allatraat 
maria : Braman los mares. 

Allaudo, as^Alabar grandemente. 

Allecto , as , frequent. allectare , et invitare: 
Atraer d menudo convidando. Ailectator, dris, 
g. m. et AlleCtatio, onis, g. f. 

Allego, as, prop. Poner d uno por medianero 
con otro en negocio particular^ como en los pu- 
blkos, es legare. Sic aliquem negotio , vel ad 
negotium allegare : Echarle por tercero para 
negocio propio. A Jesu qui petit, si Virginem 
allegat, facil^ impetrat: Por medio de l<t 
Virgen^ quien pide , todo lo alcanza. Etiam, 
Alegar , citar autores^ traer en defensa de 
su derecho sus pareceres. Adhibes preces, 
allegas exemplum: Multiplicas ruegos, ale- 
gas ejemplos. Por nombrar ; ioter allegatos 
nomen Antonii primum esse constabat : De 
los nombrados , el primero fue Antonio- * Al— 
legatio , onis , g. f, esta intercesion 6 cita. 
Allego , is , egi , ictum. Escoger para algun 
gremio 6 comunidad d uno. ln senatorium or- 
dinem, in collegium, inter magistratus a- 
liquem allegare: Hacer d nno consejero , co— 
legial , gobemador. Allecti dicebantur: Los> 
caballeros pobres admitidos en el senado. Di— 
stincti a Patritiis , et Cooscriptis. Etiam , Lot 
que ayudaban d los contadores de hacienda del 
pr.incipe , escribiendo las cuentas. 

Allegoria, ae, g. f. Una 6 muchas continuadas 
metdforas. Quae aliud verbis, aiiud sensu si- 
gnificat: Trasladando la palabra propia por 
alguna proporxion 6 semejanza con gala d su 
intento. Allegoriis obscurabo epistolam , per- 
timesco , ne charta nos prodat : Usare de 
alegorias y cifras , no nos entregue por trai— 
cion la carta. Allegoricus sensus: Sentido ale- 
gonco en la escritura sagrada son las iigu— 
ras y sombras de la ley y testamento viejo 
respecto del nuevo. 
Alleluia. Vide Sacra. 

AUevo , as. Aliviar , aligerar la carga. Al- 
levare aliqua ex parte onus alicujus , vel ali- 
cui. Afflictum alleyare: Levantar al caido. 
Sollicitudines alteujus. Aliviar sus cuidados. 
Allevor , cum te loquor: Descanso con ha- 
blarte. Allevatio, onis, g. f. et allevamen- 
tum, i, g. n. Tal alivio. 
Allex , icis , ab allicio : El que blandamente atrae 

otro d si. 
Allicefacio , is , eci, eo usus est verb. Sueton. 

Idem quod allicio. 
Allicro, is, exi , ectum. Atraer con haiagos. 
Allicit homines ad diligendum virtus: La vir- 
tud atrae con su amor d los hombres. Allicere, 

attrahere , permukere , excitare studia ho- 



AL 

minum , auditores benevolentiam , aures, 

, mentes, animos delectatione , beneficiis, ju- 
ventutem ad studia , divites ad miserieordiam. 
Allector , oris , g. m. El que atrue con halagos. 

Allido, is, isi, isum. Estrellar algo contra la 
$ared ,. 6 donde se quiebre.. Caput ostio ,. vel 
ad ostium allisit meum : Estrelldme en^ la 
fuerta la cabeza. Navis ad scopulos allisa: 
Chococon las pehas ,.y fuese d pique la nave. 
In re sua allisus est Antonius : Perdiose , y 
fuese d pique la hacienda de Antonio. Gern- 
mas arboris ne allidas: Los botones 6 yemas 
de drboles no ofendas. 

AJligo „as. .Atar una cosa con otra. Vitem palis, 
vel ad palos alligare, facete dixit Cicero. 
Quis alligavit generum meum ensi: Qjiien 
le cihd, mas le empaho que ciho con la es- 
j>ada. Alligare vulnus. Scopulos alligat , aut 
rupes ,. quominus iter prosperum faciamus: 
Impzdenos el camino el pehasco , &c. Alligari 
uxori , nuptiis : Casarse. *• Alligare se ad 
praecepta catholica : Obligarse d guardar los 
mandamientos., Ad poenam: A alguna pena 6 
castigo.* ; -Furto se alligare, sceleri : Darse d 
ladron 6 malhechor.. Stipulatione ,. legibus, 
beneficiis se alligare: Obligarse.* Alligator, 
6ris,.g. m, El que ata.* Alligatio v 6nis, g. f. 
Tal modo de atar. 

Allino,, is, ini, ivi, allevi, itum.. Idem quod 
lino : Untar. Dentes melle allinere. Signum- 
atrum ihcomptis versibus allinere : Borrar los 
mal formados 6 errados renglones. * Senten- 
tiae' meae nullas poteris sordes allinere: No 
$odrds notar mi voto de soborno , a,echarle al~ 
gunafdlta. * Allinere vitia sua alteri: Echar 
.sus vicios 6 las cabras d otro. 

Allium , ii, g.. n. El ajo. Allium conterere: 
Majar el ayo.Q.uiparentissenile guttur fregit, 
edat cicutis noc.entius allium: Denle por cas- 
tigo al que mato d su padre que coma ajos. 
~Ne allii quidem caput, scilicet,dargietur : No 
dard el miserable una cabeza de. ajos^ Allia ne 
comedas , et fabas : No vayas d la guerra, 
ni andes en pleitos.- Milites. enim sibi provi- 
debant allia in bello ; et in judicio sufFragia 
per fabarum calculos ferebantur. * Alliatus, 
a ,.m , g. com.. Villano harto de ajos. Allia- 
mentum, i, g. n. Salsa de ajos.. 

AUo , indecl. g. n. Una piedra. de amolar. 

Allobroges , um , g. m. Pueblos del Deljinado de 
Francia , junto al rio Rodano. 

Allophilus, i, g. n. Estrangero. Sic habebantur 
Philistini apud Hebrseos. 

Alloquor,.eris, utus. Habtar. Alloqui te per 
parce. liceat , obsecro : Suplicoos me deis licen- 
cia para hablaros dos palabras. Alloqui fa- 
miliariter cum aliquo. Alloquium, ii, g. n. 
vel allocutio , onis , g. f.Tal pldtica 6 conver- 
- sacion. 

Allubesco* is, ui, itum. Parecer bien y agra- 
dar algo. Hoc mihi valde. allubescit : Esto me 
agrada mucho. 

Alluceo,es, uxi. Amanecer ^fdvorecer. Fortu- 
na tibi alluxit faculam lucriiicam : La fortu- 
na te ha dado d las manos buen lance. 

Allucinor, aris. Andar como entre dos htces a- 
lucinado, dudando , errando , tentando pare— 
jdes. Haec Epicurus oscitans allucinatus est: 
Epicuro medio dormido di'6 en este error. Epi— 
stolae nostrae debent interdum allucinari : a 
veces es bien no vayan tan claras nuestras 
cartas. Alii allucinor scribunt. 

AHudo , is, usi , usum. Jugar , holgarse con 
etro. Ut pueri nutricibus alludunt, Deliines 



AL 



31 



natantibus" alludunt: Jaegan con los nada- 
dores los delfines^VhWos >pbiae alludere: Es- 
tudiarla de burlas. Alludit unda ripis, vel ad: 
Hulagan b'andamente las olas d la ribera. 
* Ne nimum tidas ,. cuin tibi alludit hujus 
vitae prosperitas-: No te fies de los halagos 
de la prosperidad.. * Etiam cum aliud ver- 
bis dicimus , et aliud- sensu signiricamus 
propter similitudinem quamdam verborum. 
Sic, videte , an homini oovo, vel vano cre- 
dere malitis. Quae tigura Annominatio, seu 
• AHusio a rhetoribus dicitur. * Alludere ad 
historiam: Aludir 6 tocar e/ poeta algo de la-. 
historia. en sufdbula.* Spei nostrae alluden— 
tia. sequamur :. Sigamos. lo. qut. mas> alienta 
nuestra esperanza. 
Alluo .-,. is r ui,. utum. Bahar el mar 6 el rio 
alguna ciudad , pasando por ella. Alluuntur 
a mariv, vel mari moenia. Urbis alluit unda 
pedem :: Lava. los pies d. la. ciudad el agv.a 
cercdndola; 
Allus, i, g. m. Dedo pulgar. 
Alluvies , ei ,. vel alluvio,. onis, g. f. Avenida 
grande del rio. Alluvies , et inundatio gemi*- 
nantun. Sordium , et immunditiarum allu- 
vies; Etiam pr.o ventris fcece alluvies , vel 
prolluvies : Cdmaras., 
Alluvies etiam, Pantano, lugar cenagoso. Et 
allu.vius,ii, g. m. Heredad sujeia d inunda— 
ciones.. 
Almus, a, m^ab alendo, com. Cosa que sus— 
' tenta , propri&. Unde almus ager, alma Ceres, 
alma nutrix, alma lux sive sol, quod omnia 
alat. * Abusive. etiam sanctis rebus adapta- 
tur. Et proprie virgini Mariae, quae Dei ma- 
teralma suo nutrivit et aluit Deum virgineo 
lacte.Et Deus almus , qui universos alit mor- 
tales. Hebraice significat.alma virgo. Donce- 
lla- muy retirada.. 
Alnus, i, g. f. Olmo, 6 dlamo negro. Ex quaV 
conficiebantur naves ; et sumitur :: Por la 
nave. 
Alo , is, ui , alitum , et altum. Mantener, sus- 
tentar con alimento. Nemo dives est, nisi qui 
exercitum alere possit suis sumptibus : Na— 
die se puede /lamar rico si con su renta no 
puede sustentar un ejercito. Alo et nutrio 
idem sonant.* Alo distinguitur ab educo , as, 
quod cibis alimus corpus, doctrina animum 
edueamus. * Etiam pascimus pecus herbis, 
lacte, vel cibo; at homines proprie alimus; 
sed saepissime confunduntur. * Transit ad 
multa. Facundiam studiis alimus ,. et auge- 
mus usu. Aliquod alere beilum , controver- 
siam , culpam, morbum, sitim , audaciam, 
gloriam : Aumentar , ahadir, sustentar. Vul— 
nus alit venis amor -.Tienes entrahado el a— 
mor en las venas. Ali spe :. Vivir. de, esperan — 
za. Furor effraenatus impunitate diuturna 
alitur-: Cada dia se desenfrena mas la des— 
vergiXenza , si luego no se castiga.. * Altus,, 
a , um , particip. com. Sustentado , criaao. 
Nam. et alta in urbe Roma eloquentia : Na- 
cida y criada fue en Roma la elocuencia.* Al- 
tilis, e, com. . Cosa que se cria en casa. Aves 
in curte, quadrupedes in laborario , pisces in 
vivario. * Dos altilis , atque opima : Dote 
muy rico que puede sustentar la muger. * Al— 
trix , icis , g. f., Ama que cxia. * Dicifur etiam 
terra bellorum altrix et parens: Tierra beli- 
cosa. * Aitor, oris , g. m. Ornnium rerum, 
quae natura administrantur, seminator, et 
sator , et parens, atque educator , et altOr 
est Deus : Dios es criudor. de todo, Alibilis, e S) 



32 



AL 



com. Cosa que se puede sustentar. AHmentum, 
i , g. n. et Alimonia , se , g. f. Mantenimien- 
to , alimentos distintos de cibaria, que estos 
son para comer , aquellos para cuanto uno ha 
menester. Alimenta sibi arcu expedire: Bus- 
car cazando como sustentarse. * Dicimus e- 
tiam alimenta vitiorum, ignis, &c. Mate- 
riales para aumento de algo. Alimentarius, ii, 
g. m. Aquel a quien han mandado dar alimen- 
tos. Lex alimentaria : Ley que esto mandaba. 
* Alimonia , et alitura , se , g. f. Rar6 por 
alimento. 
Alodis, vel alodium, ii, g. n. Herencia 6 ha- 

cienda propia , heredadt,a de padres. 
Aloe, es, g. f. Una yerba medicinal , muy a- 
marga , cuyo zumo es como acibar , es pre— 
servativo de corrupcion, y asi ungian con el 
los cuerpos de los muertos. Plus aloes, quam 
mellis habet: Mas tlene de hiel que de miel. 
Alogia , ae, g. f. Lo que es sin razon y es mas 
semejante a los brutos. Hinc animalia aloga: 
Brutos irracionales. * Etiam alogia , ae. El 
privilegio del principe d su contador para 
que no le tomen cuentas, * Alogiani dieti sunt 
haeretici, qui verbo aeterno Divinitatem ad- 
imebant, Joannisque Evangelium negabant. 
Aloia, ae , g. f. Una especie de mula que para 
dormir se arrima d un drbol por no poderse 
echar. 
Aloite, es, g. f. La mandrdgora , yerba. 
Alola , ae , g. f. El pez sdbalo. 
Alopeces, ium, g. f. Zorras de la mar. 
Alopecia , se , g. f. Enfermedad de calvos. 
* Alopecus, i. Calvo que se le pela la cabeza. 
Alpes, is, vei alpium, g. f. Los Alpes. Lingua 
Sabina significant: Blancos , por estar siem- 
pre con nieve , que dividen d Francia de Ita- 
lia.* Alpinus, a, m, g. com. Cosa de estos 
montes. 
Alpfaa : La A griega, primera del abecedario. 
Accipitur pro principio , sive capite. Deus est 
alpha et omega : Principio y fin de cuanto 
tiene ser. 
Alphabetum, i, g. n. Vide abecedarium, ii. 
Alpbeus, i, Alfeo, rio en Arcadia de la ciudad 
de Elis , que hundiendose en tierra,y debajo 
del mismo mar , sale en Sicilia d juntarse con 
su amada fuente Aretusa, 
Alsin a , es, g. f. Terba, oreja de raton. Parie- 

taria. 
Altauus, i, g. m. Viento que viene del mar> 

mareta 6 marea apacible. 
Altare, is, g. n. quasi alta ara. Alfaren que 
es honrado y adorado Dios ; los gentiles d 
ios dioses del cielo levantaban altares , mas 
ias aras d los inferiores de la tierra. Nos au- 
tem uni Deo Christo Domino cum Patre et 
Spiritu sancto altare excitamus, in eoque 
medio collocamus aram, quam etiam id 
Sanctorum honorem , et cultum struimus, 
iacimus, exigimus, sacramus, dicamus, cu- 
mulamtisque donis, et ornamus votis. Vide 
Sacra. 
Alter, eris, substant. g. m. Una maza de plo- 
mo que tomaban d peso para probar y ejerci— 
tar las fuerzas de los luchadores. 
Alter, a, m, com. Uno de dos , 6 el segundo. 
Alter nostrum, quorum alter: Uno de !os 
cuales , el uno de nosotros dos. Alter ex no- 
bis fallitur. * Alter ab undecimo tunc jam me 
ceperat annus: En doce anos entraba. Hic est 
alter ego, et idem: Este es otro yo, Alter 
pro altero est habitus frater: Tan parecidos 
loi ias hermanos , $ue cmfundian al ur.o goti 



AL 

el otro. Alter etiam dicitur primus, vel se- 
cundus,sed oon tertius. Cum geminatur, pro 
alio accipitur. Non cessavit ex eo alterum al- 
teri criminari : No dejo por eso que los unos 
acudiesen d los otros. Alter alterum docetisr 
Unos d otros os ensenais. Alter alterius onera 
portate : Sufrios unos d otros. Verum ad duos 
reduci potest : Uno d ctro se sufra, Altero et 
vigesimo die: Despues de veinte y un dias, 

* ln auguriis, alter aut altera avis pro malo 
omine sumitur quasi : Otra de la que yo pen- 
se. * Alterum tantum , aut altero tanto: 
Otro tanto. 

Altercor, aris, olim alterco, as. Porfiar^ al- 
tercar con palabras. Altercantur interse mu- 
lierum ritu : Riiien como verduleras. Cunt. 
aliquo de aliqua re. * Altercatio, 6nis, g. f. 
Tal porfia. * Item : Un genero de informar 
y contender los oradores de las causas. Pre- 
guntando y responiiendo d veces en forma de 
didlogo. Cui contraria erat perpetua oratio% 

* Altercator , 6ris , g. m. EL que asi porfia 
u ora. 

Alterne, alternis, vel alternatim, adverb. A 
veces entre dos* Alternis Catones, alternis 
Vatinii : Ta hace el santo, ya es un diablo m 
Alternis facilis labor : Mas llevadero es el 
trabajo, remuddndose dos. 

Alterno, as. Alternar , andar d veces varian- 
do. Sententiis testis alternat: Este testigo y* 
dice uno, ya otro. Alternant fructus quaedam 
arbores : Dan dos frutos al aho. 

Alternus, a, m, com. Lo que d veces se hace 
segundando. Alternis contendere versibuss 
Competir diciendo tantos versos cada uno» 
Alterna febris: Terciana. Annus: Cada ter- 
cer aho. Alternas civitates, vel consilia reji- 
cere : Cuando ni los unos ni los otros con- 
cuerdan con iguales voios , se elige un tercera 
que los decida. Alterno pede terram quatere: 
Danzar. Alterno quoque verbo, vel tertio: 
A cada palabra. 

Altero, as. Alterar, variar, mudar algo. Fae- 
minse fucis faciem alterant suam: Con ba- 
dulaques mudan de cara Ias mugeres* 

Alteruter, a, m, com. Uno u otro de los dos. 

Alteruterque , aque, umque, com. Ambos d 
dos , uno y otro. 

Althaea , aeae , g. f. Madre de Meleagro, que P a 
haberlo mutrto impiamente , se ahorco de pe ' 
Etiam, Un genero de malva silvestre. 

Altinum, i, g. n. Un pueblo de Venecia , de 
lindas lanas. Attinates, um. Sus vecinos. 

Aitisonus, altitonaus. Dios que truena y se oye 
de lo alto, Altivolans: Ave qae se pierde de 
viita. Idem Altivolus, a, m, com. 

Altitudo, inis, g. f. Aliura 6 profundidad. Im— 
mensae altitudinis aedes: Casa de muchos al~ 
tos. In altitudinem mirandam depressus lo- 
cus: Calabozos en el centro de la tierra. Ma— 
ris altitudo: Mar alto, pielago. Animi alti— 
tudo : Grandeza de dnimo. 

Altrinsecus , adverb. De la otra parte , en- 
frente. 

Altroversum, adverbium antiquum, idem. 

Altus, a , m. com. Cosa alta. T partic. de Ah» 
Palmum altus, vel pedem : Un palmo 6 pie 
de alto. Mente alta prseditus homo: Muy sa— 
bio, 6 de profundo entendimiento. * Altus sae— 
pissime idern quod profundus: Hondo. Sic 
sopor altus, mare, fiumen : Profundo sue— 
noy mas rico, &c. Altiores literae: Cartas de 
mayor doctrina y mas importancia. Etiam, stu-« 
dia, Alta mente repostum Virg. AsenUseU 



AM 

fuertemente esto. Premit alto corde dolorem: 
Disimnla con la grandeza del dnimo el fuerte 
dolor, Altum, subst. Por el mar profundo. 
Ifl aUum vela dabant laeti: Engolfabanse a- 
legres.* It?m, El delo. Patris Genitus de- 

• m'oSU3 ab alto : El hijo de Dios que bajo del 

. cielo.* Alts, adverb. Alta 6 profundamente. 

AUfts imprimere sulcum: Ahondar con el a- 

- raAo> Altius ad vivum perfodit : Hzzcle una 
herida penetrante. AU6 cinctus stylus: Estilo 
breve , cenido , levantado. Seneca. 

Alvear, aris, vel Alveare, ris , g. n. Colme- 
nar , 6 los vasos de las colmenas. Alveatus, 
a, m, com. Lo formado como estos vasos, 

. acanalado como teja. 

Alveus , ei , g. m. La madre del rio. Alveople- 
no fiuit : Va de mar d mar el rio. Alveus: La 
nave. Portabat sanctos alveus ille viros. Item, 
Un vaso de madera para banarse , y los del 
colmenar , y las mismas avejas que en ellas 
labtan. * Item, Tablero en que sejuega ^t^iS 
dados, damas, &c. Qui dicitur etiam ALvW§l 
lus, diminut. de Alveus. Cubo. 

Alumen , nis, g. n. Alumbre. Aluminatus, et 
aluminosus; ut aqua alurainata : Agua sa- 
cada de esta piedra. 

Aluminari, id est, nutrire ; non receptum 
verbum Apulejus usurpat. 

Alumnus, et alumna. Nino 6 nina criada d los 
pechos, 6 sustentada de amo 6 ama. Alumnus 
meus, quem educavi. * Sumitur plerumque 
active pro eo , qui alit. Terra frugum, et 
frctuum alumna, et parens. Eloquentia li- 
centiae alumna : Madre de la libertad la elo- 
cuencia. Vide Alo. 

Aluta , se , g. f. Cuero adobado como cabritilla. 
* Alutarius, ii, g. m. El que los adereza , zur- 
rador. 

Alvinus, i. El enfermo del vientre. 

Aivus, i, g. f. olim etiam, m. proprie. La 
parte posterior del vientre. Evacuare , ciere, 
movere, emolire , exinanire, dejicere , pur- 
gare , solvere , laxare alvum : Limpiar el 
vientre. Citam alvum compescere, cohibere, 
comprimere, contrahere, inhibere, resistere, 
supprimere: Restanar las cdmaras, cumfluit 
alvus. * Mater filium alvo continet: Trae la 
madre al hijoen sus entranas. Alvum latam 
trahit: Estd endias de parir. * Succurrere 
alvo , aut subducere alvum : Satisfacer d la 
necesidad. * Alvus , pro excrementis alvi. 

Alysson , i , g. n. Rubia menor , yerba contra 

i lasmordeduras de perro rabioso, 

A ante M. 

Am, obsoleta praepositio. Circum. Sic, ambio, 
amputo. Cercar , cortar al rededor. 

Ama , et Amula. Vide Sacra. 

Amalthaea , aeae , g. f. Amaltea , ama qve dio 
leche d Jupiter ; una de las siete cabrillas del 
cielo. Hinc Aimathaeae cornua,exquorum uno 
ambrosiam fluere, ex altero nectar, cibum 
potumque Deorum, fabulabantur Poetae. * A- 
malthaeae cornu : Abundancia de cuanto uno 
puede desear. * Amalthaea etiam : Una libre- 
ria muy copiosa de Ciceron. 

Amando , as. Apartar , echar de si d otro con 
mangonada. Amoveprocul, amanda libidi- 
nem a sensibus , haereticum ad inferos. * Ru- 
sticana amandatio, et relegatio : Echarydes- 
terrar alguno d la aldea. \ i 

Amanuensis , is. Vide A. 

Amaracus, i. Un page que servia d Cindra, 
rey de Chipre , de confeccionar olores ; y como 



AM 



33 



cayendo quebrase un vaso de ellos , se espar- 
cid tan grande fragro.ncia , que para encare— 
cer lo subido de un olor AppeH-ibant unguen- 
tum amaricinum. Unde adagium, nihilcum 
amaricino sui: No es la miel para la boca 
del asno. * Hinc amaracus , g. m. Terka olo- 
rosa de que huyen los escorpiones , en la 
cual mienten los poetas haberse convertida 
Amdraco. Almoradux, agedrea 6 mayorana. 
Dicitur item SampoUchum. 

Amaranthus purpureus, g. m. Flor del amor. 
Vide utrum sit: Nuestros claveles. 

Amarus, a, m. com. Cosa amarga> Amario- 
rem aut te faciat senectus: No te haga la 
vejez mal acondicionado. Amare, adverb. A— 
margamente. * Amarities , Amaritudo , et 
Amaror : Amargura, amargor. Amarulentus, 
a , um. com. Lleno de dmargor. Amaresco, is: 
Amargarse con io ucedo que toma. Palatum et 
fa u ces felle amarescunt, diuque ori insedit 
amaror. 

Amasis, is, g. m. Amdsis , rey de Egipto, 
que hizo ley de que una vez cada ano todos 
los de su reyno" se presentasen ante el ma— 
gistrado para dar cuenta de su vida ; la 
cualley Solon despues trasladb d los atenienses, 

Amasius , et Amasia. Enamorados. 

Amata , ae , g. f. Vocabatur Virgo Vestalis, 
cum primum capiebatur, autcooptabatur;ab 
Amata prima exillo collegio, quaecapta fuit. 

Amatbus, untis, g. f. Ciudad de Chipre. 

Amatus , i , g. m. Un rio de Arcadia. 

Amazones, g. f. Amazonas; unas mugeres, que 
sin hombres, por si solas se gobemaban d la 
falda del monte Cducaso , valientes , belicosas, 
que se cortaban el pecho derecho para mas 
desembarazadamente jugar las armas ; lla— 
mdbanlas hijas de Marte por su aliento ge— 
neroso. Dicuntur etiam poetic^ Amazonides. 
* Amazones etiam appellanjur a Graecis:Gen- 
te pauperrima , que no tiene un pan que co— 
mer. Ab, a, quod est sine, et maza panis. 

Ambactus , i , g. m. El siervo 6 esclavo. Es 
palabra francesa. 

Ambages, um, g. f. Circunloquios 6 rodeos de 
palabras. Positis ambigibus , vera loquere: 
Dejate de rodeos , dime la verdad. Non te 
per ambages tenebo: To te lo dire claro. * Etiam 
in singulari, vix in alio, quam in auferen- 
di casu. Abdita, ambage remissa, rernota, 
longa, flexa. Ambagiosus: El que habla con 
rodeos , 6 lo que asi se dice. 

Ambarbalia , ium , g. n. Fiestas que se hacian 
por los frutos del campo , como nuestras leta- 
nias. * Hic ambarbales hostiae: Las reses que> 
se sacrificaban. Ambarbale sacrificium: Tsus 
sacerdotes. Duodecim fratres ambarbales. 

Ambedo, is, edi, esum. Comer al rededor. Vir 
uxoris dotem ambedit: El marido consumio 
la dote de la muger. Hinc Amb^sus : Lo asi 
comido y consumido. In tertia persona, am- 
best: Aquel come. Nec reliqua sunt in usu, 
nec verbum ipsum. 

Ambidexter , i, g. m. Que hace d dos manos, 

Ambifaria dictio, g. f. Sentencia oscura. 

Ambigo, is. Dudar. Nam qui dubitat, quasi 
circumagitur, quae est hujus verbi inusitata 
proprietas. Ambigens patriam dixit Tacitus: 
Rodeando 6 arrodeando y no entrando en su 
patria. Ambigere cum aliquo» ut inter ali— 
quos de, vel ex aliqua re. * Ambigere de 
fioibus : Pleitos sobre las tierras. Ambigitur 
jus inter peritos : Contienden sobre el dere- 
cho los letrados. 



34 



AM 



Ambiguus, a , m, com. Cosa dudosa. Iter am- 
biguum: Camino incierto , 6 jornada. Fidei 
ambiguae vir: Hombrede pcco credito. Infans, 
proles ambigua : el que tiene dos padres, 
6 no se sabe cuyo hijo es. Homo ambiguus: 
Mudable. Scriptum: Que no hay quien le en- 
tienda. Verba , voces ambiguae. * Ambiguus 
vir, et ambigena, vel eunuchus, vel herma- 
phruditus. * Ambiguum, ui, g. n. substant. 
La duda. Non habeo ambiguum: Estoy cier- 
to. In ambiguo sum : Dudo, 6 estoy en pe- 
ligro.* Ambiguus nonnumquam jungiturge- 
nitivo; ambiguus vitse: Entre la vida y la 
muerte. Imperandi : Dudoso si aceptaria el 
imperio. Pudoris, ac metus : Entre laver- 
giienza y el tniedo. Futuri : Incierto de lo 
que ha de suceder. * Ambiguitas, atis , g. f. 
Este modo de dudar. Nominis ambiguitas: 
Equivoco nombre. Solvere, explicare ambi- 
guitatem : Soltar la duda , aclararla. * Am- 
bigue , adverb. Dudosamente. 

Ambio, is, ivi , itum, prop. Rodear^ cercar. 
Ambit terram aquis Oceanus : Bl mar cerca 
y cinedla tierra. Litora oatatu ambire : Na- 
dar d,e ribera d ribera. * Hinc: Por pretender 
honras. Nam circuibant , et praehensabant 
deXtrassuffragatorum. Virtute ambire opor- 
fet honores, non favitoribus. Petere»et am- 
bire magistratum» Etiam , Desear y lisonjear. 
ttihil ambiunt , quam ut , &c. Nada mas 
quieren 6 desean que, &c. Utinam , quo am- 
bimus tantis laboribus, perveniamus : Qjuie- 
ra Dios lleguemos % despues de tantos rodeos 
y trabajos, donde deseamos. Regem audetam- 
bire,et delinire blanditiis: Anda tras ganar 
la voluntad al rey 

Ambitio, onis , g. f. prop. Circuito. Sinus, in 
quo Christus requiescit, non vestimentorum 
ambitione componitur : Pecho donde ha de 
morar y descansar Cristo no se ha de ata— 
viar con aparato de vestidos. * Idem , Ape— 
. tito y pretension codAciosa de honras. Miser- 
rima est omnino ambitio, honorumquecon- 
tentio. Nullum ofiicium , aut ambitionis ge- 

. nus in quemquam omittere : No dejar pie- 
dra por mover en orden d pagar votos para 
su intento. * Per ambitionem delatum alicui 
munus: Por gracia y caudal le dieron el cfi- 
cio. * Ambitiosus: Codicioso de honras. Etiam 
adjectivum: Ambitiosae amicitiae ars, diii- 
gentia, honor, gloria: Amistades de cumpli- 
miento , cosas llenas de vanidad. Ambitiosa 
decreta : Decretos sacados por favcr, preces 
y ruegos. * Ambitiosus declamandl sudor: 
Cansancio superfluo y afectado. * Anrfbitus 
particip.com. Cercado. Raro in alio sensu 
usurpatur. Jussit et ambitae circumdare li- 
tora terrae. Ambitus, us, g. m. Cerco , rodeo, 
Ambitus aedium , maris, stellarum, &c. Cuan- 
to toman de contorno y redondez» * No- 
minum , verborumque ambitus : Perzjrasis 
galana, periodos redondeados que elegante— 
mente suenan. * Etiam , idem quod ambitio: 
Hambre y sed inmodierada de honores y fama. 
* Leges de ambitu : Que prohibian pretensio- 
nes inicuas con dddivas y sobornos ; sic da- 
bant dextras; dicebanturque ambitus, et lar- 
gitio. Mas cuando inpiarnente se pretendian 
las honras. Petitores nec ambitus periculum 

- subibaut, nec damnationis. Dies multo pe- 
titus ambftu : Dia muy deseado. * Ambitus 
tristissimae calamitatis: Trage y aparato de 
gran tristeza. Quintil. 

•Ambo , ae , o , com. Ambos a dos juntos. iEque 



AM 

ambo pares, uter est major natu? lCudl 
de los dos tiene mas edad , que ambos pareceis 
igualesl * Differt ab utroque , quod uterque 
djvisim , ambo conjunctim sonat. Uterque fe- 
cit domus: Cada uno de los dos hizo su casa. 
Sed ambo fecerunt : Ambos juntos d una. Sci- 
pio , et Pompejus uterque triumphavit , sed 
non ambo: quia non simul , nec una. 

Ambo, onis, g. m. Idem quod suggestus: Pul- 
pito para predicar, 

Ambones , um , g. m. Genero de cdlices. 

Ambrices, ium, g. f. Las tejas que se ponen 
boca abajo sobre las otras. 

Ambro, onis, g. m. Hombre comedor, goloso, 
que en comer y beber desperdicia la hacienda. 
Ut nos dicimus: Hambron. Vide Sacra. 

Ambrosia , ae , g. f. Comida de los dioses con que 
vivian inmortales. Ab a graec. privativa , et 
brotos mortaiis, quia immortalitate vigebant 
ea vescentes: Tal era el arbol de la vi- 
da. * Etiam, Cierta yerba de buen olor. * Am- 
brosia alendus vir. Adag. Varon que merece 
ser inmortal. Ambrosius , a , m. com. Cosa 
inmortal , divina , celestial , odorifera. 

Ambrothridion , ii , g. n. Medicina para abor- 
tar. 

Ambubajae, arum, g. f. Mugeres perdidas, 
que en los prados y delicias de Bayas, bo- 
rrachas , tartamudeaban y hacian otras vi- 
lezas. 

Ambubera , se, Ambugia , ae , g. f. Chicoria 
silvestre. 

Ambulo , as. Andar paseandose , haciendo ejer- 
cicio. Convivae ambulant ante ostium: Pa- 
seanse ios convidados para hacer hambre. 
Transferturad multa. Ambulant enim naves, 
aves , mures , flumina , homines, maria. Am- 
bulare in foro, in litore , in via, in sole et per 
vias, in tegulis, foris, intus. Si non ubi sedeas 
locus est , est ubi ambules: Si no hallas donde 
sentarte, lugar tienes para pasearte. Ambula 
mecum injus: Vamos d la justicia.* Bene; 
ambulato: Anda conDios. Ambula, et redam- 
bula : Anda, vete d pasear largo. Hoc caput 
per omnes conciones ambulavit: Ese prin— 
cipio anda como los atabales entcdasfiestas. 
Ambulatio, onis , g. f. Este paseo. Ambula- 
crum , i , g. n. El lugar donde se pasean. 
Ambulatiuncula, ae, g. f. Paseo. Omnes fru- 
ctus Provinciae cum una ambulatiuncula tua\ 
non confero : Estimo mas un paseo contigo 
que cuanto me rentaHa provincia. Ambulator, 
oris , g. m. El que anda. Ambulatrix, icis, 
g. f. La que anda. Ambulatorius : Cosa quesin 
pies la hacen andar 6 mover. Turris ambula- 
toria : Torre levadiza 6 movediza. Operculum 
ambulatorium : Tapa con su asa en medio,fa- 
cil de quitar y poner. Voluntas ambulatoria, 
apud Juriscons. Voluntadde testador^ que se 
puede mud.ar mientras vive. Potestas legis 
deambulatoriae : Que permite escoger unau 
otra de dos cosas. 

Amburo, is , usi, ustum. Chamuscar, quemar, 
no del todo. Prop. licet iDterdum absolute pro 
Uro sumatur. Quaeque tangit , omnia ambu- 
rit: Cuanto toca consume. Ambustae reliquiae 
fortu»a-rum: No haberle dejado estaca en pa- 
red. Hirundinum p.ulli ad cinerem ambusti: 
Quemados, hechos cenizas los golondrinillos. 
Ambustum cadaver: Cv.erpo medio quemado. 
Ambustio , onis , g. f. Tal genero de quemar. 

Amen , adverb. haebr . Que conflrma lo que se 
dice, 6 el que lo dice , 6 el que lo eye. En 
verdad, asi es , asi sea. 



AM 

Amens, tis, com. Sin entendimiento en lo que 
dice 6 hace , aunque parezca le tiene. Omnis 
amans amens est , si insano ardet amore. 
Hic Amentia, ae, g. f. Tal locura. 

Amentum , i , g. n. Cinio de cuero con que tira- 
ban las lanzas atadas por medio. Unde amen- 
tare: Tirarlas asi. Etiam amentum: Barbica- 
chos del sombrero. Quae pileum infra mentum 
tenet. Amentatae hastae orationis dicuntur a 
Cicerone: Argumentos fuertes tomados de 
otra parte. 

Ameria , ae , g. f. Ameria , ciudad de Toscana, 
de donde fue Roscio Amerino. 

Amerimon, i, g. m. Terba puntera. 

Ames, itis, g. m. Estaca para sustentar las 
redes de la caza. 

Amethystus , i , g. n. Ametisto, piedra preciosa 
de color morado, contra laembriaguez. Etiam, 
Un genero de uva cuyo vino no embriaga. 
Amethystinus, a , m, com. Cosa de ese color. 
Amethystinatus : Quien de el es vestido. Tam- 
bien cierta yerba , dicha ametisto , contraria 
d la embriaguez. 

Amicio , is , ixi , ictum. Vcstir , cubrir. Dum 
salutabatur, et calciabat ipse se, et ami- 
ciebat : Calzdbase y vestiase cuando le da- 
ban los buenos dias. Amicta vitibus ulmus: 
Olmo vestido de parras. Amictus , us , g. m. 
Vestido con que uno se cubre. Amictu evitare 
tela alicujus :■ Con sola la capa defenderse de 
los tiros. Araiculum , i, g. n. Manto 6 man- 
tilla con que se cubren las mugeres. Etiam, 
Un genero de almayzar de que usaban-los re- 
yes de Persia ; y Dario vencido le arrojo para 
no ser conocido. Vide Sacra. 

Amicitia, ae, g. f. Amistad, amor honesto en- 
tre amigos. Est autem amicitia nihil aliud, 
nisi humanarum, divinarumque rerum o- 
mnium cum benevolentia et charitate sum- 
ma consensio. Novisamicitiisindulgere, ac- 
cedere, adrepere, venire , conferre se ad 
amicitias alicujus. Jungere, injungere, in- 
stituere, pangere amicitiam curri aliquo. 
Amplecti, contrahere, gerere , comparare, 
conciliare, conglutinare, appetere amicitias: 
Ganar amigos, tener amistades. Dimittere, 
divellere, discindere, dissolvere, dirumpere, 
evertere funditus , extinguere , repudiare, 
opprimere, spernere, tollere amicitiam: Que- 
brar, romper la amistad. Alicui amicitiam 
renuntiare: Decirle que ya no es su amigo. 
Claudicat , vacillat amicitia : Anda la amis- 
tad de pie quebrado, Provehi in amicitia, 
• permanere, memoriam tueri sempiternam: 
Amistad hasta la muerte. Ollae amicitia; dum 
fervet olla , vivit amicitia : Amigo de taza 
de vino ; el pan comido , la compania deshe- 
cha. Amicitiae personam detrahere: No de- 
jar de decir la verdad por mucha amistad. 
Amicitias immortales, inimicitias mortales 
esse oportet : La amistad siempre viva ; la 
enemistad luego muera. Multas amicitias si- 
lentium dirimit: A muertos y didos no hay 
amigos. Amicalis, e , vox absona. Plagas ami- 
cales Deus servissuis admovet: Dios castiga 
con amor d sus siervos. 

Amicus, i , et Amica, 35. OlimAmecus, et 
Ameca. Differt amicus ab amatore , quod 
ille animi , hic corporis est. Amicus ac per- 
oecessarius alicujus: Amigo del alma. Qua- 
si amicus ex animo. Amicus inferioris ordi- 
nis : Amigo de escalera abajo. Mores amici 
noveris, non oderis eum: Aunque conozcas 
las costumbres de tu amigo no buenas , abor- 



AM 



35 



ricelas a eltas, mas no a el. Amicorum 
communia omnia : No ha de haber cosa par- 
tida entre amigos. Nihil homini amico op- 
portuno amicius : No hay tal amistad como 
la que socorre la necesidad. Felicitas multos 
habet amicos: Al rico sbbranle amigos. Men- 
dico nec parentes quidem amici : Al mendigo 
ni aun su padre le quiere por amigo. Unus 
Deus, et plures amici : Amigos muchos , mas 
fiar solo en Dios. Pereant amici, dum- una 
inimici intereant: Por sacar d mi enemigo rm 
ojo , mas que pierda yo dos. Lingua et verbo 
tenus amicus, non re: Amigo de taza de 
vinoo de lengua , no de corazon. Neque nul- 
lius sis amicus neque multis : Ni sin ellos, 
ni con ellos , si son muchos los amigos. Ami- 
cus usque ad aras:£/ amigohasta el altar, 
pedir lo honesto y no mas. Amicus, a, m, 
amicior, et amicissimus. Salve , amicissime 
mihi hominum omnium: Dios te guarde , el 
mayor de todos cuantos amigos hay. Amica- 
bilis, e, com. Cosa digna de amigo. Amice, 
adverb. Amigablemente. Amiculus , et Ami- 
cula, diminut. Amicarius, ii, g. m. El que 
da d otro su amiga. Amicosus , com. El que 
tiene muchas. Namque amica est, quam quis 
inhonesteamat : Amiga 6 manceba. Amico, 
as. Hacerse amigo con alguno , ganarle por 
amigo. Solita prece Numen amicat: Con ora- 
ciones hace d Dios propicio y amigo. 

Amilcar, aris, vel Amilcares, um, g. m. Ca- 
pitanes famosos de Cartago. 

Aminseum vinum, g. n. Vino blanco de Ita- 
lia. 

Amita , 3B , g. f. Tia, hermana de mi padre. 

Amiternum , i , g. n. San Vitoriano junto & 
Aguila* 

Amitini, orum, g. m. Primos hijos de her- 
manos. 

Amitto , is , isi , issum. Perder cayendo algo 
de la mano. Amittere homioem de, vel h 
manibus : Irsele uno d otro de las manos. A- 
mittere vitam, animam , corpus, et vires, 
laudem , libertatem , occasionem , pudorem, 
et sexcenta hujusmodi: Perder todo esto.As- 
siduitate molestiarum sensum omnem hu- 
manitatisex animo amisi : Tantas pesadum- 
bres me dieron que hizo callos el alma para 
ya nosentirlas. E conspectu illam amisimeo: 
Perdila de vista. Vitam amisitChristus, sed 
non perdidit; nam eam sibi, nobisque im- 
mortalem revocavit. Ille minatur se sibi vi- 
tam amissurum : Jura que se ha de matar % 
Hanc noxam amitte (proremitte) si ullam 
aliam unquam admisero, occidito: Sea esta 
primilla , perdbnamela , d otra mdtame. Amis- 
sio , 6nis , g. f. Esta perdida u dano. Amis- 
sio sensuum , dignitatis , &c. 

Ammium , ii , g. n. Camino real. 

Ammon , onis , g. m. Jitpiter en fi%ura de 
carnero adorado en los desiertos de Libia. 

Ammoniacus sal, g. m. Sal de la tierra de 
Libia , que con la creciente de la luna hierbe, 
y se fragua entre arenas. 

Ammonis cornu. Piedra preciosa, color de oro, 
en forma de cuerno de carnero. 

Amnestia , ae , g. f. Olvido de cosas pasadas. 
Perdon. Lex oblivionis. 

Amnis, is, g. m. Olim f. rar6. Rio. Abam, 
hoc est, circum, et no, as, sumitur pro 
torrente. Ruunt de montibus amnes: Des- 
penanse las avenidas de los montes. Amni— 
cus , a , m , com. Cosa de rio. Amnicola , ae. 
El que habita en ribera de rio. 

C2 



36 



AM 



Amo , as : Amar grandemente y con aficion. Tan- 
turti accessit ad tui amorem tneus, ut nuuc 
mihi amarevidear, ante rlile.dss?: Ha su- 
bklo tanto el amor , que. Nulia ioUgentia, 
null? utilitate qusesita : En correspondencia de 
lo tnucho que meamas, no solo ie quiero,mas 
por solo amor te amo mucho mas sin oiro 
respeio. Tu ad unum Deum transfer. Dilige- 
re, amplecti, amare aliquem ?-< animo, ex 
corde, medilittis, plus meis oculis, certa 
fide , ex ofticii soci?tate: Amar de veras. De 
Antonio multum te amo : Mucho bien te quie- 
ro por Antonio. Ecquid nos ames de fiducula 
hac ? Bueno es eso Ipor esta musiquilla me 
quieresbien? Idem, quod juvat; amant ja- 
cere inter pulvinos sericos : Gustan de dor- 
mir en colchoncitos de seda. ltem pro soles. 
Sic amat fieri adulatio: Asi lo acostumbra 
hacer la adulacion, Sic Beus, Divique omnes 
te ament, et faciant bene : Asi Dios te guar- 
de y favorezca. Amabo, interjectio amantis 
et blandientis: Por mi amor, en buena amis- 
tad. Amans , tis, partic. El que ama. Etiam 
pro amatore: El amante. Amantium irae 
amoris redintegratio est: Rinas por san Juan 
{entre amigos) son paces para todo el ano. 
Amantes sibi somnia credunt : Sonaba el 
ciego que veia , y sonaba lo que queria. Quod 
enim est ipso nomine amantius, indulgen- 
tiusque materno? i Que nombre haymas ama- 
do y regalado que el de madre ? Amator, 
idem quod amans, tam in bonam, quam 
in malam partem accipitur. Etiam, ama- 
trix, icis, g. f. La que ama. Amatorius, a, 
um , com. Cosa de enamorudo. Amabilis, e, 
com. Cosa amable. Amabilitas, tatis, g. f. 
Amistad mutua de dos amantes. Amatorie, 
etAmanter, et amabiliter, adverb. Ama- 
torculus, diminut. Vix aegre. amatorculos 
invenimus: Ta apenas hay enamoradillos. 
Amasso, pro amavero. 

Amodo , adv. Despues , tiempo adelante. 

Admodytes, ae, g. m, TJna serpiente de color 
de arena. 

Amoenus, a, m, com. Amena, cosa deleitable 
d la vista y de recreacion. Locus amoenus, 
hortus, nemus, sylva, et id genus alia, A- 
moenum ingenium : Ingenio florido. Amce- 
nus Delphino puer : Nino amado de un del- 
fin. Amoenitas, atis , g. f. La recreacion y 
deleite que del campo se recibe. Ingenii , a- 
maenitas : Florido ingenio. Amceno , as : Re- 
trear. In arbores et vites oculos amoenare: 
Recrear y deleitar la vista conla amenidad 
de los campos. Amoene, Amoeniter , adverb. 

Amolior, iris. Apartar embarazos dificultosos. 
Hinc vos amolimini: Q,uitaos alld, mugeres, 
con vuestros embarazos. Amoliri periculum: 
Huir, apartarse del peligro. PJura non ag- 
gredienda simul , sed amolienda singula : No 
se emprendan muchas cosas juntas antes que 
se refute cada una de por si. Amolitio , onis, 
g. f. Tal desembarazo b apartamiento. 

Amomum, i, g. n. Unos , rosa 6 flor de santa 
Maria , otros, pimiento de las Indias. 

Amor, oris, g. m. Amor en general. Quomod6 
differat a benevolentia , charitate , et pietate, 
vide in eorum verbis. In bonam, vel in ma- 
lam partem inclinar. Amores in plurali ad 
voluptatem et libidinemspectant; significa- 
bant nonnumquam amicum, velamicam. Sed 
redeo ad amores deliciasque nostras Anto- 
nium. Componere amores: Escribir versos 
de torpes crnores. Denique composui teneros 



AM 

non solus amores: composito poeDas solus 
amore cedi: Verdad es que yo ( ixas no solo) 
compuse versos de umor lo.scivo ; mas solo soy 
el que pago por iodos. Concinare, contcxere, 
conciliare amorem. Flagrare, ardere, pallere, 
uri , perire , incendi amore : Enamorarse, mo- 
rir y abrasarse de umor. Amor omnibus 
idem: llasta los brutos se etian.oran. Amor, 
et Cupido in pectus perpluit .nciim : A cdn- 
taros ha llovido sobre mi el atnor. Me totum 
pellicit, cupidum tenet , et habet : T me ti- 
raniza por ser yo esclavo de mi pasion. Tan- 
tus amor florum : Tanta es la codicia de las 
flores, y gana de hacer su miel. Amor for- 
mae rationis oblivio est,et insaniae proxi- 
mus: El deseo dc parecer bien en las muge- 
res las vuelve locas. Amorabundus, et A.— 
morabunda , fictum verbum : Enamoradazos- 
perdidos de amor. Gelius invenit. 

Amoebaeum carmen, g. n. Certdmen en que 
cantan dos correspondiendose con igual nume- 
ro de versos. 

Amorgine, es, g. f. Terba parietaria. 

Amorginum, i , g. n. Lino muy delgado. 

Amorrhaei. Pueblos de los filisteos. 

Amoveo, es, ovi , otum. Remover , apartar, 
una cosa de otra. Nebulonem, si quo pacto 
potes , ex istis locis amove : Echame de aqui 
como pudieres d este picaro bellaco. Molestus 
ne sis, hinc te amove : No me canses, anda 
de aqui. Crapulam amove, et edormi : Ve 
d dormir la zorra. Culpam a se amovere: 
Disculparse. Libidinem, odium , invidiam, 
metum, cupiditatesque omnes a se amove- 
re : Apartar todo esto de si. Virgas ab o- 
mnium civium Romanorum corpore lex amo- 
vet : Hay ley que ningun ciudadano romano 
sea azotado.Inmsulamaliquem amovere:Des- 
terrarle. Apud Juriscons. Tomar , hurtar. Tu- 
tor, si quid furandi animo amoverit, fur- 
tum facit: El tutor que toma algo del me- 
nor para si , lo hurta. Amoto custode : Sin 
guarda, solo. Amotio, onis, g. f. Aparta- 
miento, destierro. Doloris amotio. 

Ampelitis , idis , g. f. Un genero de tierra en 
Seleucia de Siria , d modo de betun , que mata 
los gusanos. 

Ampelos, Graec. La vid, y una ciudad en 
Creta. 

Amphiaraus,ai, g. m. Unfamoso adivinogrte- 
go , Anfiardo, que pronosticando su muerte 
si iba d la guerra de Tebas ; sacado de donde 
se escondib , murio en ella. 

Amphibalus, i, g. m. Un genero de vestidode 
monge 6 sacerdote. 

Amphibia , 6rum , g. n. Animales que viven en 
la tisrra y en el agua. 

Amphibologia , ae , g. f. Palabra que hace d dos 
sentidos. Ego hanc me amarefateor : No se 
sabe si esta d mi , 6 yo d csta la amo. Dis— 
solvenda est passiva voce. Fateor hanc a 
me amari. 

Amphibolum, i, g. n. Quod ambiguum est: 
Lo asi dudoso. 

Amphibraches, ys, pes, g. m. Pie de verso, 
qui constat prima , et ultima brevi, me- 
dia longa, ut tirnere contrarius Cretico. 

Amphictiones, et amphictionum, i. Consessus 
gravissimus: Consejo real , supremo y gra- 
visimo de Grecia. 

Amphicyrton , i , g. n. Aguaderas para llevar 
agua, caidas de ambas partes. * Item , la 
luna cuando en creciente encorva sus cuernos. 

Amphibrachus, i, g. m. Pie cretico de una 



AM 

breve en medio de dos largas, ut impuli. 

Amphimalla, ae, g. f. Ropa toda de felpa 6 
martas ; dicitur etiam Amphitapa , ae. 

Amphimerinus , i , g. m. Genero de cuartana 
que causan las fiemas podridas. 

Amphion, onis, g. m. Anfion. Famoso musico, 
e inventor de este arte , hijo de J-upiter 6 
, JKCercurio , que con su armonia atraia d si las 
penas y aves , &c. Quia a belluinis moribus 
barbaros homines suavitate eloquii sui ad 
humanitatem et disciplinam civilem revo- 
cavit. 

Amphiteatrum , i , g, n. Anfiteatro entero de dos 
mediosy redondo. 

Amphitrio, 6nis, g. m. Anfitrion, marido de 
Alcmena, madre de Hercules, aunque no fue 
su padre. Unde Hercules Amphitrionades fal- 
siparens est dictus. 

Amphitrite , es , g. f. Anfitrite , muger de Nep- 
tuno. Sumitur pro ipso mari. 

Amphora, ae, g, f. Vasija de una cdntara de 
vino. Amphoraiis, e, com. Cosa que hace una 
cdntara. 

Amphrysius dictus est Apolo, qu? Admeto jux- 
ta Amphrysium Tessaliae fluvium pastori ser- 
vivit. * Amphrysiavates: Sacerdotisa 6 adivi- 
na de Apolo. 

Ampimaschala , ae, g. f. Vestido de gente hon- 

- rada , con mangas de ambas partes. 

Amplector, eris, uxus. Abrazar , comprender 
algo. Spectat ad multa. Artem scientias, vir- 
tutem, nobilitatem, dignitates, fidem, Reli- 
gionem, et alia: Tener , entender, abrazar, 
y tomar esto con amor. Hoc mente, animo, 
memoria amplector: Muy bien alcanzo y com- 
prendo esto. Diligere, amare, amore com- 
plecti aliquem. Tuam sententiam libenter am- 
jplector : Soy de tu parecer. * Quercus amplexa 
jugerum soli : Una encina que cubria una yu- 
gada de tierra. 

Amplexor, aris, vetuste amplexo, idem quod 
amplector. Amplexari aliquem, in manibus 
habere , ac fovere : Solazarse con uno , no 
saber de gozo que hacerse con el. * Ample- 
xus , us , g. m. Abrazo. * Dare , accipere, 
petere amplexus. * lre, ruere in amplexus: 
Dar y recibir abrazos, * Frui , teneri , impli- 
cari, satiari dulci amplexu aligujus: Gozar 
de sus abrazos.* Disslpare, excutere, solve- 
re amplexus: Rehusar y desechar los abrazos. 
Subtrahere se amplexu : Retirarse. 

Amplifico, as, idem fere guod amplio. Am- 
plHicar, aumentar. Ut minuere contrarium. 
Amplitudinem , ac gloriam alicujus ampli- 
ficare: Engrandecer cuanto es posible la honra 
de alguno. Virtutem laudibus. Aliquid verbis, 
dicendo ornare , exaggerare , amplificare : Le- 
vantar de punto, y realzar el razonamiento. 
Amplificatio, et ampliatio, 6nis, g. f. Tal 
encarecimiento 6 dilacion. * Apud Rhetores 
est pars orationis, in qua velihcatur orator, 
fimbriasque dilatat orationis ad afficiendos 
auditorum animos. * Amplificator, 6ris, g. m. 
El que asi se estiende. Amplifice , adverb. 
Amplifice decorata vestis: Vestido con an- 
churas. Vide perendinatio. * Ampliusculus. 
Paulo ampiior. 

Amplio , as. Estender , dilatar, ensanchar. Nunc 
hic , nunc illic totum Deus ampliat orbem: 
Llena Dios, y se estiende por todo lo criado. 
Ampliare scalpello plagam : Abrir con la lan- 
ceta mas la llaga. Ampliare servitia : Ana- 
dir criados. Ampiiare rem : Aumentar la ha- 
cienda. Reum; DUatar la sentencia alargan- 



AM 



37 



do el termino. Unde ampliati rei , causa am^ 
pliata. 

Amplitudo, inis, g. f. Anchura. Urbis, domus, 
opum, potentiae, majestatis, aut aliquarum 
copiarum magna abundantia, honos, autho- 
ritas, nobilitas, splendor, et amplitudo. * In 
amplitudinem non adolescit platanus:iv"o sube 
muy alto el platano. * Animi amplitudo : Gran^ 
deza de dnimo. 

Ampiius idem, quod plus. Mas, comparativo. 
Nihil amplius, quam; vel absol. quid vultis 
amplius. Nihil amplius dicam. Etiam hoc 
amplius: Aun hay esto mas. Amplius trien- 
nium. est (subauditur quam:) Mas ha de. 
tres anos. * Jungitur genitivo. Gaudeo tibi 
liberorum esse ampliiis: Doite el parabien 
de tantos hijos. * Etiam accusativo, et abla— 
tivo. Temporis noctem non amplius unam 
Falie dolo: Engdnamele solo una noche. Pu— 
gnatum amplius duabus horis est. * Si am- 
plius nummorum petiisti, quam tibi debitum 
est , causam perdidisti : Da por perdido el 
pleito si una blanca pides mas de lo que se 
te debe. * Amplius ducenti, in nominandi 
casu , id est, quam ducenti. * Amplius pro- 
nuntiare reum : Dilatar el pleito o sentencia 
del reo con mas termino. Non amplius poteris 
villicare: No serds de aqui adelante mi ma— 
yordomo 6 rentero. 

Amplus, a, m, com. Cosa ampla, ancha, que 
se estiende d muchas cosas. Ampla domus, 
porticus , atria , templa , familia , honos, 
munus, &c. Homines ampli , amplissimi viri: 
Hombres y personas constituidas eh dignidad. 
Civitas amplissirpa : Ciudad muy populosa y 
nobilisima. Fortunae amplissimae: Hacienda y 
riquezas grandes. Arbor amplissima: Arbol 
de estendidas ramas que ocupa mucho. Et sic 
de multis. * Amplissimus ordo: Senado ro-> 
mano. Maximus, nobilissimus , ornatissimus. 
Quod Senatui nostro regio Supremo recte 
adaptari potest. Ample, ampliter, amplius, 
et amplissime, hujus significationis adver- 
bia. Elate, et ample loqui non est ausus, 
qui ut vir religiosus, de se humiliter, di- 
misseque sentiret: El varon virtuoso que ba*-r 
jamente sentia de si, no se atrevia d levan- 
tar la voz, 6 hablar honrosamente de sut 
cosas. 

Ampsanctus , i , g. m. Una fuente de Lucanis 
pestilencial , de agua de piedra azufre de tan 
mal olor , que mata al que llega cerca , y por 
esto la llaman boca de infierno. 

Ampulla, se, g. f. Redoma. Plerumque: De 
vidrio. Etiam , Vinageras para el altar , y 

. las redomitas en que el sagrado crisma y bleo 
se guarda. Palabras hinchadas , arrogantes, 
soberbias. Projicit ampullas, et sesquipedalia 
verba. Horat. Ampulaceus, a , um, com. Co- 
sa asi hinchada. * Ampuilacea vestis: Guar— 
da-infante , invencion del diablo. Hinc ampul- 
lacea pyra : Peras redondas verienales. 

Ampullarius, ii, g. m. El que hace esos vesti- 
dos anchos.. 

Ampullarius, a, m, com. Ut ampullariae un- 
ctiones: Las que se tomaban en los banos 
para sudar. Ampullosum lac : Leche espumo- 
sa que es menester colarla. 

Ampullor , aris. Ensoberbecerse, hincharse , ha- 
blar gordo y andar pomposo , escribir hincha-r 
do. Tragica desaevit, et ampuUatur in arte: 
En lo trdgico desfoga y echa de vicio el poeta .4 
hinchado en su estilo. 

Amputo, as. Cortar ,.podar. Scientia atqueare 

C3 



38 



AN 



agricolarum est, quae circumcidat , amputet, 
erigat, extollat adminiculum: La ciencia del 
labrador consiste en limpiar , podar , endsre— 
zar , levantar, y horquillar 6 sustentar los dr- 
boles, &c. Amputare caput,artus, humeros 
trunco tenus: Dejar hecho un tronco al hombre 
con heridas. Longa colloquia , et narrationes 
sunt amputandae: Cercenar pldticas imperti- 
nentes. * Amputatio, 6nis, g. f. Tal poda y 
corta. 

Amula , ae, g. f. Pililla de agua bendita. 

Amuletum, g. n. Remedio contra los hechi- 
zos. 

Amurca, ae, g. f. Alpechin del aceite , 6 las 
heces. Dolia amurcaria ; Vasos donde le 
cogen. 

Amussis , is , g. f. El cordel tenido de color con 
que los carpinteros regulan el corie* Unde ad 
amussim aliquid facere: Hacer algo con tcda 
diligencia y arte. Ad amussim est lapis appli- 
candus, non amussis ad lapidem: Los miem- 
bros se han de conformar con la cabeza , no ella 
con ellos. Alba amussis in albo lapide: Des- 
aproveehar el maestro su trabajo con ruines 
discipulos, macear en hierro frio. * Ad amus- 
sim, examussim, et amussim: Exactisima, 
perfectisimamente. Amussitata opera : Obras 
d nivel, perfectamente acabadas. 

Amussus , i , g. m. Hombre sin letras ni estu- 
dio, ni aficion d la poesia. Alienus a Musis. 

Amyclae, arum, g. f. Ciudad de Laconia, pa~ 
tria de Castor y Polux , que por verse bur- 
lada muchas veces del miedo de los ene— 
migos r hlzo ley so pena de la vida, que nin- 
gnno trajese tal nueva ; >mas sobreviniendo 
el enemigo de repente, la cogio y tomo des— 
cuidada. Unde proverbium : silentium per- 
didit Amyclas; El mucho callar d veces ha- 
ce mal. 

Amygdala, ae, Amigdalum, i. La almendra. 

* Amygdalus, i, g. f. El almendro. Amyg- 
dalinus : Cosa de almendro. Intus nucleus 
amygdalae est; Debajo de ruin capa buenbe- 
bedor. 

Amylon , i , g. n. El almidon. 

Amystis , idis , g. f. Vaso grande lleno de vino 
que un buen piloto sin resollar se bebia en Tra- 
cia. * Hinc Amystidem, vel Amystim bibere; 
Echarse una buena volandera. 

A ante N- 

An. Por ventura. Adverb. rogandi. Es ne tu? 
An non es ab illo? Dime ieres tu, si 6 no? 

* Dubitandi etiam causa ponitur. Album, an 
atrum vinum potas? iDe que vino bebes, 
blanco 6 tinto%* Repetitur bis, ter, et qua- 
ter in oratione. Sic Cicero : Refert etiam , qui 
audiant , senatus , an populus , an judices, 
an pauci, an singuli.* Juogitur utrum cum 
interest. Multum interest, utrum laus im- 
miouatur, an salus deseratur: Mucho va d 
decir de un menoscabo de la honra 6 perdida 
de la vida.* Hoccine agis, an non, an non- 
dum, an ver6. 

Ana , ae , g. m. Guadiana , rio que divide en 

Espana a Portugal de Andalucia, y d veces 

se hunde. 
Ana : En la medicina, de cada cosa tanto. 
Anabasius, ii, g. m. El que es enviado por 

mensagero. 
Anabathrum , i , g, n. Pulpito 6 escalera por 

donde se sube. 
Anabolagium , ii , vel Anaboladium , ii , g. 



AN 

n. Cierto rebocino 6 tnantellina de muge— 

res. 
Anabolea , eae , g. f. Una vestidura sagrada , u 

otra que usaban los que corrian en los certd— 

menes publicos. 
Anacara, 6rum, g. n. Tamborilillos 6 atabales. 
Anacardium, ii, g. n. Cierto drbol de la India. 
Anacephalseosis, is, g. f. Recopilacion , suma, 

epilogo de lo dicho, 
Anacharsis, is, g. m. Anacarsis , filosofo in- 

signe , que tenia por blason y letrero en sus 

estatuas: Lingua, ventre , pudendis abstinen- 

dum esse. 
Anachoresis, is, g. f. Retiro 6 soledad. * Inde 

Anachoretae , g. m. Monges ermitanos solita- 

rios. Et proprius: Inclusos voluntariamente. 
Anaclinterium , ii , g. n. Cama 6 hamaca en que 

se duerme la siesta. 
Anacrisis , is, g. f. Confesion que se toma al reo 

6 por juramento 6 tormento. * Etiam , Infor— 

macion 6 presentacion de testigos. 
Anadema , tis , g. n. Tocado de muger en la ca- 

beza d modo de rodete 6 jaula. 
Anaglypha, 6rum, g. n. Vasos , cruces « otrat 

obras labradas con buril, de relieves, meda- 

llas y figuras en oro y en plata, 6 entalladas 

en madera ; fiorones en edificios. Anaglyptes, 

ae, et Anagylpharius , ii, g. m. Tal artifice 

que las labra. Anaglyptice, es, sive Anagly- 

phice, es, g. f. Tal arte. 
Anagnostes , ae , g. m. El que lee d otros d la 

mesa , lector. 
Anagoge , es , g. f. Sentido de la Escritura sa- 

grada , espiritual y mistico. Sensus Anago— 

gicus. 
Aaagyris, is, g. f. Terba que mientras mas la 

tratan, mas mal huele. Unde, ne moveas 

anagyrim : Peor es urgarlo. 
Aoalecta , orum , g. n. Las sobras de lo que se 

come. Analectes, ae, g. m. El que las barre 

y coge. * Etiam, Hombre de gran memoria 

que retiene cuanto lee. 
Aualestides, um, g. f. Unas almohadillas de 

borra para disimular la corcoba. 
Analogia , ae , g. f. Proporcion , propiedad , con- 

veniencia. * Etiam, Combinacion de numeros 

entre los matemdticos , como dos y dos cuatro t 

y cuatro son ocho. 
Analogistae , arum , g. m. Tutores que estan 

eximidos de dar cuenta de la tutela. 
Analogysmus,i, g. m. Argumento de los dia- 

lecticos que se toma de la causa proxima, 
Analphabetus, i, g. m. Hombre ignorante que. 

no sabe el A B C ,6 la cartilla. 
Analysis , is , g. f. Resolucion. 
Anapaestus,i, g. m. Pie de verso de dos sila- 

bas breves y una larga, ut veniunt. Est etiam 

carmen Anapaestum , quod maxime anapaes- 

tis constat. 
Anaphora , ae , g. f. Figura retSrica. Cum ab 

eodem verbo ducitur saepius oratio, ut: Nl- 

hil agis, nihil cogitas, nihil moliris. 
Anarchus, a , m , com. Cosa que carece de prin~ 

cipio. 
Anas, atis, g. f. El dnade. * Etiam , Una enfer- 

medad de viejas. Anaticula , ae , dimiout. 

De dnade. * Anatinus , a , um. Lo que la 
toca. Anatarius, a, um, com. El que lot 
guarda. 
Anastasis, is, g. f. Resurreccion. 
Anastomosis, is, g. f. Abertura grande de la 

vena en la sangria. 
Anathema, atis, Graece, g. n. Escomunion , se- 
paracion y maldicion muy formidable. * Judi» 



AN 

cere, infigere, fulminare rebelli haeretico, 
ferire, percutere , anathemate cervicosum 
hominem : Escomulgarle. * Apud hebraeos 
varie accipitur : Los dones 6 votos que se ofre- 
cen 6 cuelgan en los templos, banderas , es- 
cudos ,figuras , despojos de enemigos. Sic Ju- 
dith de Holoferne in anathema oblivionis. 
* Etiam : Destruccion , muerte, estrago , abo- 
minacion. Ne fias anathema: No seas abo- 
mtnable d Dios. Qui dicit anathema Jesu: El 
que maldice d jfesus, sea maldito. Optabam 
ego ipse anathema esse pro fratribus meis: 
Por mis projimos deseaba morir. Anathema- 
tizo , as. Escomulgar. 

Anatocismus, i, g. m. Renovacion de usura. 

Anatome, es, g. f. Anatomia. Dissectio, di- 
scissio. 

Anaxagoras, ae , g. m. Fil6sofo x que dejo d 
sus parientes cuanto tenia , y salib" de su pa— 
tria. Preguntado ipor que la dejaba? respon- 
dio alzando la mano al cielo, que aquella sola 
lo era ; y volviendo d su tierra despues de una 
larga peregrinacion , halldndola perdida, dijo 
esta memorable sentencia : Non essem ego 
salvus , nisi ista periissent. 

Anaxarchus , i, g. m. Otro gran filosofo , dis- 
cipulo de DemocritO) que maceado en un a— 
yunque d martillazos , dijo al tirano de Chi- 
pre Nicocreon que le atormentaba : Tuode 
Anaxarchi follem (por su cuerpo) ; Anaxar- 
chum enim non tundis: T amenazdndole el 
tirano que le cortaria la iengua , el se la 
arranco con los dientes , y eseupiendosela d la 
cara , murio constantemente, 

Anaximander, ri , g. m. Filosofo , el primero 
que invento ia esfera. 

Anaximenes , is , g. m. Discipulo de este que 
dijo habtr sido criado el mundo del ayre. 

Ancaeus , sei , g. m. Rey de los sd/nios , muy 
dado d la agricultundt, trato mal d un obre- 
ro de su viha porque trabajaba poco$ y este 
enfadado le dijo quem^llegase d probar fru- 
to de su viha ; y asi sucedio t que hecha la ven- 
dimia , mando al tal o6r*ero le trajese un vaso 
del mosto del lagar para probarle , y al be- 
ber , zahiriendole de agorero falso , sintio vo- 
ces de que un jabali le destruia la viha ; y 
corriendo d matarle, fue muerto de el , y dio 
principio al proverbio : Multa cadunt inter 
calicem , supremaque labra : No hay seguri- 
dad humana d contradicion divina. 

Anceps , itis, com. Cosas de dos filos con cor~ 
te por ambas partes. Ancipiti ferro efFrin- 
gam cardines: Con una hacha de dos cortes 
hare rajas esta puerta.Etia.tn, Cosa dudosa. 
Causa, animus,cura, via, jus, verbum, et 
sic multa , quae vocantur in dubium. An- 
ceps et varius homo : Hombre sin resolucion. 
Fortuna maxime in bello anceps : Fortuna 
" 6 victoria dudosa en la guerra. Forma : Her- 
ntosura para mucho bien 6 mal , como usare 
de ella. Disputatio : Disputa que por una y 
otra parte tiene probabilidad. Veteres Anci- 
pes, itis, dixere pro anceps. 

Ancesa , orium , g. n. Varilla cincelada , la- 

brada. 
■ Anchises , ae , g. m. Anquises, padre de Eneas, 
habido en la diosa Venus. Hinc iEneas An- 
chisiades. 

Anchora , ae , g. f. La dncora de la nave. Tunc 
dente tenaci anchora fundabat naves. Fi- 
gere , jacere : Echar dncoras , ancorar las 
naves. * Solvere , praecidere, tollere: Dar- 
se d lavela, desancorar. Pulchra ab ancho- 



AN 



39 



fa sunt adagia. * Sacram anchoram solve- 
re : Desesperar de remedio. Jacere : Acogerse 
al ultimo remedio. Anchora nostrae domus: La 
esperanza 6 firmeza de nuestra casa. Praever- 
titanchorae jactum Deus: Frustrose su espe- 
ranza. * Duabus anchoris fultus: No estd 
tan mal parado. Bonum est duabus anchoris 
niti : No estd mal comer d dos carrillos. 
Anchorarius, a, um, aut Anchoralis, e, com. 
Cosa de dncora. * Et Anchorarius, ii,g. m. 
El que cuida de ancorar la nave. Lapides 
ancnorarii : Piedras muy grandes-, que sin 
labrar se arrojan en lo mas hondo de los 
cimientos. 

Anciae, vel Antiae, arum, g. f. Copete de la 
frente. _ 

Ancile, is, g. n. Broquel 6 escudillo redondo 
que soharon los romanos haber caido del cie- 
lo , y que mientras se conservase seria Roma 
la sehora del mundo. A este fin instituyeron 
doce danzantes llamados Sdlios , que con otros 
tantos escudillos semejantes al celestial , ce— 
lebrasen torpemente cada ano su fiesta , que 
llamaban Ancilium. 

Ancilla , ae , g. f. Sierva , esclava , criada. 
Terra mortalium semper ancilla: Siempre la 
tierra fue esclava de los hombres, mas no 
ellosde ella.* Ancillariolus, i, g. m. El aman- 
cebado con la esclava 6 moza de servicio. An - 
cillaris, e, com. Cosas de esclavas. Ancil- 
lor , aris : Servir de, 6 como esclavo , Alicui. 

Anclabris, is, g. f. et Anclabra , orum, g. n.. 
Mesa y vasos para los sacrificios. 

Ancon,6nis, Graece, g. f. El codo. Unde, An- 
cona, ciudad en el Piceno* edificada en for— 
ma de codo. * Item, Vasos un codo de alto t 
y ciertos encajes d modo de codo, que como 
brazos sustentaban las cubas en las bodegas, 
llamdmoslos Poynos. * Los Latinos Anconisci. 

Ancus, i, g. m. Anco Marcio y cuarto rey de 
los romanos , que sujeto d los latinos , y es- 
tendio los terminos de Roma hasta el mar. 

Ancyra, ae , g. f. Ciudad en Galacia , a qui 
Concilium Ancyranum. Alia io Phrygia, 
sic dicta ab anchoris navium captarum. 

Andabatae, arum, g. m. Gladiadores que pe- 
leaban y esgrimian tapadoslos ojos. Und6 an- 
dabatarum more pugnare : Esgrimir al ayre 
6 d cierra ojos. Ne andabatam quidem de- 
fraudare potest : Aun no engahard d un ciego. 

Andrago , dnis, g. f. Muger varonil. 

Androgeus , ei, g. m. Androgeo, mancebo , hijo 
de Minos , rey , d quien los atenienses y me- 
garenses mataron envidiosos de que los hu- 
biese vencido en la lucha , cuya muerte ven— 
go su padre sujetdndolos y condenando d to— 
da la juventud d que fuese comida del Mino— 
tauro,- 

Androgynus, i, g. m. Hermafrodita. 

Andron , 6nis , g. m. Lugar en el templo para 
solo los hombres. Sala 6 cuarto apartado de 
las mugeres. 

Anecdotus , a , um. Lo oculto. 

Aneclogystus : i, g. m. El que estd libre de 
dar cuenta de la hacienda del menor por tes- 
tamento. 

Anemone, es , g. f. Flos Adonidis : Que fingen 
haber nacido de la sangre de Adonis muer- 
to por el jabali ; es nuestra amapola de buen 
parecer y de ningun olor. Hinc proverb. Ro- 
sam cum anemone conferas: Berza con ca- 
pachos. 

Anethura, i, g. n. Eneldo , yerba de buen olor, 
medicinal. 



C 4 



4° 



AN 



Aneurisma, atis. g. n. Dilataciondeuna arterra. 

Anfractus , us , g. m. Rodeo , caminos torcidos 
con vueltas y revueltas. Nullus in hac via an- 
fractus intercedit : Tenemos camino derecho. 
* Circuitio et anfractus orationis, ut sic uten- 
dum interpretibus somniorum : Oracion tan 
enredada y oscura que es menester un adi- 
vino que interprete sus suehos. * Anfractus 
solis reditusque: Vuelta y giro que el sol 
kace al ano. * Anfractu blando et molli si- 
Duosa litora : Ribera apacible con muelle y 
puerto seguro. 

Angaria, ae, g. f. pp. Forzada servidumbre 
6 pedido de reyes que obliguen a darle. * E- 
tia-m , Cierto tributo por ningun privilegio 
escusado. * Etiam , La carga pesada que 
por obligacion d cualquiera se echa., Unde 
Hispane: Angarilla. Et Angario, as. Obligar, 
forzar a uno (no alquilarle) para que lleve 
la carga. Sic Matth. cap. 6. Si quis te an- 
gariaverit; et 27. Hunc (Simonem Cyrenaen- 
sem) angariavprunt. * Naves angariare , vel 
jumenta: Embargar por el rey embarcacion, 
bestias 6 carros. * Item Angan, orum, di- 
cebantur : Los mensageros de d caballo que 
como postas corren trayendo y llevando cartas. 
Qui mos et usus a Persis sumpsit exordium. 

Angelus , 2, g. m. Nuntius coelestis , officii 
nomen , non naturae : Angel mensagero del 
cielo. * Angelicus: Cosa de angel. * Angelica 
radix: Terba de dngeles , blanca ursina. 

Ageronalia festa , g. n. Fiesta que hacian los 
romanos d la diosa Angerona , porque decian 
librarles del garrotillo , que como peste cunde. 
Angiportus, us, g. m. et Angiportum , i, g. n. 
Calleja angosta sin salida ; quod pervium 
non est. 

Anglia , 33, vel Britannia , g. f. Inglaterra, 
Bretaha, isla del mar Oceano. Uudique mari 
cincta , et a terra divisa , k vera autem 
magis, et Catholica Religione, et fide di- 
scissa , proh dolor ! Quando misera resipisces? 
Anglicus , vel Anglus , et Anglicanus : El 

■ ingles. 

Ango , is, anxi, anctum, snpin. non est in 
usu , pp. Apretar la nuez de la garganta, 
ahogar. Multa sunt, quae me sollicitant, an- 
guntque: Muchas cosas me dan cuidado, aprie- 
fany ahogan con congojas.^ * Aliquem incom- 
modis angere: Ahogar & uno apuras pe- 
sadumbres e incomodidades. Angi curis, ani- 
mo, dolore de re aliqua. Angor, oris, g. 
m. Dolor , pena , congoja , tormento y aflic- 
cion de cuerpo y alma. Confici , implicari , af- 
fici :Tener esta pena. Vacuitas ab angoribus: 
Este alivio. Angina ab ango : Garrotillo, 
aprieto peligroso de garganta. * Anginam 
habet vinariam : T6mase del vino que se le 
sube d la boca. Vellem me in anginam ver- 
ti , ut huic aniculas fauces praeoccuparem: 
t Quien fuera garrotillo para hacer callar 
d esta vieja, 6 que no colase vinol Plaut. 
Angina premi, strangulari, laborari : Tener, 
y morir de este mal. 

Anguilla, ae, g. f. Anguila. Atterunt se sco- 
pulis ea strigmenta vivescunt, nec alia est ea- 

' rum procreatio: Refrieganse d las penas, y 
de lo que de esta refriega cae , nacen y se 
engendran los hijuelos. * Cauda tenes anguil- 
lam : Tu las has con gente de poca confian- 
%a. * Anguilla est , elabitur : Vdsente la me~ 
jor ocasion de las manos. * Folio ficulneo 
anguillam teneo : No te me iras , que me 
vaigo de l» ocasion. Anguillas captas , cum I 



AN 

turbatur aqua: A rio revuelto ganancia ie 
pescadores. 

Anguimanus, i , g. m. El elefante cuya trompa 
enforma de culebra le sirve de mano. 

Anguipedes, um , g. m. Gigantes de pies 
tuertos. 

Anguis, is, c. d. pp. Culebra del agua. Frigi- 
dus, 6 pueri, fugite hine, latet anguis rn 
herba : A huir, mozos , de la ocasion , que 
estd el diablo escondido en ella. Angues sene— 
ctam exuunt , eamque protinus devorant: 
Plin. JVo se con que verdad , aunque hallamos 
las camisas. * Anguiculus, i, g. m. Culebritla. 
Anguitenens, vel anguifer : Un signo del Zo- 
diaco que anuncia tempestad. Anguineus, si— 
ve anguinus, com. Cosa de cu/ebra. * An- 
guinum, i , g. n. Junta de muchas culebras 
que en el estio con las espumas de las bocas 
se pegan 6 incorporan. 

Angulus , i , g. m. Rincvn , esquina que traba 
dos paredes. Sic paries, et lapis anguJaris, 
qui facit utraque unum. * Non sum uni an- 
gulo terrae natus: No naci para estar ar- 
rinconado. Angularis, e, sive angularius, an- 
gulosus et angulatus, com. Cosa esquinada, 
cuadrada de todos lados. * Angellus , i , g. 
m. Rinconcillo. * Anguli, orum , g. m. Los 
principales del pueblo 6 cabos en el egercito. 
Quasi angulares ordines. Coeli anguli cardi- 
nes , et centra. Los ejes del cielo. 

Angustus, a , um, com. Cosa angosta, estre- 
cha , ahogada. Sic fauces , mensa , noa dies, 
animos , &c. animi angusti est amare divi- 
tias : Es de hombre miserable amar tanto al 
dinero. Res angustae : Pobreza y mala fortu~ 
na. Ingentes animos angusto in corpore ver- 
sat : Es mucho mayor el dnimo que el cuer— 
po. Habenis angustis equum compescere : 2V- 
ner la rienda al caballo. * Angusta viarumt 
Pasos estrechos. Aqua: Poca agua. In angu- 
stum meae copiae coguntur, contrahuntur, 
concluduntur : Toda mi hacienda cabe en un 
puho. Anguste, adverb. Estrecha , apreta- 
damente. Presse , breviiis, anguste, et exi- 
liter dicere : Orar corta y flojamente. An~ 
gustissime hostem continere: Tener apre— 
tado al enemigo. Angusto , as. Angostar t 
estrechar , apretar, Putei ore angustantur: 
Los pozos se estrechan d la boca. Iter caesis 
corporibus angustavit : Cerro el paso d los 
enemigos con los cuerpos muertos. Angustia, 
se , potius Angustiae , arum , g. f. Pasos es- 
trechos , de tierra ; ut fretum : Del mar. An- 
gustias loci occupare: Ganarle la colina 6 el 
paso estrecho al enemigo. Rei familiaris an- 
gustiae: Aprieto de hacienda. Temporum : Ca- 
lamidades de los tiempos. Urgeor , premor 
angustiisquae mihi undique sunt : Muy du- 
doso y apretado estoy , no se d que me re— 
suelva. Angustiae pectoristui non recipiunt 
tantam personam: No sois vosatros para 
tanto. 

Anhelo, as. Jadear de cansado , suspirar de- 
seando algo. Non expedit ad praesepia boves 
religari , antequam sudare , et anhelare 
desinant : No se aten sino despues de suda— 
dos al pesebre los bueyes. Scelus crudelitatem 
anhelare: Amenazar crueles maldades. De va- 
lido pectorefrigusanhelat: Resuella un alien- 
tofrio y de muerte. Anbelatio, onis, g. f. Es- 
te acezo. Anhelitus, us, g. m. El aliento 6 
respiracion. iEger: Diflcultosa, de asma. * An- 
helator , oris , g. m. El que asi aceza 6 res— 
pira* Reddere ,. et accipere anhelitum : Res* 



AN 

pirar. Anh61us, a, um, com. Cosa que ace- 
za y respira mucho. Equi : Caballos cansa- 
dos. Febris , tussis : Dificil respiracion y a- 
hogo. 

Anima , ae , g. f. Anima , alma que informa 
al cuerpo de todo viviente mortal. Pro vi- 
ta. * Adimere, auferre, eripere alicui ani- 
mam, extfnguere, tradere funeri alicujus: 
Quitarle la vida. * Effiare, absumere letho, 
amittere,diffundere, profundere, finire, lin- 
quere, projicere. Spoliare ferroanimam: Qui- 
tarse la vida 6 morir. * Agere , singultare 
animam: Agonizar. Etiam , El aliento y res- 
piracion. Intercluderelaqueo animamet clau- 
dere: Ahorcarse. * Item, El ayre. Quantum 
ignis, animaeque valent: Cuanto pueden fue- 
go y ayre. Obstringit gulam , ne quid ani- 
mae amittat dormiens : Es un avaro , que 
se ahoga durmiendo por no dar el resuello. 
Animam debet : Estd empenado hasta no 
tnas. Animula , ae , g. f. diminut. In animu- 
la unius mulierculae tantopere. commove- 
ris ? Cic. i Tantos estremos haces para la 
muerte de una nifial Vide Sacra. 

Animadverto, is, erti, ersum. Mirar , aten- 
der d algo coti atencion. Considerare, cura- 
re, observare, cognoscere , attendere, ad- 
vertere , animadvertere rem aliquam pro 
sua prudentia. Animadvertimus sensibus, in- 
telligimus argumentis. Item, Castigar. ln 
.filium pater, in discipulum magister , ju- 
dex in reum , ordine , rite jure animad- 
vertere. Sed in participio peccata , injurias, 
maleficia, alicujus ad aliquo animadverten- 
,da dicimus punienda et vindicanda. Aai- 
madvertenda sunt peccata , quae dificillime 
prsecaventur : se castiguen 6 se eviten 
antes% y prevengan pecados que dificulto- 
samente se remedian. Utrumque sensum ha- 
bere potest. Animadversio , 6nis , g. f. Tal 
atencion 6 castigo. Etiam , Condenacion y mul- 
ta. Animadversio , et auctoritas Censoria: 
La pena que podia poner el censor. Animad- 
versus: El asi castigado. Pueri nisi ani- 
rViadversi , non ammadvertunt: Los mucha- 
chos no atienden a otra cosa sino es con el 
azote. Animadversor , dris, g. m. El que 
asi advierte. V 

Animal,is,g. n. Todo animal que vive. So- 
Jus homo bipedum animal gignit : Solo el 
hombre engendra animal terrestre de dos pies. 
Ciceron Uama animal al mundo. Deus,ani- 
mal unum spectabile, in quo omnia ani- 
malia continentur, effecit. Dare frsenos in- 
domito animali : De la muger lo dice Li- 
bio. Animalis,e, com. Lo que d animal to- 
ea. Etiam, Cosa que alienta y vivifica. Spi- 
ritus animalis: Con el que conciben las ye- 
guas y el zefiro. Hostia animalis: La res de 
que se sacrificaba sola el alma ; porque to- 
da la carne comian los impios sacerdotes. Ani- 
males Dii : Los que aquellos ciegos decian que 
sacrificados por los hombres se convertian 
en dioses. 

Animans, antis, substant. g. f. etn. idem quod 
animal. Aunque se estienda d las almas ve- 
getativas de drboles y plantas, quae vege- 
to surgunt incremento. Etiam adjectiv. Cosa 
que anima y vivifica. 

Animo,as. Animar, pp. informando el alma 
al cuerpo. Animantur ova et in speciem vo- 
lucrum conformantur : Salen pollos de los 
huevos. Etiam ,Alentar , incitar, mover. Ad 
praelia milites, Animatus, particip. Bene 



AN 



4i 



aut male erga aliquem: Bien 6 mal inten- 
cionado 6 dispuesto. Si quidem animatus est 
hoc facere: Si es que tiene dnimo paraha- 
cer esto. Animatio , onis , g. f. et anima- 
tus , us, g. m. Este modo de alentar. Ani- 
mose: Alentadamente. Animosus, a , um, 
com. De grande cvrazon , dnimo y brios. Ani- 
mabilis , e , com. Lo que tiene alma y es ca— 
paz de ella. 

Animus, i , g. m. La parte superior y racio~ 
nal del hombre. Quod si in hoc erro, quod 
animos immortales credam, libenter erro: 
2Vo me llamare d engano , dice Ciceron , si 
me engahdre en creer ser mrestrds almas 
inmortales. Itaque animus : Alma, memoria, 
entcndimiento y voluntad. Novi amantium 
animos: Calo los pensamientcs de los aman- 
tes t In plur. Animi : Alientos , brios, va- 
lor. Cadunt animi , et cadere animis, vel 
animo. Abjicere, dejicere, deprimere ani- 
mum : Desmayar , perder el dnimo. Adjice— 
re, accendere, capere , colligere, exercita- 
re, facere animos : Alentarse, cobrar brios. 
Meo quidem animo : En mi dnimo segun 
lo siento y quiero. Pendere animo , vel ani— 
mis , aut pendet animus: Estar suspenso 
y dudoso. Ex anima , vel bono aliquid fa- 
cere : Hacerlo con buena voluntad y ganas. 
Malo in aliquem : Con malas. In animo boc 
mihi est,aut statuo et instituo apud ani- 
mum meum : Determinome d esto. Jesu 
mi , animus , oculus meus, rosa, et suavi— 

" tas : Jesus , alma y ojos mios. Nisi me ani- 
mus fallit : Si el corazon no me engana. Ani- 
mi causa sine adire : Dame licencia que te 
vaya d ver , solo porque te quiero bien. Hoc 
animo simus inter nos: Estemos en esto. 
Comprimere animos alicujus. Bajarle los 
brios. Animulus , i, diminut. g. m. Ani- 
milla. * Animositas , diminut. tatis , g. f. 
Grandeza del dnimo. Vide animo. 

Anisum , i , g. n. El anis. 

Anna , ae , g. f. Hermana de Dido , que arro- 
jdndose al rio Numidico se convirtio en nin- 
fa. Amne perenni latens: Anna perenna vo- 
cor : A esta los romanos en publicos y par— 
ticulares sacrificios la honraban por el tnes 
de marzo , ut annarent , et perannarent, 
para tener buen principio y fin de los anos 
que comenzaban por marzo. 

Annales , ium , g. m. Cronica 6 historia que 
escribe lo que pasa cada ano. Qui singulo- 
rum annorum gesta perspicua brevitate no- 
tant , et posteritati commendant. Annalis, e, 
vel Aonuus, a, um, com. Cosa tocante & 
los anos. Annalium monumenta , ordo, ve- 
tustas, unde eruenda est familiarum no- 
titia : Libro becerro. * Anniculus, a , um , et 
Annotinus, com. Cosa de un aho. Anniver- 
sarius , quod singulis annis memorandum 
revertitur : Aniversario. Annosus : Lo de mu- 
chos anos. Annositas, atis, g. f. Vejez cansada. 

Annascor, Adnascor. Vide Nascor. 

Annavigo, as, vel Adnavigo. Navegar cos- 
teando hdcia donde estd otro. 

Annecto, is,exi, vel exui, exum. Enlazar, 
trabar una tosa con otra. Ad linguam sto- 
machus adnectitur : Tiene el estdmago cor- 
respondencia con la lengua. * Annexus, a, 
um , com. Cosa trabada con otra. Hinc be- 
neficium seu Sacerdotium annexum. * An- 
nexam scapham puppi funiculus trahebat: 
Llevaba d ferro al esquife el navio» * An- 
nexus , us , g. m. La trabazon. 



42 



AN 



Annibal, alis, g, m. Anibal, capitanfamoso 
cartagines , que de 25 ahos de edad sujeto d 
Espaha , paso los Alpes en tres batallas cam- 
pales con los romanos vencedor , y en la de 
Cannas los humilld grandemente. Finalmen- 
te vencido , por no verse en poder de los ro- 
manos , con el veneno de la piedra de su anillo 
se quito la vida. 

Annitor , eris. Vide Adnitor. 

Annodina , 6rum , g. n. Medicamentos para 
mitigar el dolor y conciliar el sueho. 

Annona , ae , g. f. Sustento y provision de todo 
genero de comida para todo un ano. Difucul- 
tas , gravitas , inopia , caritas, incendium 
annonae : Gran falta de mantenimientos; 
maxime frumenti. Vilitas , abundantia , co- 
pia, laxior et convalescens annonae: Abun- 
dante provision y barata. Attentare, atfe- 
nuare, vexare , flagellare , incendere anno- 
nam , et illi caritatem inferre: Subir, en- 
carecer sus precios , causar esta carestia. Le- 
vare , laxare urbis annonam, aut plebem in 
annonae caritate, annonae prodesse suppedi- 
tato frumento: Abaratar, socorrer al pueblo 
con provision de trigo. Etiam, Sustento^o ra- 
cion sehalada de pan cada mes , dia 6 aho. 
Sic, annonae civiles: Raciones de pan que 
se daban d los vecinos , y estipendio 6 sala- 
rio para el sustento de la milicia. Hinc du- 
plex annona. Annonarius , a, um, com. Lo 
que d esta provision toca. 

Annoto , as. Poner alguna senal al libro. An- 
notare libros, vel locum in illis: Notar, 
poner sehal d lo particular. * Item, Asen- 
tar algo en el libro de memoria , in memo- 
riae subsidium. * Legere, annotare, decer- 
pere aliquid ex libris, succurrit maxime: Es 
de grande provecho escribir y asentar lo no- 
table que se saca de los libros. Etiam de- 
cernere : Decretar sehalando. Ad saginam 
ferarum, ex noxiis laniandos annotavit Ca- 
ligula: Este empera&or mando que engor- 
dasen las fieras para las fiestas con echar 
vivos d ellas d los malhechores. Annotare 
reos absentes: Acusada la rebeldia t conde- 
nar los ausentes. Hinc annotati rei requi- 
rendi anni unius spatio : Un aho de termi- 
no para que pareciesen antes de confiscar los 
bienes. Annotatio, 6nis, g. f. Tal condena- 
cion. * Annotator, dris, g. m. El que algo 
nota. Spectator annotatorque convivis im- 
mines : Estds contando los bocados d los con- 
vidados. 

Annulus, i, g. m. El anillo. Annulus signa- 
torius: Anillo con sello. Induere digitis an- 
nulum, indere , immittere , ornare annulo 
dicitur: Meterle en el dedo. * Detrahere: .gwz- 
tarle. Annulus aureus equitis Romani nobile 
insigne. Und6 eo aliquem donare: Hacerle 
caballero. Los principes solos le traian con 
piedras preciosas. Los libertos 6 libertinos 
le podian traer de plata , los esclavos de 
hierro , y todos le metian en el dedo cercano 
al mehique; que por eso se decia Annula- 
ris. * Las mugeres no podian traer otros 
anillos sino los que las daban sus esposos, 
y no pasaban de dos$ y en los hombres era 
infamia traer mas de uno. Prometheus di- 
citur primus digitos annulis ornasse. * Ar- 
ctum annulum negestato: No te metas en 
aprictos u honduras. ln annulo Dei figuram 
ne gestato: Gudrdate de jurar ni sellar min- 
tiendo con el nombre de Dios. Annulo sigil- 
la imprimere: Sellar. Per medium annu- 



AN 

lum trahi: Ser metido en pretina. * Annu- 
lus velaris : Sortjja de cortina. * Annellus, 
i, g. m. diminit. * Annularis, e, com. Co- 
sa de anillo. * Annulatus, i : Elque los trae. 
* Annularius, i. El queloslabra* Pedes an- 
nulati: Pies con grillos. 

Annumero, as. Ahadir d lo que se cuenta por 
numeros. His libris annumerandi sunt sex. *A~ 
tribuir : Hujus hominis salus, Dei potius bene- 
ficio, quam medicinae annumeranda est. An- 
numerari cum aliquo, vel inalicujus grege, 
et familia : Ser nombrado y contado con otros 
de aquella casa. * Etiam, Pagar de contado. 
Ex aerario pecuniam exprompsit , et ipse sua, 
manu stipendium mihi annumeravit: PagS- 
me de contado mi salario del dinero que saco 
del tesoro publico. Concionantis verba annu- 
merare : Contarle las palabras al predicador. 

Annuotio, as. Traer nuevas. Salutem de lon- 
ginquo annuntiare alicui : Enviarle de le- 
jos sus encomiendas y saludes. 

Annuo, is , ui , fitum. Decir que si con la ca- 
beza. Toto capite aliquid annuere, et signi- 
ficare, vel aliquem. Sententiae aut verbo ali- 
cujus annuere: Condescender con el parecer 
de otro. Etiam, Preguntar por sehas. An- 
nuit an caedem patrasset : Preguntd por se- 
nas si le-habia muerto. Item, Prometer: Deus 
justis coelum annuit : T favorecer. Deus au- 
dacibus annuit coeptis : Ayuda Dios d quien 
se ayuda con alentados principios. Optatam 
nobis Deus annuit pluviam : Concedionos 
Dios el agua tart deseada. Nutum annue- 
re alicui : Dar su si de buena gana. 

Annus, i, g. m. Aho. Constat 365. diebus cum 
circiter sex horis, quosolsuum peragit cur- 
sum; atque ab hoc circuitu , annuli instar, 
dictus est annus. Series annorum, et fuga 
temporum: Orden de los ahos y curso de los 
tiempos. Vices : Vueltas, idas y venidas de 
ellos. Romanus annus : De diez meses antes 
que J-ulio Cesar le compusiese ; comenzaba 
por marzo. Solis , vel solaris annus : El que 
ahora se continua. Qui infractus appellatur, 
quod in sua vestigia vertitur annus Magnus: 
La vuelta de todos los cielos con sus plane- 
tas por espacio de 12654 ahos solares. Locu- 
ples frugibus annus , aut magnum os anni: 
Ano fertil que abre las bocas para bien comer, 
Sterilis , infamis, cladibus insignis, gravis 
sydere maligno : Mal aho en todas maneras y 
males. * Agere annum, complere , implere, 
habere, metiri vigesimum: Cumplir veinte 
ahos, *Egressus, superavit, excessit natus 
plures quam viginti annos: Pasa de veinte 
ahos. Extendit, propagavit ad centesimum 
annumvitam, centum aequavit annos, jam 
fessus senescit: Es viejisimo, de cien ahos. 
Facies tua computat annos: Por mas que di- 
gas ser niha, la cara manifiesta ser vieja, 
Anno seniorfio: Cada aho soy masviejo.Sem- 
per superioris anni proventus melior: Siem- 
pre el aho pasado fue mejor, 

Anutrio , is. Vide Adnutrio. 

Anomalia, ae, g. f. Desproporcion t iesigual- 
dad. 

Anomalum , g. n. Lo desigual , dspero y 
vario. 

Anonymus, a , um, com. Cosa sin nombre. 

Anormis , e , corn. Cosa fuera de regla. 

Anquiro, is, ivi, itum, verb. antiq. Hacerin- 
quisicion. Vide inquiro. Anquirire capite, pe- 
cunia, de perduellione : Proceder criminal 6 
civUmente , en caso de traicion» 



AN 

Ansa , ae , g. f. Asa con que la mano tiene algo. 
Ut ollae, canthari, &c. Etiam, Lazo de za- 
pato. Ansaque compressos alligat arcta pe- 
des : La lazada aprieta el calzado de los pies. 
* Item : Las sortijas de cadena de eslabones. 
In easdem ansas venisti: Caiste en tu misma 
trampa. Ocasion. Dare ansam alicui ad re- 
prehendendum: Dar ocasion para que le re- 
prendan. Quaerere, praebere: Buscar asilla 
para prender de algo, 6 darla. Ansula , ae, 
diminut. g. f. Asilla y majuelas del zapato, 
6 eslaboncillos. Ansatus , com. Cosa con asas. 
Homo: Hombre que parece jarra con asas 
eon los brazos en el cinto. 

Anser , eris, g. m. Ganso , pato 6 ansaron. 
Anserinus, com. Cosa de ganso. Argutos inter 
strepere anser olores; Saul inter Prophetas: 
Meterse donde no sabe , 6 con los que no son 
de su arte. Anserculus , i , diminut. g. m. Gan- 
sillo. 

Antae,arum, g. f. Las molduras de los lados 
que guarnecen el cuadro , y los ordenes estre- 
mos de las vinas que las cogen en medio. An- 
tiatii funes: Cuerdas para nivelar los ordenes. 

Antaeus , aei, g. m. Anteon, gigante , hijo de 
Neptuno y de la Tierra , que como luchando con 
Hercules , y cayendo en tierra , su madre le 
reparase las fuerzas levantdndole de la tier- 
ra, en el aire le revento Hercules en el pecho 
las entranas. 

Antarcticus circulus, g. m. El polo de Medio- 
dia , opuesto al Artico del Septentrion. 

Ante, praepos. accus. Delante. Ante templum, 
diem, annum, &c. Delante del templo, antes 
del dia 6 ano. Ante diem tertium: Anteayer. 
Ante alios doctus: Mas docto que los otros. 
Ante pedes, ante oculos vestros: Aqui , se- 
noresj en vuestra presencia. Ante me illum 
diligo: Quierole mas> que d mi. * Fit adv. ut 
longe, ante, multo, paulo, quatriduo ante 
videram. Paucis antfc diebus , cum postpo- 
nitur. 

Antea, adverb. temp. Antes. Primum, et antea; 
contrario postea. * Antequam ad me scribe- 
res : Antes 6 primero que me escribieras. Antea 
ctim per tuas literas, &c. Luego que t 6 ahora 
que me acusaste por escrito. 

Anteactus, particip. sin. verb. com. Cosa pa- 
sada. Vita, vetustas, facta. Anteactis male 
credere : Fiar poco de cosas pasadas. 

Anteambulo, dnis, g. m. Escudero, lacayo que 
va delante. * Mullidores de cofradias que con 
campanillas convocan y van delante del en- 
tierro. 

Antecapid*, is, epi, aptum. Prevenir toman- 
do algo antes. Pontem , noctem antecapere: 
Coger el tiempo y el puesto antes. Non famem, 
non sitim operiri, sed ea luxu antecapere: 
No aguardar d tener hambre 6 sed ; mas coger 
la delantera con mucho regalo. Legatorum 
tempus : Ganar por la mano. d los embajado- 
res, y hablar antes* 

Antecedo, is, essi, essum. Preceder, ir delan- 
te; adelantarse d otro. Itinere, usu , astate, 
pretio, honore, &c. Multo , longe, alicui, 
vel aliquem, virtutes alicujus, aut virtute 
aliquem. Cibum semper debet antecedere e- 

- xercitatio: Hdgase ejercicio antes de comer. 
Antecedens , particip- Quae non insequens 
hora antecedente calamitosior illusit? iQue 
dia ha amanecido al pueblo romana que no sea 
tnas trabajoso que el pasado? * Antecedens, 
substant. Las premisas y antecedentes del si- 
logismo y argumento, Antecessor , 6ris , g. m. 



AN 



"43 



El que precede al sucesor. Etiam , El maestro 
6 doctor graduado, segun Justiniano» Equites 
antecessores: Soldados de d cdballo que van d 
reconocer. * Antecessio, 6nis, g. f. Lo que 
precedib. Antecessus, et antecessum, i. Lo 
que uno da de antemano para que se retorne 
con otro tanto mas. In antecessum dare: Dar 
aguja para sacar reja. Antecessio, onis, g. f. 
Prevsncion para adelante. 

Antecello, is,elui. Adelantarse , aventajarse d 
otro. Aliquem, aut alicui aliqua re, aut in 
re. * Ad honorem antecellere aliquem: En 
la pretension de la dignidad adelantarle* 

Antecoenium, ii, g. n. La merienda. 

Antecursor, g. m. El que corriendo se adelanta* 

Antedico, is, ixi, ictum. Decir primero, 

Anteeo, is, ivi, ituin. Vide Praecedo. 

Ante expectatum, adverb. temp. Antes mas 
presto de lo que se esperaba. 

Antefero, ers, tuli , latum, Anteponer. Ante- 
tulit gressum: Fue delante. Alterum alteri 
de jure pacis et belli anteferre, aut honore: 
Estimar , honrar mas d uno que d otro en ra- 
zon de paz y guerra. Quod est dies allatura, 
consilio anteferre: Prevenir con prudencia lo 
que ha de suceder despues. 

Antegenitalis, e, g. com. Lo que sucedio antes 
de nacer, 

Antegenitus. Primogenito. 

Antegredior, eris, essus. Vide Anteeo. 

Antehabeo, es, bui, itum. Estimar en mas. 

Antehac, adverb. temp. Antes de ahora. 

Anteloquium , ii , g. n. Lo , 6 el que primero ha- 
bla. Omnes Antonio anteloquium detulerunt: 
Todos convinieron en que primero hablase. 

Antelucanus , a , m , g. com. Cosa de madru- 
gada y 6 el que madruga. Quasi matutinus. 

Anteluculo , adverb. Antes de amanecer. 

Antemala , orum , g. n. Males pasados. 

Antemeridianus, com. Cosa antes de medio dia. 

Antena , ae, t g. f. Antena del navio. 

Antenor, oris, g-m.. Antenor, troyano insigne, 
que tenido por traidor huyo de Troya , y fundo 
la ciudad de Padua* 

Anteoccupo, as. Coger antes lugar r locum. 

Antepagmenta ,. orum ,, g. n. Guamiciones de 
puertas* Legitur , et antipagmentum. 

Antepilani , orum, g. m. Escuadron de solda- 
dos de infanteria , que constaba de 30 manipu- 
los y 300 soldados^ Vocabantur Principes e- 
xercitus romanorum, medii inter Hastatos; 
que eran los piqueros , et Triarios, los ultimos. 
Los primeros ( pp. infantes ) solo llevaban pi- 
cas* Los Antepilani , picasy escudos. 

Antepono, is, sui, situm^ Poner antes, ante- 
poner , estimar mas. Vide Praefero. 

Antequam , adverb. temp. Antes que^ Aliquan- 
to Petrus ante mortuus est, quam natus. Jun- 
gitur eleganter Numquam. Numquam eris 
dives,, antequam exercitum alere possis. 

Anterior, us, com. Cosa que mas se adelanta 6 
va primero.. 

Antes, ium, g. m. Las columnas 6 pilares que 
sustentaban los arcos torales.*T los primeros 
y ultimos Srdenes de vides en las vinas , dictae 
Antae^arum. Sed praepostere. 

Antesignanus , i , g.m. No es alferez , que este 
es Signifer, sino soldados que delante de la 
bandera la guardan y la defienden. 

Antesto, a.s r stetu Estar delante 6 aventajarse, 
alicui, aut aliquem.. 

Antestor, aris. Verbum forense. Cuando la una 
parte echaba mano de la otra, que no queria 
parecer en juicio , asiendole de la oreja , decia> 



44 



AN 



delante de otro testigo:que no habia de ser es- 
clavo. Licet antestari. T el testigo respondia: 
Licet. T con esto iba al juez , presentaba su 
querella y el testigo de vista* 

Aatevenio , is, eni , entum. pwnir antes y pre- 
venir,anticipar yaventajar. Antevenirealiqua 
alios: Sorprender por atajo d otro. Consilia 
et insidias hostis anteveuire: Entenderle sus 
intentos y asechanzas antes al enemigo. Bene- 
iicium antevenire dicit Tacitus: Cuando el 
beneficio es tan grande , que no hallando el in— 
grato como pagarle, da en serenemigo de quien 
se le hace. 

Anteverto , is , erti , ersum. Prevenir , ganar 
$or la mano, aventajar. Mcerores mibi gaudia 
antevertunt: Ganar por la mano los pesares d 
los gozos. Plaut. Damnationem veneno an- 
tevertit : Previno la condenacion de muerte 
con matarse con veneno. Antonio in sermone 
antevertit: Tomo la mano para hablar antes 
que Antonio. 

Antevolo, as. Volar antes 6 delante. 

Anteurbana praedia, g. n. Heredades cerca de 
la ciudad. 

Anthericus, i, g. m. Tallo de la yerba gamo- 
nito. 

Anthrax, acis, g. f. Carbon. Hinc anthraci- 
nje vestes, g. f. Vestidos de luto. * El car- 
bunclo , piedra preciosa , 6 incordio pestilen- 
cial. 

Anthropophagi , 6rum , g. m. Pueblos que se 
sustentan de comer carne humana. 

Antropomorphitae , g. m, Hereges que hacian a 
JDios con cuerpo. 

Antia lex, g. f. Hecha por Ancio, que prohibia 
los convites fuera de casa\ mas ninguno fuera 
de dl la quiso guardar. 

Antiae, arum , g. f. seu Antevetuli, 6rum , g. m. 
Cabellos y copete de mugeres. 

Antibacchius, ii, g. m. Pie que consta de las 
dos primeras largas, y una breve\ Ut fortuna. 

Aotica, ae, g. f. La parte anterior que mira al 
Mediodia de donde agoraban los agoreros. 

Anticategoria , ae, g. f. Controversia judicial 
entre dos acusando el uno al otro. 

Anticatones , g. m. Libros que escribio Julio Ce- 
sar contra Caton. 

Antichresis, is, g. f. Concierto de prendas que 
da el que debe al acr&edor hasta que pague. 

Antichristus, i, g. m. No solo por antonoma- 
sia el Antecristo , qui regnum , et sedem 
Christi usurpare tentabit, mas cuantos here- 
ges y cismdticos son y fueren enemigos de Je- 
sucristo. 

Anticipo, as. Prevenir, antkipar. Quid igitur 
proficis, qui anticipas rei molestiam? iDe 
que sirve tomar antes que venga el pesarl 
Aotkipatum hoc est mentibus nostris: He- 
mos barruntado esto. * Anticipatio , onis, g, f. 
Esta prevencion 6 barrunto^ quae animis est 
insita nostris. 

Anticus, a, m, com. Lo anterior de las puer- 
tas del templo. 

Anticyra , ae , g. f. IsJa entre Macedonia y Tra- 
cia, junto al monte Oeta, donde nace el Ele- 
boro medicinal. Unde anticyra eges, vel na- 
vigas Anticyram: Loco estds, curate. 

Antidora, 6rum, g. n. Prestarse en remunera- 
cion de algun bencficio. Antidosis, g. f. Esta 
recompensa. 

Aotidotum, i, g. o. vel antidotus, g. f. Anti- 
doto , remedio contra el veneno. 

Aorigrapharius, ii, g. m. Contador que tiene la 
cuenta 6 razon de la hacienda real* 



AN 

Antigraphium, ii, g. n. Retrato 6 traslado. 

Antigraphius, ii, g. m. Canciller 6 cancelario. 

Antilena, ae, g. f. Pretal de caballo. 

Antilogia, ae, g. f. Oracion contraria d otra. 

Antimelon , i, g. n. Mandrdgora, yerba. 

Antinomia, ae, g. f. Contraposicion de leyes que 
parece se contradicen, y las concuerda. 

Antiparastasis , is , g. f. Figura retorica que con- 
cede algo para negar lo que importa. 

Antipater, tris, g. m. Antipatro. Muchos hubo 
insignes de este nombre. Fue celebre entre ellos 
Antipatro, poeta. 

Antipathia, ae, g. f. Contraria simpathiae. 0- 
posicion y contrariedad natural de animales y 
plantas. La vid y la berza^ el perro con el 
gato , &c. 

Antiperistasis, is, g. f. Resguardo natural que 
cada cosa tiene de su contrario. Los pozos se 
arman de calor contra el frio del invierno , y 
enel verano al contrario. Barb. 

Antipherna,6rum,g. n. Recompensas que el ma- 
rido hace d la muger constante el matrimonio. 

Antiphona, ae, g. f. vel antiphonum, i, g. n. 
Lo que un coro comienza y repite , y prosigue 
el ozro. San Ignacio mdrtir las aprendio de los 
dngeles , e introdujo en la Igiesia griega el 
primero , y despues san Ambrosio en la latina. 
Barb. 

Antiphrasis, is, g. f. Figura. Cum per con- 
trarium verba dicuotur. Parcae, quia nemi- 
ni parcunt, ironice. 

Antipodes, um, g. m. Los Antzpodas d nosotros % 
opuestos pies con pies. 

Antiptosis, is, g. f. Figura gramatica que pone 
un caso por otro. It coelo clamor , pro ad. 

Antiquus , a , m , com. Cosa antigua. Quasi an- 
te aevum. Et quoniam antiqua meliora aesti- 
mamus, antiquis homines moribus dicimus: 
Hombre de bien de otros siglos. Amicitia , et 
amici antiqui: Amigos viejos. Ex antiquo fri- 
cari se volunt: Andar d lo viejo. Nihil mihi 
antiquius nostra amicitia : Nada deseo ni quie- 
ro mas que seamos amigos. Genus antiquum: 
Buen linage , cristianos viejos. Antiquarius, 
ii , g. m. El que se precia de saber antiguallas- 
y linages. Antiquitas, atis, g. f. Antigiiedad, 
vejez. Antiquitus, et antique: En los siglos 
pasados. Antiquo, as. Borrar, quitar del uso 
antiguo. Apud Festum antiquare: Es tornar y 
volver d lo antiguo. Sed sine auctorrtate dicit. 
Legem antiquastis, sine tabella ait Cic. Ha- 
blando con el pueblo, que p%ra anular la ley 
antigua habia de dar su voto cada uno en su 
tablillai que es propio de el. Antiquare di- 
ferente de abrogare, que se decia cuando con 
nueva ley la antigua se abrogaba. Antiquatio, 
6nis , g. f. Esta anulacion por votos. Vide 
Sacra. 

Antistes, itis, c. d. Los presidentes y prela- 
dos de los sacerdotes. Hinc sumitur pro viro; 
qui arte, aut alia re caeteros anteit, vel illis 
praeest. Antistia , sive antista , ae, g. f. La 
sacerdotisa. Antistor , aris: Ser prefecto 6 su- 
perintendente de otros , 6 de las obras. 

Antisto, as.Idem quod antesto, et antecello. 

Antithesis, is, g, f. Cuando una letra se pone 
por otra. Ut olli pro iili, aut cum contraria 
cootrariis respondent, et tit Antitheton; fri- 
gida pugnabantcaiidis, et humentio siccis. 

Antitypum, i, g. n. La prueba de la imprenta. 
Barb. 

Antlia, ae, g. £ La noria. Et antlare: Sacar 
de ella agua. Verbum obsoletum. 

Antonius, ii, g. m. Antonio. Muchot hubo de 



AO 

este nobte apelliAo en Roma. In primts Marc. 
Anton. Triurivir, caus?, et Fax, et finis 
triumviratus, qui amore pellectus Cleopatrae, 
prfelio uavali ab Augusto devictus , Alexan- 
driae gla.iio incumbens foedam exhalavit a- 
nimam cunftantse libidinis etluxuscrapula. 
Adi Plutarcum, si plura desideras. 

Antonomasia, ae, g f. Lo que se pone por ex- 
celencia en lugar de nombre. Doctor gentium, 
S. Pablo. 

Antrae, arum, vel convalles, ium, g. f. Los 
esfacios entre drbol y drbol planfiidos. -• 

Antrum, i, g. n. Cueva 6 concavidad. Vide 
Sacra. 

Antucrpia, 39, g. f. Amberes de Flandes. Typo- 
grwphia,*iuter alia multa, nobilis. 

Anubis, is, g. m. Dios de los gitanos , tenido 
por Mercurio , con cabeza de perro por su gran 
sagacidad y giianerias. 

Anus , vis, g. f. Lavieja. Ab annorum multi- 
tudiae : Que los antiguosno doblan la N- Sce- 
lestiorem hac anu , arte," et scientia vidi 
numquam : No he visto mas maldita y t-ai- 
muda vieja que esta. Anus baccatur: Ta ca~ 
ducaesiavieja. Anus hircissans, aut cotho- 
nissans: Lasciva y borracha. Anus saltat : No 
es parael oficio. Anicula,ae, diminut, g. f. 
Viejecilla ruin. Anicularum deliramenta: 
Cuentos de viejas. * Anilis, e , Anicularis , e, 
com. Cosa de viejaf. Anilitas, tat^, g. f. Ve- 
jez en mugeres. Auiliter dicere : Caducar 6 
decir vejeces. 

Anus, i, g. m. Cloaca, posterior animalis. 

Anxius , a , m , com. C.osa de solicitud y con- 
goja. Anxius sum de, vel hujus rei , gloriae, 
potentias , furti, vitae, &c. Danme cuidado 
grande estas cosas. Anxie , adverb. Congojosa 
y cuidadosamente. Anxifer , g. m. El que anda 
congojado. Anxietas, et Anxietudo. g. f. Ta- 
les congojosos cuidados. 

Anxur, uris, g. m. et n. Terracina, ciudad de 
Italia. Ubi Jupiter Anxurus (hoc est imber- 
bis ) ab incolis cqjebatur. 

' £ ante 0. 

Aonia , se , g. f. Tierra de Boecia , fundada 
porAon,hijo de Neptuno. Inde Aonius, a, 
ium, com. Cosa de esta region. 

Aornus* i , g. m. Cierto penasco en la India, 
celebre por parecer que. s^sustenta en el ayre 
segun desgajado amenaza^uina , tan alto que 
no hay ave que d vuelv te suba ni d el llegue. 

Aorta , ae , g. f. La' mas principal arteria, 
que naciendo deLtorazon. comunica los espi— 
ritus vitales d todo el cherpo. 

A ante P. 

Apage, Apagesis,et Apagate, interject. Pro 
Apage te : Quita aMa , y apdrtate. Apages, 
non placet ; et curt^ccusat. Apage hanc ca- 
nicuiam : Echa de ahi esa perrilla. Apage te 
a dorso meo cum tuis deliriis: Anda, nopa- 
rezcas t mas delante de mi con tus locuras. 

Apalestpf, 6rum , g. m. Los que no saben de 
lucha*- ^ 

Apamia , wt\ Apameaea, 33 , g. f. Ciudad la mas 
noble de%Siria. Alia apud Partos, alia Bi- 
thyniae, alia in ostio Marsi fluminis, totius 
Asiae lemporium celeberrimum. Otra en 
Francia. 

Apates, *, 1. Apathus, i, g. m. Hombre sin 
pasiones, como imposible. Hinc Apathia, g. 



AP 



45 



f. Paz, sosiegOy tranquilidad de alma. 

Apella, ae, g. m. Unjudio. Cortf. Cosa sin pe— 
llejo. Credat Judaeus apella; 

Apelles, is, g. iti^Apyles , el mas celebre pin- 
tor, natural de la isla de Coo , que en arte y 
valentia de pintar se aventajo d los pasados, 
ensenb d los venideros , admiro !os presenies, 
y en liberalidad nadie te igualo. Apelleus , a, 
m , com. Cosa de Apeles. 

Apenninus, i, g. m. Monte Apenino, que cor- 
ta d lo largo por medio d Italia. Sic dictus, 
quasi Alpes Poeni: Por Anibal Cartagines* el 
primero que le pasb. Apennicola , vel Apen- 
nigena, ae : Sus montaneses. 

Apepsia,ae, g. f. Enfermedad^de crudezas , 6 
indigestion. > 

Aper,pri, g. m. Jabali, puerco montes. Apri- 

•nacafo: Su carne. Apraria retia: Redes con 
que se caza. Aprugnus lumbus , et caro : Lo- 
mo de puerco. Magis hoc calleo , quam apru- 
gnumcallum: Mejor se eso que sabe un pie 

p de puerco. Animal propter conviyia natum: 
Animal que^p.ara nada es bueno siho para ser 
comido. » 

Aperio, is, erui , ertum. Abrir lo cerrado. Su- 
bito valvae clausae repagulis se aperueruat: 
Por mas cerradas que estaban las puertdTse 
abrieron. Etiam , Declarar. Quae in diuturna 
obscuritate latuerunt, sic aperiam , ut ea 

i cernere oculif videamini : Pondre tan clarojp 
que tanto tiempo ha estado escondido, que 
sepueda ver con los ojos. Rem patik ape- 
riam : Dire lo que pasa d mi padre. Caput 
alicui aperire : Quitarle por cortesia el som- 
brero. Fuste caput : Abrirle de un palo la ca- 
beza. Viam , aditum , locum alicui : Abrirle, 
hacerle caminar,darle entrada. Aperit se dies; 
aut sol diem : Ta es bien de dia. Benigjias 
divitias aperit pauperibus : La misericTdia 
comunica todas sus riquezas d los pobres. Fon- 
tes aperit eloquentiae hic orator: Elocuentisi- 
mamente habla este orador. * Apertus, a, m, 
com. Cosa manifiesta , clara , patente. Sic 
apertum coelum^ campus, iter, sine insidiis 
loca. Pericula aperta : Peligros manifiestos. 
Res omnibus a^rta : La que saben aun los 
nos. Castra in apertis posita : Reales _" 
tes por todas partes. In apertum aliquid^ro- 
ferre : Publicar algo. Per apertum fugere: 
Huir por lo llano y desembarazado. Aperte, 
adverb. A las claras. Apertio , onis, g. f. La 
accion de abrir. Recenti apertione syli inter— 
cluditur introeunti anima : Si entras al abrir 
el silo, gudrdate del tufo no te ahogue. Aper- 
tura , ae , g. f. in aedificiis: Los huecos quese 
dejan para ventanas y puertas. Bestamenti, 
vel tabularum: Abrir el tesiamento 6 escri- 
turas cerradas 

Apes, et Apis, is , g. f. La abeja. Quasi sine 

Eedibus. Florilegae mellificatis apes. Flori- 
us insidunt, condunt examina , conficiunt 
mel , fingunt favos apes: Estas son sus labo- 
: , res. Neque mel, neque apes : Ni uno ni otro. 
Inapes \tt\i\si\: Jfoiraen que tehasmetido. Api- 
cula: Abejita,g.f. Apiarium , ii,^. n. Col- 
menar. Apiarius, ii , g. m. Colmenem qne cui— 
da de ellas. Apiastrum, i, g. n." Melisa 6 
torongil, yerba,golosina de las abejas. Apia- 
stra , ae , g. f. Abejaruco que destruye las 
abejas. 
Apex , icis, g. m. Apice_ tilde , ptmtillo que 
senala el acento. Hinc literarum fPpices: El 
hilo que remataba el bonete de los sacerdo- 
tes , borlas de nuestros maestros y doctores. 



/ 



4 6 



AP 



Etiam , Lo supremo quecorona. Apexsenectu* 
tis : La autoridad de los viejos. Regum apices: 
Coronas de reyes. Juris, et scientiarum: Lo 
mas sutil y eminente de las ciencias. Avium: 
Las crestas. Apicatus , com. Cosas con estos 
dpices. Apiculus, i, diminut. 

Apexabo, onis , g. f. Morcilla 6 longaniza, sal- 
chichon. 

Apheletra, orum, g. n. Jaeces de caballos. 

Aphia, 32, g. fl Pececito pequeho y vil, que lue- 
go que se pone al fuego se sazona. Unde Aphia 
ad ignem : Cochite , herbite. Popuii Aphia: 
La hez y basura del pueblo. 

Aphractum , g. n. vel aphractus , i, g. m. Na- 
vichuelo de los rodios , descubierto , sin 
jdrcias. 

Aphrodisium , ii, g. n. Una estdtua de Venus en 
el promontorio Aphrodisio de Cartago. * Un- 
deVenus Aphrodisia , et Aphrodisia , orum, 
g. n. Lasfiestas en honra de Venus. 

Aphronitrum, i, g. n. Laton. Spuma nitri. 

Apianas, uvae , g. f. Uvas moscateles,y toda 
fruta dulce que es golosina de abejas y aves. 

Apica , 32 , g. f. Oveja lampina de poca lana. 

Apinse arum, g. f. Nueces mollares , fdciles 
de partir. Apinae tricae : Burlas y donaires 
bobos, cuales eran los de Alphia en Apulia. 

Apiscor, eris. Non est in usu , nisi adipiscor. 

Apitius, ii, g. m. Apjcio, el mayor gloton y 
el primero que escribio libros de cocina. 

Apium, ii, g. n. Apio. Terba con que eran co- 
ronados los vencedores en las fiestas de Her- 
cules Nemeo.* Esparcianle por los sepulcros. 
Unde : Para desauciar alenfermo decian: Apio 
opus est. Etiam, Apium hortense : El peregil, 
que le sembraban d la entrada de los huertos. 
Unde ne inter apia quidemsuut: Aun no sa- 
ben el A, B, C ,ni estan en los principios. 

Aplectum, i, vel Aplictum, g. n. Ejercito a- 
trincherado. 

Apluda ,32, g. f. Salvado del trigo. 

Aplustre , is, et aplustra , vel aplustria , orum, 
g. n. jFdrcias, aparejos de naves. 

Apocha , 32 , g. f. Albald 6 carta de pago. Ut 
antepocha : La que el deudor hace al acreedor. 
Differt apocha ab acceptilatione, quod haec 
•fit soluta pecunia , illa repra^sentata. 

Apocope, es, g. f. El suprimir 6 castrar, figu— 
ra gramdtica. 

Apocopi, orum, g. m. Eunucos. 

Apocriphus, a , um,com. Loque no tiene au— 
toridad, ni merece credito. Liber , origo : Na- 
cimiento sinsolar conoddo, hbro sin autoridad. 

Apochrisarius , ii, g. m. Lugarteniente del o- 
bispo , su provisor y vicario. Item , Secreta- 
rio , tesorero , legado de prelado eclesidstico. 

Apodixis, is, g. f. Evidentedemostracion. 

Apodosis , is » g. f. Lo que sigue d la protasis 
en un periodo compuesto. Galana figura , que 
da d cada cosa que ha dicho lo que le toca. Ad- 
eo me ingratum, aut inhumanum , aut fe- 

- rumputas: ut neque meconsu^tudout ferum; 
neque amor ut inhumanum; neque pudor ut 
ingratum commoveat, ut servem fidem? 

Apodyterium , ii, g. n. Lugar donde para entrar 
eA los bahos se desnudaban. 

Apographum , i » g. n. Traslado de escrito. Co- 
pia 6 dechado de labor 6 pintura. 

Apolactiz.o , as. Acocear , menospreciar a otro. 

Apolecti , orum , g. m. Jueces , senadores es- 
cogidos por mas rectos y justos. 

Apolis, idis, g. m. El desterrado y peregrino. 

Apoliopolitis, idis, g. f. Prefectura, gobiemo. 

Apollo , inis , g. m. Dios Apolo , el sol , d quien 



AP 

la ciega gentilidad daba muchos atributos y 
cficios de poeta , adivino , tnedico, sagitario, 
musico. En los cielos. Sol, quasi solus. Quod 
non mod6 solum esse, sed perdere significat. 
Apollineus , a, m, com. Cosa de Apolo.Ars: 
La medicina. Apollinares ludi , g. m. Lasfies- 
ias solemnes que se celebraban en honra suya. 

Apollonius, ii, g. m. Apolonio.Uno de Rodas, 
otro de Alejandria , otro de Alabanda , que 
por mucho que se lo pagasen no ensehaba al 
rudo. Entre todgs el mas sehalado por sus em- 
belecos fue Apolonio Timeo, malvado nigro- 
mdntico y hechicero, que endemoniado se a— 
trevio d oponerse d Jesucristo y ser adorado 
por Dios ; mas pagb su demencia precipitado. 

Apologia , as , g. f. Respuesta en defensa por 
escrito. Hinc iiber Apologeticus. 

Apdlogus, i, g. m. pp. Fdbula, cuento 6 pa- 
traha d veces picante. Hinc Apologo , as: 
Motejar , chancear , darse vaya. Uterque se 
invicem apologant: Dicense los nombres de 
las pascuas. 

Aponus , i , g. m. Una fuente 6 burga medicina 
muy ce^ebre junto d Padua. 

Apophasis , is , g. f. Figura retorica que niega 
algo. Item , Inventario de los bienes del di- 
funto. 

Apophoreta, orum, g. n. Presentes que de los 
convites enviaban los convidados d sus casas. 

Apophtegma , atis, g. n. Dicho , sentencia de 
persona ilustre , breve , aguda y moral. 

Apophyades, um, g. m. Apendices que se ana- 
den como escolios d los escrhos. 

Apoplexia, 32, g. f. Enfermedad , especie de 
perlesia, pasmo y estupor de los miembros. 

Aporior, aris, verb. insolens. Dudar 6 tener 
necesidad,. 

Aposiopesis , g. f. Figura retorica que con el 
afecto habla mas que con la palabra. Quos 
ego... Virg. iEn. 

Apostasion , ii , g. n. Libelo de repudio. 

Apostata , 32 , g. m. El que deja 6 falta d su 
religion , instituto y fe. 

Apostasia, 32 , g. f. Tal traicion y apostasia, 

Apostato , as, Apostatar de esta suerte. 

Apostema, atis , g. n. Postema. 

Apostolus, i. Missus, g. m. Embajador , ml- 
sionero. Hic Apostoli duodecim Ecclesiffi Ca- 
tholicae facil6 Principes, selecti discipuli Jesu 
Christi Optim. et Max. Christianse Religio- 
nis per universum terrarum orbem satores, 
magistri , Episcopi, et Fidei proprio profu- 
so sanguine jurati testes. Etiam , Apostoli, 
orum: Papeles remisioriales de apelacion al 
superior para que conozca de la causa. Apo- 
stolatus , et Apostolica Sedes : La dignidad 
de papa. Apostolicus: El papa. Vide Sacra. 

Apostrofe, es, g. f. Figura cuando el orador 
se vuelve d hablar con el ausente 6 presente, 
Etiam cum vocalis in fine subtrahitur; Tan- 
ton' pro Tantone? 

Apotheca , 32 , g. f. Despensa, bodega donde se 
guardan cosas de comer y beber. 

Apoteosis , is » g. f. Cononizacicn , divinizar d 
alguno, 

Apozema, atis, g. n. Conocimiento de varias 
yerbas. 

Appareo , es, ui , utum. Aparecer , dejarse 
ver , descubrirse algo. Apparent rari nantes 
in gurgite vasto : En gran templo poco au— 
ditorio. Fac sic, nunc promissa appareant: 
Ea , veamos si cumples con lo prometido. Res 
apparet ex nomine : El nombre dice bien lo 
que es. Apparet esse servus , vel servum: 



AP 



AP 



47 



B\en sc U parece que es esclavo. Alrcui , vel 
adlocum, vel ad obsequium alicujus appa- 
rere : Asistir , servir de guarda , estar d pun- 
to de lo que sus sehores mandan. Mihi au- 
spicatus non apparuitdies: No havenido dia 
bueno para mi casa. Nec pes nec caput tui 
sermonis apparet : Esto que dices ni tiene pies 
nicabeza. Sublimis ei Angelusapparuit :Apa- 
reciosele un dngel del cielo. Apparitor, oris, 
g. m. Ministros de. justicia que andan con el 
magistrado , alguaciles , cdabardeMas , &c. Ap- 
paritura , ae , g. f. Este ^S^fc^^Mtio, onis, 
g. f. Aparicion , t40moyaMM;ameuia. 

Apparo, as. Aparejar cwitimjenzacion. Bellum, 
coenam, convivtfum, liyfos, nuptias. Fugam: 
Tomar las de Villadiego. (^rimina insonti , aut 
in aliquem apparere:\4c/zacar delitos al ino- 
cente. DirFert a praeparo , quod boc ante, 
illud ad ostentationem parat. Opipare appa- 
ratum convivium : Convite esplendido. Oratio, 
et verba : Razonamiento bien pensado, alina- 
do , adornado. Apparatus, us, g. m. Apa— 
rato , apercibimiento grande. Null*tapparsfru 
pure et dilucide dicere : Hablar jM^afvta- 
eion , casta , claramente. ApparaBHSMdern , 
apparate et apparatissime, adver%*CBfo gran- 
de aparato. 

Appello, as. Llamar. Suo quemqtie nomine: 
A cada cual por su nombre. Blandissime pue- 
runvcomiter et familiariter aliquem: Con ca- 
rino al niho, cortes y amigablemente d otro. L\- 
teras suavissime: Pronunciar bien. Blanda 
oratione puellam appellat': Solicita d mal d la 
doncella. Etiam , Acusar. De proditione , et 
stupro , de pecunia , vel pecunia aliquem ad 
diem : Citar , poner demanda , 6 en civil 6 
criminal. Deum , aut alicujus opem ap- 
pellare , implorare, testari: Aqui de Dios 
6 de los hombres, pedir favor, testificar. 
Senatum, vel ad senatum supremumab alio 
judice appellare : Apelar de un juez al con- 
sejo real. Appellatio , onis , g. f. Tal apelacion. 
Literarum : Pronunciacion. Etiam , Appella- 
tione probos^ , et ignominiosa aliquem ja- 
' ctari : Ser afrentado de judio u otros nombres 
infames. Illum patris appellatione salutat: 
Trdtale de padre. Appellator , 6ris, g. m. 
El que apela, * Appellito, as. Frequentat. 
* Appellativum nomen , quodmulta comple- 
ctitur in genere , ut animal, virtus; in spe- 
cie, uthomo, justitia. 

Appello , is, uli , ulsum. Arrzbar , salira puer- 
to. Navim portui , vel ad portum. Vel ab- 
solute appellere. *Etiam, Aplicar. Animum 
ad scribendum , aut ad literarum studia, &c. 
Fluctibus hujus sseculi jactatus divina affla- 
tusaura ad religionis portum feliciter ap- 
pulit : Del mar del siglo , inspirado de Dios, 
aporto d una religion. * Obligar, impeler. Fur- 
ta illum ad suspendium appulerunt: Sus 
hurtos , le trageron d la horca. * Appulsus, 
aut participium, vel nomen quartae declinat. 
O aplicacion, 6 acercarse. Navis appulsus; To- 
mar puerto. Solis : Acercansenos al sol, 

Appendo, is, endi, ensum. Colgar uno junto 
d otro. Uvas ad solem, vel ad ligna appen- 
dere: Colgar uvas de las vigas, 6 secarlas 
al sol. Etiam , Pesar 6 pagar porque se pe- 
saba el dinero. Appendebatur , non numera- 
batur pecunia; numerare tamen et appen- 
dere optima fide alicui pecuniam, diceba- 
tur. * Appendere mutuo: Dar d usura pres— 
tado. Haec lectori non adnumeremus, sed 
appendamus : Demosle esto de golpe al lec- 



tor, no poco d poco. Appensus, a, m. com. 
Cosa colgada 6 pesada. * Appendix , icis , et 
appendicula , se , g. f. Ahadidura , apendice 
que se anade d lo escrito. Corpus animi ap— 
pendix: Cuerpo junto y pendiente del alma 
para tener vida. Domus appendix : Tienda 
portdtil u oficina pegada d la casa. 
Appeto, is , ivi , itum. Apetecer , desear , pe- 
dir con dnsias, llevadode su apetito. Appetl- 
mus qualiacu mque, expetimus honesta. Etiam 
bona , laudem , regnum , voluptatem, mor- 
tem: inimicitias nobis appetimus, Quid er- 
go in maleficio appetitur? i Que bien se sa- 
ca de hacer mal? Per ambitionem, avari- 
tiam, &c. aliquid: Pretender algo por mal 
camino. Item, H^minem ferro , lapidibus, aut 
aliqua re appefere : Acometerle con algo de 
esto,* Appetit nox, vel meridies, fata, mors 
alicujus : Lleganse, acercanse estos males. 
Dextram oculis appetere: Ir desalado d be- 
sar la mano. Manibus aliquem : Poner en el 
las manos , 6 quitarle algo. Ungue genas: Ar- 
remeter d aranarle. * Jam classis Hispaniam 
appetit: Ta estd cerca de Espana la fiota. 

* Appetens: Deseoso, con apetito. Alieni cibi, 
fceminse, &c. et Appetenteluce: Aman&tiendo, 

* Appetentia , ae , appetito, onis , g. f. et ap- 
petitus, us , g. m. Deseo desordenado , ape- 
tito , pretension 6 movirniento suyo. * Appe- 
titor, oris, g. m. El que lo apetece. Appeto- 
nes , um , g. m. Pediguehos , importunos, an- 
tojadizos. Appetitus caninus : Hambre ca-r 
nina. 

Appia via. Una calle celebre de Roma , que 
Apio Claudio empedro , camino de Campania 
hasta el mar de Brindis 6 Capua. Unde dieta 
est porta Capena. 

Appiana poma , g. n. Manzanas de Ndjera, 
olorosas. 

Appingo,is, inxi, ictum. Pintar, apuntar un 
numero con otro. Si scribis, appinge aliquid 
novi : Escribeme algo de nuevo^* Etiam com- 
positum a Pango, is, egi , 6 panxi , actum. 
Juntar , anadir , emuadernar libros , &c. 

Applaudo,is, ausi, ausum. Aplaudfr , cele- 
brar algo con pies y manos. Si vultis applau- 
dere , ego hanc fabulam dabo : Si lo habeis 
de recibir con aplausos, yo os representare 
la comedia , 6 contare el cuento. * Applau- 
sor, oris, g. m. El que aplaude. Canis , aut 
equus palmis applausus : Animal asi hala- 
gado. 

Applico, as,avi, atum, vel ui, utum. Apli- 
car, arrimar una cosa a otra. Se ad virtu- 
tem, amicitiam , fidem , usum , familiari- 
tatem alicujus. Studium alicui , vel ad ali— 
quam artem applicare: Aplicarse .d esto. 
Animussibi multa jucunda applicat: Pega- 
se el dnimo d lo que da gusto d la carne. 
Navimterrae, vel ad , applicare, aut abso- 
lute , ad litus : Aportar. Muris scalas: Es- 
calar la muralla. Se ad doctorem , ejusque 
sententiam applicare , admovere : Arrimar- 
se, al parecer de otro letrado.* Vix unum 
puer applicabat annum : Apenas tenia un 
aho el niho. * Applicatus, vel applicitus: Apli- 
cado, junto. Aurcs applicitse : Orejas peque- 
nas no caidas. * Etiam , Inclinado. Applica- 
tus ad se diligendum: Naturalmente incli- 
nado d amarse.* Applieatio,6nis, g. f. Es- 
ta aplicacion. 

Applodo, is, osi , 6sum , idem quod Plaudo. 
Fulgetris applodit Jupiter : Buen agilero, que 
con relttnpaguear le mostraba Jupiter.Qvum, 



4 8 



AP 



ad terram applosum fregit : Cascando el hue- 
vo en ia tierra le abrio. 

Apploro, as. Llorar junto d otro. 

Appluda. Vide supra Apluda, ae. 

Applumbo, as. Soldar con plomo. 

Appluo, is, idem quod pluo. Llover. 

Appono , is ,- osui , itum. Poner una cosa jun- 
to d otra. Notam versui : Sehal d la mdr- 
gen del renglon. Mensam alicui , aut aliquid 
ad epulandum mensis , vasa, vel aliquid in 
vasis. *.Vitiis qui modum apponit* is par- 
tem sus#pit vitiorum : Quien no deja de todo 
punto los vkios , entra d la parte con iodos. 
Accusatorern aiicui apponere : Echarle de 
manga acusador. Custodem: Guarda. Praeva* 
ricationem sibi : Quien le venda. De suiali- 
quid : Poner algo de su casa. * Appositus la- 
teri gladius : Espada cehida al lado. * Etiam, 
Cosa acomodada y d proposito. Huic , vel ad 
hanc rem. * Appositus fuit ab iilo , Jt eme- 
ret : Echole de manga para la compra. Locus 
ad vitem appositus: Buen terruho paravihas. 
* Apposite. : A proposito. Apposito , onis, g. 
f. Este modo de echar 6 poner. * Est etiam 
figura , quando appositive, t> como adjetiva- 
mente se juntaban dos sustantivos , Ut urbs 
Roma. 

Apporrigo , is, exi,ectum. Estender cerca de 
otro. Apporrectus draco: Dragon tendido. 

Apporto , as. Traer nuevas u otra cosa. Quid 
novi apportas? iQ,ue traes de nuevol 

Apposco , is , poposci. Pedir mas. 

Appotus , i, g. m. El que ha bebido largo. 

Apprehendo , is , endi , ensum. Asir , prender, 
tomar. Manum alicujus, vel manu , ore , aut 
morsu aliquid. Vites adminicula , quasi ma- 
nibus apprehendunt : Con sus garrillas las 
vides se asen de donde topan. * Aprender, 
percibir , «aliquid ex magistro. Si te appre- 
hendero hodie ! ; Oh si te cogiera d las manosl 
Apprendo sine h Poetice. Quam apprendi- 
mus arcem. .Virgil. 

Apprime , adv. Primorosa 6 escelentemente. Ap- 
primedoctus, nobilis, &c. Vix adjungitur, 
nisi solis nominibus adjectivis. 

Apprimo, is , essi , essum. Apretar hdcia si. 
Corpori , vestem , infantes uberibus. 

Apprimus , a , m , ab ad te primus , com. Lon- 
ge. primus : La cosa primera. 

Approbo , as. Aprobar, alabar, confirmar algo. 
Voce , auctoritate , sensu aliquid , vel ini- 
quo judice , officium meum , et causamap- 
probabo : Es tan justificada mi causa que 
el juez mas contrario la aprobard. * Non ego 
is sum , qui umquam falsi quid approbem: 
No soy hombre que tengo de apoyar una fal— 
sedad. * Opus approbare: Dejar bien acaba- 
da la obra. Approbatio , onis , g. f. Esta apro- 
bacion. Effectus eloquentiae est audientium 
approbatio : El aplauso del oyente calificd al 
elocuente. Etiam, La prueba de lo que se pro- 
pone hablando , y el juicio y atencion d lo 

?'ue uno dice y hace. Ebrii non eadem , quae 
aciunt, approbatione faciunt, qua sobrii. 
Los tomados de alguna pasion , no hacen las 
cosas con ei juicio y acierto que los desapa- 
sionados. Approbator, Oris, g. m. El que asi 
aprueba. 

Approbus , a, m. com. Cosa muy buena. 

Appromitto , is , isi , issum. Confirmar lo que 
por otro vno ha prometido, Appromissus: El 
que asi lo hace. 

Approno , as. Arrodillarse. 

Appropero, as. Apresurar. Gradum: El paso. 



AP 

Mortem : Anticipar la muerte. * Apprope- 
ravit ad cogitatum facinuc : Asi como lo pen- 
so, apresuro la ejecucion de la maldad. * Opus, 
approperatum : Obra hecha de priesa. 

Appropinquo, as. Acercarse. Ne dum ve- 
nit, et jam appropinquat: Apenas se dice 
que viene cuando ya esta aqui. * Impendet, 
instat, appropinquatsuum cuiquefatum : A 
cada uno le aguarda su san Martin. Natali- 
tia Jesu appropinquat : Cerca estamos de 
Navidad. Huic honori Petrus: Prestoledardn 
la dignidad. Ad Hispaniam : Estar cerca de 
Espana. * Appropinquatio , dnis , g. f. Este 
acercarse. 

Appropio , as, idem cum Appropinquo , as. 

Apricus , a , um, com. Cosa abrigada. Locus: 
Lugar de sol. Homo , avis , &c Frioleros. 
Flos , et prata , que piden abrigo , 6 estan en 
lugar abrigado. Abscede , ne mihi ofiicias 
apricanti. Qiiitate delante, no me quites el 
sol. * Apricatio , onis , g. f. Este acogerse al 
abrigo. Aprka.uonem unam in illo tuo sole 
domestico tecum mallem, quam omnes alias 
delitias : Quisiera mas contigo gozar un rato 
de sol en tu casa que cuantas delicias hay. 
* Apricitas, tatis, g. f. Este genero de a- 
brigo. 

Aprilis , is , g. m. El mes de abril. Aprilis , e, 
com. Cosa de este mes , ut kalendse, idus, &c. 

Apsis, idis. Vide absis:Lo.r cercos lucidos de 
las estrellas. 

Apto , as. Juntar , acomodar. Claves foribus, 
vel ad: Asentar la cerradura d lapnerta con 
su llave. Rem rei , ut par est , et postulat, 
aptare : Cada cajon con su aldabon. * Etiam, 
Aparejar. Idonea beilo aptare : Disponer lo 
importante para la guerra. Classem velis , se 
pugnae , quidpiam in re aliqua. * Aptatus, 
particip. com. Petusculum perdicis cibo o- 
ptime aptatum : La pechuga de la perdiz 
estd diciendo comeme. 

Aptotum, i, g. n. Lo que es indeclinable. Vt 
nihil. 

Aptus,a, um, particip. a verb. antiquo A- 
piseor , com. Cosa apta , acomodada d pro— 
pbsito. Natus, et aptus rei , 1. ad rem , Ha- 
biles et apti calcei , ad pedes : Zapatos ajus- 
tados d los pies. * Apta inter se, convenien- 
tia et cohaerentia : Cosas que ajustan, entrart 
y vienen lindamente. Nihil potuit meis com- 
modis accidere aptius : No me pudo venir 
cosa mas de molde. Aptus mihi venis , et op- 
portunus: Has venido cuando te habia mas 
menester. Puerilis aetas mollis , et apta regi: 
Es la tierna edad muy docil y d proposito 
para ser bien enderezada. Vinum aptum po- 
tui, vel potando : Vino suave ,Iinda bebida. 
Nemo potest non beatissimus esse , qui est 
totus ex se: \0h cudn bienaventurado es el 
que de nadie pende \ * Apte : A proposito y 
convenientemente. Illud hucaptum est: Esto 
bien viene aqui. 

Apua , ae, g. f, Pececillo de poca estima, For«» 
tasse : Arenque. 

Apud praeposit. accus. Cerca. Quid apud has 
aedes tibi negotii? iQue teneis vos que ron- 
dar esta casa'\ Apud me nec coenabis, nec 
bibes quidquam , nec delinges: Conmigo no 
hay que tratar mas mientras vivieres. Apud 
me domi meae crenabis : En casa y conmi— 
go cenards. * Apud Regem primus : EI mas 
privado del rey. * Apud Ciceronem id legi- 
tur : Eso dice Ciceron. * Cur ergo apud te 
mentiar? iPor que te habia yo de mentirt 



AQ 



AR 



49 



* Apud matrem recte est: Buena estd , muy 
bienla im d mi madre. * Sic spud majores: 
Los vsnideros no haran mas que los antepa- 
sados. * Apud se esse : Estar muy en si. 

* Apud populum , yel senatum dicere : Orar 
delante de estos. DirTert apud a penes , quod 
hoc personam et potestatem connotat , illud 
personam et locum; apud me est, quod quo- 
cumque modo teneo , penes me autem 
quod jure possideo. * Me apud amat mo- 
tum. Venioad te, non apud te, dicimus. Post» 
ponitur raro; Ripam apud Euphratis, Tacit. 

Apulia, ae, alii duplicant pp. g. f. Apulia, 
region entre Dania y Calabria. Apulus: Su 
morador, 6 cosa de esa tierra. 

Apus, 6dis, g. m. Vide Apodes: Sin pies. 

Apyrinum malum,g. f. Genero degranadamuy 
dutce, de granos grandes y jugosos, 

Apyrotus . i , g. f. Carbunclo , piedra preciosa. 

Apyrum (breve) Sulphur, g. n. Azufre vivo. 

A ante Q. 

Aqua, *•;, g, f. Agua , etemento, a qua juva- 
mur: fiir el gran provecho que nos trae.* Sic 
aqua etigni interdicere : Desterrarle de Roma. 
Quasi rrrorti addictus. * Neque aqua aquae, 
nec lacti similius est lac : No hay cosa mas 
semejante. * Aquam bibis, nihil boni paries: 
Eres aguada , no hards verso de provecho» Me 
aqua aspersisti v-Volvisteme el alma al cuerpo. 
Aqua deficit, in aqua haeret: Tiempole fal- 
ta , quedose en el sermon ; porque por los re— 
lojes del agua median las horas de hablar los 
oradores. Aquam cribro hauris, in aqua scri- 
bis, in mortario tundis, sementem in aqua 
jacis: Trabajas en v ano. * Mitte in aquam, 
ad aquam malum: A este bellaco echale en 
el rio^ * Aquam e pumice postulas : No le 
sacards una blanca segunes de avaro.* Aqua 
pluvia : Llovediza. Viva: De fttente. Jugis, 
fluvialis, perennis: De rio que no se seca. 
Stagnans: Estancada. Puteana, aut putealis: 
De pozo. Saliens : De artificio que salta. Ca- 
duca : Que rebosa 6 se rezuma. Mulsa : Alo- 
ja. Irrigua : Para regar. Palustris : De la- 
guna. Sacra , lustraiis : Bendita. Intercus': 
Hidropesia. Invitis aquis navigare : Ir rio 
arriba, contra el natural deuno. Aquula , se, 
diminut. g. f.Poquita agua. Aquseductus, fts, 
g. m. Arcaduz por donde traen ds lejos el 
agua. Aquilitrium , ii , g. n. Arcaduz de no- 
ria. Aquarius, a, m. corn. Lo que toca a 
agua. Aquatilis , vel aquaticus : Pez que m— 
ve en el agua. Aquilex, egis , g. m. Fonta- 
nero que conoce donde hay agua , y la saca. 
* Aqualis , is , g. m. Jarro de agua. 

Aquae Augustae , g. f. Ciudad de Bayona en 
Francia. 

Aquae calidse , g. f. Aigueperse. Capital de 
JVIontpensier , &c. 

Aquae facies. In Sacris. Los pueblos a quienes 
se predicaba la palabra divina. Sic Ezech. 
c. ii. Mitte panem tuum super traseun- 
tes aquas , aliter super faciem aquae. Pre- 
dica el pan cara d cara de la divina pala- 
bra d la gente. 

Aquae mortuae, g. f. Ciudad de la Francia Nar- 
bonense. 

Aquae sextiae, g. f. Aix de Francia, 

Aqualicalus, g. m. Dornajo donde comen los 
puercos •» arteson. 

Aqualicusji, g. m, Alvus, quo sordes. ef- 
fiuunt. 



Aquariolium , i , g. n. Albanal donde se vierte 
el agua de' fregado. \ 

Aquarii.-m, ii, g. n. Abrevadero adonde-,llevan 
d bebcr el ganado. 

Aquarius , ii , g. m. El signo de Actiario. 

Aquifulia , ae , g. f. Arbol contra el veneno. 

Aquila , ae, g. f. Aguila , ave , reina de las 
demas. * Aquila non capit , nec venatur mu- 
scas: To no me abato d esas raterias. Jupi— 
ter aquilam deiegit : Noescoge Dios lo peor. 
* Aquilam cornix provocat: Miradguien se 
pone conmigo. * Aquilam testudo^cit : Un 
idiota me llevo la cdtedra. * AquiWm vola- 
re doces? iAl maestro ensenas? Aquilae se- 
necta: Vejez con templanza , largd vida al- 
canza. Aquilinus , a , m , com. Cosa de dgui*- 
la.* Aquila etiam , ,Ldbaro , estandarte.de 
los romanos , que tenian por insignia las dgvi- 
las. Und6 , Aquilifer , eri , g. m. Alferez. Est# 
la antepusieron d los lobos , minotauros , ca— 
ballos , jabalies , que primero llevaban en sus 
banderas. Color aquilinus : Color aguileno, 

Aquileja , ae , g. f. Region de Italia, colo— 
nia de los romanos. A legendis aquis it« 
dicta. 

Aquiiex, egis , g. m. El que coge agua , 6 la 
descubre; zahori. Aquilegium, ii , g. n. Arca 
de fuente de agua , 6 arcaduz. 

Aquilo, onis, g. m. Viento cierzo hdcia el so~ 
lano, bravo , vehemente como vuelo de dgui— 
la. Aquilones: Vientos recios que Dios pro- 
veyo se levanten ocho dids antes de los ca— 
niculares para templar los ardores del sol\ 
dicen soplan 40 dias. Utinam tanditi perfla— 
rent. Aquilonaris regio , aut aquilgnia , g. 
f. De donde el corre y por donde. 

Aquimaniie, sive aquae, aut aquaemanilus; A- 
guamanil para lavar las manos. 

Aquinarium , ii, g. n. Vasd para enfmar el vi- 
no , 6 plato donde se come. 

Aquisgranum , i, g. n. Aquisgran en Alema- 
nia. 

Aquitania , ae , g. f. Provincia de Francia que 
confina coit Espana. Aquitanus: El de ella* 

A ante R. 

Ara , ae , pp. g. f. Ara del altar donde se coh- 
sumia lo sacrificado. Quasi arida : Por el fue- 
go. In aram confugere , manibus prehende- 
re , tenere : Acogerse d sagrado. * Ab aris, 
pulvinaribusque aliquem detrahere: Sacarle 
de el. Ab ea aliquid auferre: Quitarlo del 
altar. Pro quo s^pissime usurpatur. * Aram 
tenere : Pedir algo d Dios en el templo. Pro 
aris, focisque dimicare: Peiear por la reli~ 
gion y la patria. Mactare aris honores : Sa-' 
crificar. Huic nec ara , nec fides, nec ulla 
purant fcedera: Este perfido ni d Dios ni a 
los hombres guardo palabra. Etiam, Ara ,ae. 
Corte de Arabia , y un signo del Zodiaco. * Item 
Arae, arum, g. f. Unos escollos 6 penascos 
entre Africa y Cerdena donde los romanos 
asentaron paces con Cartago. 

Arabia, ae, g, f. Tierra enmedio de Judea y 
Egipto , dividida en tres. La Feliz , donde cae 
el morfte Sinai. Otra Petrea. La tercera De— 
sierta. * Unde Cavam Arabiam serere : Tra- 
bajar sin fruto. * Arabs, abis , g. m. El dra- 
be. * Arabius , et Arabicus, com. Cosa de 
Arabia. Arabice olere : Oler bien por los mu- 
chos aromas que tiene. 

Arachoe , es , g. f. Una doncella de Libia , gran" 
de kilandera , que se las aposto & la diosa 



5o 



AR 



Palas, y vencida por ella en el arte de hi- 
lar , se ahorco de pena , y la diosa la convir- 
tio en araiia ; de donde tomo el nombre , y 
siempre hila. 
Aranea, se , pp. g. f. Tela de arana. Sum- 
moque pendet aranea tigno. * Etiam , Ei 
mismo animalillo. Dictus quoque araneus. 

* Casses suspendit aranea: Tus enredos son 
de arana. Araneolus, i, g. m. Pequeha ara- 
na. * Musaraneus: Aranilla. Piscis: Pez ara- 
na. * Araneosus, a , m. com. Cosa llena de 
telaranas, 6 que lo parece. Vomitus: Vomito 
de esta suerte , d muy malo. * Aranearum 
telas texere : Poner mucho trabajo y desen- 
tranarse eri lo que poco importa* 

Araneum , ei, g. n. Plaga de los drboles , gu- 
sano roico que en forma de tela de arana los 
abrasa. ' 

Arar, aris, g. m. El Araris o Saona, rio ce- 
lebre de Francia ; corre tan lento y quieto que 
no se distingue si arriba 6 abajo. fulio Ce- 
sar con sus soldados hizo su famoso puente en 
solo itn dia. 

Aratus, i, g« m. Arato, tnsigne y muy anti- 
gno poeta griego. 

Arases, i, g. m. Rio de Armenia. 
Arbiter, tri, g. m. Juez drbitro por convenio 
de ambas partes , d cuyo arbitrto se compro— 
mete la sentencia definitiva. * Dicere , statue- 
re arbitrum : Senalarle. Dare: Concederle. Ca- 
p e re, sumere, eligere, accipere : Tomarle: 
De re aliqua, vel in aliquem. * Etiam , Ar- 
biter: E.I que estd presente d lo que se dice 

■ 6 hace. Sine arbitris;in loco ab arbitris re- 

• moto : Sin otro testigo que el mismo Dios. 

* Initiationis arbiter : Padrino del bautismo, 
Mihi arbitri vicini sunt , mese quid fiat do- 
mi : Estos vecinos me registran y censuran 

" cuanto se hace en mi casa. * Arbiter imperii: 
Senor d,espdtico , absoluto. Arbitra , se,f.La 

' que asi juzga y gobiema. Ut Debora apud 
populum Dei. Conscientia vera atque incor- 
rupta poenarum prsemiorumque arbitra: JVo 
■hay juez mas recto en premiar 5 castigar 
que la conciencia. * Arbitrarium, ii, g. n. 
Lo que se compromete al arbitrio del juez , 
no al rigor de la ley penal. Sic multa ; pe- 

' cunia arbitraria. Arbitrium , ii, g. n. vel 
Arbitratus, us,g. m. La sentencia que da el 
juez drbitro , 6 sn parecer y potestad. Cicero 
judicium sic distinguit ab arbitrio. Ad judi- 
cium hoc modo venimus, ut totam litem 
aut obtineamus, aut amittamus; ad arbi- 
trium hoc animo adimus, ut neque nihil, 
neque tanttim quanturnppstulamus. assequa- 
mur, El juez ordinario 6 todo lo da , 6 todo 
lo niega ; el drbitro busca medio que ni todo 
lo de, ni todo lo quite. Suscipere arbitrium: 
Encargarse de ser juez drbitro.* Etiam , Vo- 
luntad , libre atvedrio. Omnia pro arbitrio 
SUo facit : Hace lo que se le antoja 6 pare- 
ce. Nutu, et arbitrio Dei omnia reguntur: 

' Todo anda y estd d la voluntad de Dios. 

* Ad arbitrium , et flutum alicujus se fingere, 
et accommodare : Amoldarse y ajustarse d 
la voluntad de otro. juris et arbitrii sui ho- 
mo : Hombre qv.e se gobierna por su capricho, 
y anda d sus anchwas. * Liberum arbitrium, 
libera voluntas: Libre volitntad. * Arbitror, 
aris. Pensar, juzgat, determinar como juez 
drbitro. Velim te 4 arbitrari, id me racere 
tuse rei causa : pjuisiera pensaras que yo ha- 
ciaesto por servicio tuyo. Ut arbitrare, vel 
arbitratu tuo, iU fiet ; £sto s& haid segun 



AR 

vos lo mandais y quereis. 
Arbor, oris, g. f. El arbol. A robore dicta. 
Etiatn poetice: El remo y mastil de !a nave. 
Hispane:£^ arbol. Arbor frci , vel ficus ar- 
bor : La kiguera. * Annosam arborem trans- 
plantas: 'ia estd grande el alcacer parazam— 
ponas. * Post foiia cadent in te arbores: De 
lo menos vendrds d lo mas de tu perdicion. 
Arbore riejecta, quivis ligna colligit: A toro 
muerto gran lanzada , 6 por casa abierta cual- 
quiera se entra. Arboreus , a , m , com. Cosa 
de arbol. Arborator , oris , g. m. El aue po- 
da los drboles. * Arbuscula, ce , g. m. Ar- 
bolillo. * Arborideus, ei , g. m. Plantel que se 
planta para arbol. Arborescere : Crecer, ha— 
cerse arbol. 
Arbusta , orum, et Arboretum , g. n. Arbole- 
da. Arbustivae vites: Arboles entre vides. * Ar- 
busto , as. Plantar drboles para sustentar las 
parras. 
Arbutus,i, g. f. Madrono, arbol. Arbutum, 
i, g. f. Su fruta. Arbuteus, a, m. com, La 
madera de este arbol. 
Arca , ae , g f. La arca en que algo se guar- 
da no lo hurten. Camcrata : Cofre. * Item, 
Andas , atahud de gente pobre , caja secreta 
del crgano, y la que los canteros fabrican ert 
el agua apartdndola de _ la fdbrica de Ios- 
puentes. Diques para abrigar d los navios en 
Ios muelles. Arcula, ae, diminut. g. f. Ar— 
quilla y caja para conserva. Etiam apud au- 
gures : La ave que en su vuelo muestra mal 
agiiero. Quod a re arceat. * Arculae locula- 
tae : Cajoncitos de escritorios , cajitas de los 
colores de los pintcres , y de los impresores 
en sus moldes. Arcellula,et Arcella, ae,g. 
f. diminut. Otros diminutivos de arquitas mas 
chicas. * Arcarius, ii, g. m. Tesorero publi- 
co , 6 artifice de arcas. 
Arcadia, ae, g. f. Arcadia , tierra del Pelopo- 
neso. Dicta Peiasgia, vel Licaonia , et Par- 
rhasia. Arcades. 
Arcadius, ii , g. m. Emperador romano , hijo 
de Teodosio , que dividio el imperio con Hg- 
norio su hermano. 
Arcas, adis, g. m. Hijo de Jupiter que la 
fundo. Et Arcadius, a, m. com. El, 6 cosa 
de esta tierra. 
Arcanum, i, g. n. Secreto. Quasi in arca pe- 
ctoris abditum. Arcanus, com. Cosa secreta 
con misterio. Arcane, vel arcano: Secreta— 
mente. 
Arceo, es, ui , rarissime, itum. Apartar de 
donde no conviene llegar. Aliquem aditu; a 
tectis,moenibus, &c.Ab injuria, ascelere: Re- 
frenarle no haga mal 6 agravio. Ferro cootu- 
meliam a se arcere : Con armas defenderse y 
prevenir la afrenta. Pellibus frigora : Abri— 
garse contra elfrio, Solem aestate arcere, hye- 
me admittere : En verano huir del sol\ en 
invierno meterte en casa.* Apretar. Arcebant 
vincula palmas: Las prisiones no dejaban 
libertad d las manos. * Encerrar. Summus 
Deus arcens , et continens omnia : En si Dios 
lo encierra todo. 
Arcera , ae, g. f. Genero de Htera como caja, 

Quse in usu fuit apte inventas lecticas. 
Arcesso , is , ivi, itum. ir d llamar d otro^ 
Medicum fabrum ab aliquo loco ad^rem , &c. 
Ille sibi mortiscausam arcessit. El se toma 
la muerte por sus manos. * Acusar. Maje- 
statis, judicio capitis, crimine aliquo,homi- 
nem in periculum capitis: Denunciarle ante 
el trihunal de traidor , de delito digno de muer* 



AR 

te A capite argume. um arcesse re: Tomar 
el negocio o argumento .,„ sus principios . Di- 
ctum arcessitum: Dicho t £ de tes tigo en 
juicto. 

Archaenopus, i, g. m. Copero #».„ or# 

Archaismus, i , g. m. Lenguage'u. t )g U0 donde 
se suple aigv. Iile instat factum; i>?bauditur, 
esse. 

Archangelus, i, g. m. Arcdngel , superio, d los 
dngeles. Etiam,^6fli de los monasterios. 

Arcarius, ii, g. m. Gobernador , prefecto. Barb. 

Archelaus, ai, g. m. Arqueiao, rey de J-udea, 
cuyo padre Herodes mato d los inoceuter. Otro 
liamado el Fisico de Milesia , discipulo de 
Anaxdgoras , maestro de Socrates , el prime- 
ro que introdujo y ieyo la jisica en Atenas. 

Archetypus, i, g. m. Breve; vel Archetypum, 
i , g. n. Ejemplar de donde uno copia. Item, 
Vasos , medalias nuevas inventadas , que lia- 
mamos matrices. * Amici Archetypi : Amigos 
finos, verdaderos. * Ab archetypo discedere: 
Desdecir del originai. 

Archias, ae, g. m. Arquias ,famoso poeta grie- 
go , muy amigo de Ciceron , por cuya eiocuen— 
cia fue hecho ciudadano de Roma , siendo de 
Antioquia. 

Archiater , et Archiatrus , i , g. m. Proto- 
medico. 

Archidiaconus, i , g. m. Arcediano. Oculus 
Episcopi. 

Archigerontes , tium , g. m. JDeanes decanos de 
los cabildos e iglesias catedrales. 

Archigrammanteus, i, Gran canciller. Barb. 

Archigubernus, i, g. m. Gobernador supremo. 

Archilochus, g. m. Ceiebre poeta lacedemonio, 
inventor del verso jambo arquiloco. 

Archimagyrus , i, g. m. (largo) Cocinero mayor. 

Archimandrita, et Archimandrites, ae, g. m. 
Ei abad superior de monges. 

Archimedes ,. is , g. m. Arquimedes , famoso 
gedmetra de Zaragoza de Sicilia , d quien solo 
en la toma de ella Marcelo mando por su 
eminente ciencia reservar ; mas un soldado, 
sin conocerle , viendo que estaba todo absorto 
en tirar lineas , le mato. Hinc, Archimedes 
non posset meliiis describere: De lo perfecta- 
•mente acabado. 

Archimimus, i, g. m. El gracioso por eminen- 
cia en enti emeses y comedias. 

Archipirata , ae, g. m. Capitan de corsarios, 

Archippocomus , i , g. m. Caballerizo mayor. 
Barb. 

Archisterium, aut Arcisterium,ii, g. n. Con- 
vento. 

Architas, ae, g. m. Arquitas ,filosofo y capitan 
insigne de Tarento , que siempre salio vencedor. 

Architectus, i, g. m. Maestro de obras , ar- 
quitecto, y el que algo inventa 6 fabrica de 
nuevo. * Architector , aris: Fabricar , edificar 
grandes casas y palacios. * Voluptates , vitia, 
mendacia arquitectari : Inventarlas , introdu- 
cirlas. * Architectonicus , com. Lo que d estas 
fdbricas toca. Architectonice, es, g. f. Este 
arte. * Architectonice, adverb. Con artificio, 
* Architectura , ae, g. f. Esta fdbrica. 

Architriclinus, i , g. m. Quien cuida de lo que 
toca d convites y mesa ; refitolero , maestre- 
sala , mayordomo. 

Archivum , i, g. n. Archivo de papeles origi- 
nales. Tabularium, Carthaphilacium. 

Archon, ontis, g. m. El supremo magistrado % 
presidente de todos los demas. 

Archontica, orum, g. n. Oficios eclesidstkos^ 
dignidades en iglesias catedrales. 



AR 



S* 



Arcifinius ager, g. m. Campo 6 heredad como 
termino redondo, que no conjina con otro , aix- 
lado de montes y rios. 

Arcto, as. Apretar, estrechar. Ab arceo, vel 
adstringo. Immodicis imaginibus arctat a- 
trium: Tantaj estatuas 6 cuadros pone en lat 
paredes, quf estrechan el portal. * Arctus, 
com. Cosa que aprieta , 5 apreiada. Vincula 
arcta amoris: No hay pasion mas estrecaa 
que la del amor. Arcto frseno equum com- 
pescere : Tenerle la rienda, sujetarle ccn el 
freno. Animum arctum solve : Ensancha ese 
corazon. * Arcte , adverb. Premere, tenere 
aliquid : Agarrar fuertemente. Dormire : J>or- 
mir con alguna pesadilla. 

Artophylax , acis , g. m. El carro celeste. Di- 
ctus Bootes. Signo del cielc. 

Arctos , i , g. f. El polo del cielo Artico* Ursa 
inajor et minor. 

Arct&rus , i , g. m. Estrella que remata la cola 
de la Ursa mayor. 

Arculus, i, g. m. Rodete que las mozas ponen 
en la cabeza para llevar la carga. 

Arcus, us, g. m. Arco para tirar. Ab arceo, 
quod hostem arceat, * Contentus, adductus: 
Tirante. Remissus , laxatus : Flojo. Coele- 
stis : Arco del cielo , iris. Arcum flectere , coa- 
ctis cornibus iibrare, luuare, curvare, in- 
tendere aliquo; sinuare, lentare, obvertere, 
in aliquem dirigere : Tirar con el. * Petere 
aliquem arcu , tigere, corripere , expulsa s,a- 
gitta: Clavarie con la saeta. * Porrigere ar- 
cum : Darse por vencido. * Expedire alimen- 
ta arcu: Vivir de.cazar y matar fieras cott 
ei arco. *jlumeris eum suspendere: Colgar- 
le ai hombro. * Arculus, diminut. * Arcuo, 
as. Encorvar como arco. Arcuatus, com. Ls 
asi arqueadp.* Arcuatim: Corvamente d modo 
de arco. In sacris, arcus pro omni armorum 
genere. 

Ardaea, seae, g. f. La garza. Quasi ardua,_por 
lo alto que vueia. Dicta Diomedaea. 

Ardelio, onis, g. m. Hombre inquieto , fara- 
maiia, builebulle. Magnus es Ardelio. Mar- 
cial. 

Ardeo, es, arsi, arsum. Arder, Ardet domus: 
Incendio. Ardent oculi amore, ira , cupidi- 
tate animus, cura, avaritia , flagitio, invi- 
dia , vel ardet mihi animus : Abrasarse e*i es- 
to. Studio literarum ardeo: Muero por estu- 
diar. Odio, vel odia in aliquem: Aborrecerie 
grandemente. Corpus doloribus ardet : Me ccn- 
swno y abraso de doiores. Bello Hispania : Se 
abrasa en guerras. * Te videre fragrantins 
ardeo: \Oh, cudnto deseo vertel * Ex aequo 
ardebant amantes : Querianse mucho los end— 
morados. * Ardentes auro apes: Con el sol 
respiandecian como oro las abejas. Tyrioque 
ardebat murice laena: Briliaba la gabardina 
de grana. Ardet in arma : Muere por peiear 
6 por la guerra. Ad ulciscendum: Por ven- 
garse. Ardentes literse: Carta de enoj.o. Nu- 
bes: Arreboles, Ardenter, adyerb. Encendi- 
da y muy apasionadamente. Arsura ligna : Ma- 
teriales dei fuego. Ardor, 6ris, g. m. Este 
ardor , fervor , &c. Ardesco, is, idem quod 
ardeo: ardescitque tuendo fosmina: Miran- 
do se abrasa en amor. Ardescere Lyseo: Ca- 
lentdrsele el cerebro con el vino. Etiam acti— 
ve Poetae utuntur. Corydon ardebat Alexim, 
ardebat Syrius Indos : La canicula los que- 
maba. 
\ Arduus, a, m, com. Cosa cuesta arriba , &r- 
i dua , dificultosa. Ascensus arduus : Agria cuer- 
D 2 



5* 



AR 



ta. Arduum mihi est res gestas scribere: 
&ificil cosa es escribir historias. Ardua vir 
tus : A^entada, animosa\ (nisi mavis) W7>y 
cuesta arriba de nusstra naturaieza. Ardui- 
tas, g. f. Lo dgrio y alto de la subida. 

Area , ae, g. f. Era 6 suelo dssembarazado para 
edificio 6 campo sin sembrar. Item , Espacio 
6 claro entre dos arcos y eras , donde se 
trilla el trigo, cuadros y cuarteles de ios jar- 
dines. Area scelerum, dixit Cicero : Campo 
y lugar de malos tratos. * Etiam , Enfer- 
msdad de calvas peladas. Areola, ae, g. f. 
diminu t. 

Arecomici, 6rum, g. m. Pueblos de Nar- 
bona. 

Areiate, es, vel Arelas, tis, g. f. Arelatum, i, 
g. n. Aries, en Francia. 

Aremorica , ae, g. f. Aquitania de Francia. 

Arena, ae, g. f. La arena. Ab areo, Arena nu- 
mero caret: Es imposible contar las arenas. 
Oscula arense dare, optata potiri arena : Be- 
sar lat arenas del puerto. Et tandem laeti 
nautae advertuntur arenae : Aportar. * Etiam, 
El anfiteatro de Roma donde se corrian las 
fieras y se mataban los gladiatores. Unde, 
in arenam descendere: Venir d las manos. 
* Item, Audiencia , foro donde se litigaba. 
Hoc ita habitum est, Scholam quasi ludum 
esse, forum arenam: Muy bien estd asi re- 
cibido que las escuelas de letras sean como 
entretenimiento de gusto'. mas la audiencia don- 
de se esgrime , matadero de hombres. * In 
sua ipsius quisque areoa: Cada cual en su 
oficio. **Gladiator in arena deiiberat: En la 
ocasion viene el consejo mejor. Non cepit are- 
na, nocentes : No cupieron en la plaza los 
ajusticiados. * Arenariae, arum, g. f. Mine- 
ros de arsna. Arenosus, a, m, com. Tierra 
arenisca. Areoarius, a, m, com. Cosa de are- 
na y 5 el que la saca. Arenaria, orum, g. n. 
Csmenterio donde antiguamente se enterraban 
los ninos. Arenula, diminut. Arenacea terra: 
Tierra mezclada con arena. 

Areo, es, ui. Secarse algo 6 estar seco. Arere 
siti: Secarse de sed. * Io media aret aqua: 
Es un miserable que entre tanto dinsro no 
tiene blanca. Plaga arens: Tierra de sequio, 
muy drida. * Arefacio , is , eci , actum: 
Secar. Aliquid. * Arefieri: jQuedar seco, 6 
desecarse. Aresco , is, idem quod areo. Ciio 
arescit iachryrna in alienis malis: De males 
agenos presto cesan ios duelos. Humor are- 
scit in gemmas: Congelase el agua en per- 
las. Plin. 

Areopagus, i, g. m. Tribunal dei crimen de 
Atenas en el templo de Marte. Hrnc Areo- 
pagitae, g. m. Sus jueces, alcaldes del cri- 
msn , que de noche sin luz , para no conocer 
los reos, daban audiencia. Unde Areopagita 
taciturnior: J-usz recto de gran secreto. 

Aretalogus , g. m. Hombre vano que se jacta 
de virtuoso. * charlatan que entretiene al 
pueblo. 

Arethusa , ae , g. f. Aretusa , una doncella de 
la diosa Diana , qv.e huysndo del enamorado 
Aifeo , fue por la diosa convertida en fuenie 
de su nombre. 

Aretium , ii , g. o. Arezo de Toscana, Unde 
Aretina vasa , g. n. Vasos de esa tierra, 
estimados. 

Argabia , ae , g. f. Arzon 6 parte de donde 
los soldados de d caballo colgaban los frascos 
de agua. Barb. 

Argeraa , 6rum , g, n x Lugar senalado- en 



AR 

Roma para enterrar' los Sriegos mas noblet. 
Argentina , a?, g f iudad de Francia junto al 

Rin. que poseev *f algm 4nes. 
Argentum,i r °- P<^ ia , metal despues del 
oro el mas^ rec i° s0 * Sumitur: Por monsda 
6 ba;i('a ' e f' aia - Argentum factum : Pla- 
ta iabr^ a ' Signatura : Moneda acuhada. Et 
abso]"-£ interdum utrumque signiricat. Po- 
stuJ->tum: Pia:a mny acendrada. Rasile : 
to'?ieado, hecho planchas, liso. Sublimatum: 
Qniata eseucia sacada por aiquitara , vene- 
no mortj'. Vivum: Azogue.* Argentarius, ii, 
g. m. Cambiador , depositario 6 tcsorero ge— 
neral dei comun. * Argentarius, a, m, com. 
Cosa de plata. Sic, ratio argentaria: Cuenta 
del dinero ds phta* Argentaria facere: Ejer- 
citar este ofizio , 6 ae cambio d plata. Et 
argentaria: casa donde se labra, 6 plate- 
ria. * Argenteus , a , m , Cosa de plata. * A.r- 
gentosus, com. Lo que estd mezclado con ella, 
Argentifodina , ae, g. f. Mina de plata. * Av- 
gentangina, 35, g. f. Enfermedad de los que 
sobomados callan la verdad. De iis dicitur 
ea laborare, et argenti fontes, argentum ac- 
cipi, imperium vendi : Que por soborno d 
todo dafio se ponen. Argenti fontes loquun- 
tur: \Que elocuente es la plata\ si ella ha- 
bla^ todo calla. 

Argestes, ae, g. m. Viento gallego. 

Argilla, ae, g. f. Barro que se pega, greda f 
arcilla. Argiliosus , vel argillaceus , com. Don- 
dehay este barro. 

Argivus, Argolicus, Argous: Cosa de Grecia. 
com. * Argolis, idis, g. f. Muger griega. 

Argo, us, g. f. La nave Argos en que Jason 
con 54 heroes navego d robar el vellocino 
de Colcos. Unde Argonautae sunt dicti. 

Argo navis. Signo ceieste d los 14 de marzo. 

Argos, g. n. in singul. io plur. Argi, 6rum y 
g. m. Argos , ciudad de Acaya. 

Argumentum, i, g. n. est ratio probationem 
prsestans, qua aliud per aliud colligitur: Ar- 
gumento para probar y concluir algo. Argu- 
menta adducito , quae rei fidem faciant: 
Dadnos razones para que creamos eso. Etiam, 
Breve suma, epiiogo , prologo, epitome ds 
la materia que se trata. Argumentum hu- 
jus eloquar tragoediae: Echare la loa, dire ta 
sustancia de la obra. Item, Titulo , mues- 
tra , indicio , senal 6 conjetura. Ut certis— 
sima argumenta , atque indicia sceieris. T 
hechuras , figuras 6 labores ingeniosas inven- 
tadas. Ex ebore diligentissime perfecta ap— 
gumenta erant in valvis : En la portada 
habia labradas de marfil d las mil mara— 
viilas iindas figuras 6 medallas. Quo ar- 
gumento? iPor que razon 6 senaVi Argu— " 
mentalis, e, com. Cosa que arguye. Argu- 
mentor, arii. Argiiir en escueias. Argumen- 
tatio, onis, g. f. Este modo. Argumentb- 
sus , com. Cosa ingeniosa que contiene mucho 
artificio y materia. 

Arguo, is, ui, utum, pp, Mostrar con ra— 
zon y esperiencia. Virtus arguitiw* malis: 
Echase de ver ia virtud en los trabajos. Ega 
vidi, non ex auditu arguo: To lo vi , no lo 
digo de oidas. Vultu genus arguitur: La cara 
dice quien es. Languor arguit amantem: Lo 
marchito del rostro dke que anda enamora— 
do. * Acusar* Non ut arguerem hoc dixi, 
sed ne arguerer: Mas dije eso por no ser 
yo acusado, que por acusar. * Avaritiae, de- 
fectionis, stupri, dedecoris, culpse, facino- 
ris, crixaioe, vei de crimine aliquem. ar- 



AR 

guere, aut sua confessione : Acusarle y con- 
vencerle por su misma boca de tales delitos. 
Estorbar reprendiendo. Et meconantem gla- 
dio finire dolorem arguit : Estorboque me ma- 
tase. Arguir ; Verbis de re,in aliqua. Verbum 
scholasticum. Arguiturus, non arguturus, in 
partic. Argutus, a , um , partic. praeterit. Ar- 
gutus malorum: Acusadode muchas maldades. 
Plaut. Fit nomen adject. Sutil cosa, aguda,so- 
nora. OcuM : Ojos vivos y graciosos. Dicta ex 
ambiguo , argutissima : Equivocos ingeniosos. 
Olor :Cisne, cantor sonoro, Nemus: Bosque 
ruidoso conel viento. Valles: Valles que vuel- 
ven el eco. Argute , adverb. Aguda y agrada- 
blemente. 

Argus, i , g. m. Argos, rey de losgriegos. Un- 
de dicti sunt Argivi. Tambien el pastor Ar- 
gos, que todo hecho ojos guardaba d la dio- 
sa lo en forma de vaca , y no basto, que era 
hembra. 

Argutiae , arum , g. f. Dichos sutiles y agudos, 
picantes. Exi a culina, qui mihi inter pati- 
nasexhibes argutias: Sal de la cocina, que 
lamiendo los platos me dices chanzas muy pe- 
sadas. Argutulus, i, diminut. g. m. Bachi- 
llerejo que hace del gracioso. Argutor , aris. 
Hablar de esta manera. Cum alii taceant, 
in totam diem argutaris , quasi cicada : Ca- 
llando todos , charlas como cigarra. Pedibus 
argutari : Danzar menudico como el canario. 
Arguto , as. Achacar , imputar algo d otro. 
llla mihi totis argutat noctibus ignes* Pro- 
pertius, sed (ut censeo) mendum est, eru- 
ctat repono, quod aptius cohaeret. Argutatio, 
6nis, g. f. Este mucho parlar metiendo rui- 
do. Argutor, 6ris, g. m. El que asi le mete. 

Argyritae, arum , g. m. Cambios de poco 
caudal. 

Argyritis, is, g. f. La espuma de la plata. 

Argyrologus , i , g. m. Contador mayor. Barb. 

Ariadna, ae , Ariadne, es, g. f. Ariadna, hija 
de Minos , rey de Creta , que dio d Teseo un 
ovillo de cintas por donde acertase d salir del 
laberinto donde el rey le habia echado paraser 
comido del Minotauro ; y con este ardid salio 
Teseo no solo libre , sino vencedor del mons- 
truo , dejandole muerto. 

Aricia, se, g. f. Rieci t ciudad de ltalia , diez 
millas de Roma. 

Arida, ae, g. f. Terba de la vivora. 

Aridus, a, m. com. Cosa que de humeda se 
seca. Ut fons, fluvius , siccus : Lo que de suyo 
es seco, quia non habuit humorem. Arida 
circum nutrimenta dedit: Aplico leha al 
fuego. * Stylus , et genus dicendi aridum: 
Lenguage seco de predicar. Campus , arva: 
Esteriles. Febris : Calentura de etico. Homo: 
Avariento. Magister: Sin jugo de doctrina, 
mal acondicionado. Victus : Sustento de cosas 
secas sin fuego. Ut uvae , et ficus arida. * A- 
riditas, tatis , vel aritudo , inis , g. f. Esta 
sequedad.* Non est pumes aeque aridus, at- 
que hic est sen*x : No hay eiponja mas seca 
que este miserable viejo. 

Aries,etis, g. m. El camero. Quasi aris im- 
ponatur mactandus. Arietem emittit : Gana 
tiene este de rehir. Arietis ministerium : Ha- 
cer bien d ruines ; porque el carnero topeta 
con el que le da pan , como ingrato. Etiam, 
Una mdquina de guerra con cabeza de car- 
nero de hierro, que con una testerada abria 
el muro. Kioc arietare, quatere , percutere 
ariete muros. Tambien un signo enel Zodia- 
coi y un pez marino qus d la sombra de los 



AR 



53 



navios espera salte uno a nadar para pescar- 
le. Arietarius, sive Arietinus, com. Cosa 
de carnero. Arieto, as: Topar como carnero, 
Quis proterve nostras portas arietat? IQuien 
con tanta porfia llama , que quiere echar las 
puertas por tierral Acies inter se arietant: 
Chocan los ejercitos. Et absolutk Nihil sit, 
jn quo arietet; aut labat : No tengaen que 
topar 6 caer. Complexu subditis pedibus ali- 
quem in terram arietare: Abrazdndose con 
uno , y armdndole zancadilla , dar con el en 
tierra. Dentes arietati : Dientes apretados de 
enojo y rabia. Arietatio , onis, g. f. Este ge- 
nero de encontrarse. 

Ariminum, i , g. n. Rimini en Italia, 

Ariolus. Vide cum H , Hariolus. 

Arioo , onis , g. m. Arion , famoso musko y 
poeta lirico , que volviendo de Italia muy ri- 
co d Lesbos su patria , echo de ver que los 
marineros por robarle querian echarle en la 
mar ; asi les pidio le dejasen antes de su 
muerte cantar como cisne , y celebrar sus exe— 
quias. Permitieronselo: d su canto concurrio 
un delfin entre los peces; y arrojdndose 
al mar , le recibio en sus espaldas, y salio 
salvo d puerto. Sabido el caso por Perian- 
dro , rey de Corinto , envio su armada , cogio 
los marineros , quienes ante el rey fueron cas— 
tigados. 

Arista , ae, g. f. Raspa, arista de la espiga 
contra la golosina de las aves. Tomase poe- 
tice, por el aho. Post aliquot mea regna vi- 
dens mirabor aristas. Aristae odoratae : Espi- 
gas del nardo. A 

Aristaeus, ei, g. m. Aristeo, hijo de Apolo; el 
primero que nallo el uso de la micl , leche 
y aceyte. 

Aristarchus, i , g. m. Aristarco, gramdtko % 
que calumnio d Homero de haber hurtado ver- 
sos d poetas. Unde rigidi censores Aristar- 
chi dicuntur. 

Aristides, dis , g. m. Aristides , valeroso re- 
publicano de Atenas , opuesto d Temistocles 
en el gobierno. Tun insigne pintor, contem- 
pordneo de Apeles, y otro orador famoso de 
Atenas. 

Aristobulus , i , g. m. Aristobulo , uno de los 
72 interpretes que Ptolomeo junto en laver- 
sion del Testamento viejo. 

Aristocratia , ae , g. f. Gobierno politico de los 
principes de la republica , como Venecia. 

Aristdmenes , ae, g. m. Aristomenes , capttan 
mesenio, en fortaleza, prudencia e indus- 
tria militar escelente. Vencedor y vencido, 
tuvo grande enemiga con los lacedemonios, 
hasta ser muerto de ellos , cuyo corazon le 
halldron barbudo. 

Aristoteles, is, g. m. Aristoteles , filosofo admi- 
rable estagirita , discipulo de Platon , maes- 
tro del gran Alejandro, que por respeto del 
tal maestro reedificb d Stagira ya destrui- 
da. Fue de cuerpo pequeho , deforme, congiH j 
ba , tartamudo de lengua; mas con sutilisimoW f** 
y prodigioso ingenio recompenso estos vicios l 
de la naturaleza; murio de 63 ahos. ^J 

Arithmetice, es, Arithmetica, ae, g. f. Arte 
de contar p or numeros. Arithmeticus, i, g. 
m. El que asi sabe este arte , en el cual 
fue eminentisimo nuestro Moya espahol. 

Arius , ii, g. m. Arrio, heresiarca alejandri- 
no , revestido del demonio. que negaba la di- 
vinidad en Cristo , e inficionb con su pesti— 
lencial secta gran parte de la Iglesia juito- 
lica ; murib reventadas las entrahas, Arianij 

D3 



ST ■' 



AR 



g. m. Sus secuaces. Arianismus , i , g. m. 
Su maldita secta. 

Arma , 6rum,g. n. ab armis: Los hombros. 
ita dicta : Porque de ellos cargan b se cu- 
bren. Alii ab arceo deducunt, quod hostes 
arceant. Capere , capessere , induere , sume- 
re, tractare arma , ire, venire, coire, con- 
glomerari ad arma , pugnam , et csedem: 
Tomar armas. Feror in arma : Voy d pelear. 
Furor arma ministrat : La gran sana les da 
cuanto topan por armas. Pulchrumque mori 
succurrit in armis: No piensa en otra cosa 
queen morir honrosamente peleando. Inferre, in- 
jicere arma regnis, movere, disponere, ex- 
pedire in aliquem : Mover , hacer guerra. 
Arma emerita : Soldados jubilados. Etiam ar- 
ma : Instrumento de cualquier arte. Sic co- 
quinaria : Vasos de cocina. Sutoria: Box, 
tranchete, lesna de zapatero. Rustica, agre- 
stia : Los de los labradores. Scholastica : Li~ 
bros vademecum de estudiantes. Sanctitatis: 
Ejercicios de virtud. Armo , as, armare ma- 
nus: Armar egercitos. Manus, quas in Pe- 
trum armasti, tibi attulisti : El dano que 
d Pedro intentaste hacer, vino sobre ti. Ar- 
mare naves classem : Fortalecerlas con ar- 
mas. Ferrum veneno: Enarbolar las armas 
con veneno. Armati, g. m. Los que se defien- 
den , u ofenden armados con todo genero de 
defensa u ofensa. Animis armatus , et auda- 
cia: Armado de valor y osadia. Armamen- 
ta , orum, g. n. Todo aderezo de navios de 
jdrcias en carros de ruedas , &c. Armamen- 
tarium,ji, g. n. Almacen de armas. Arma- 
tura , ae , g. f. Forma de armas en los escua- 
drones. Levis: Picas, saetas. Armifer, eri, 
g. m. El que trae puestas las armas. Ar— 
miger , eri , g. m. El mochilero con las 
armas de su arte le acompana. Armipotens, 
entis , com. Valeroso en la guerra. Armiso- 
nus, com. El, 6 lo que hace ruido con las 
armas» Armator, et armatrix : El, 6 la que 
arma. Armatus, us, g. m. Armadura* Ar- 
marium, ii , et Armariolum, i , g. n. Ar- 
mario donde se guardan y ponen las cosas 
de mesa y comida. Etiam, Alacena 6 cajo— 
■nes , estantes de libros. T una mdquina de 
hierro en la guerra. Vide Sacra. 

Armenia , ae , g. f. Armenia, quam Hebraei 
Ararath vocant. Region del Asia, entre los 
dos montes Tauro y Cducaso. Armenius, et 
Armeniacus, com. El armenio 6 cosa de 
esta tierra. 

Armentum, i , g. n. Quasi habile ad armo- 
rum usum,et opus. Ganado mayor. Differt 
a grege,quod hic oves , arietes, et capras 
conrineat ; illud boves, asinos , equos , &c. 
Confunduntur nonnumquam. Armentalis, e, 
com. Lo que toca d este ganado. Armen- 
tarius, ii, g. m. Su guarda. Et armenta age- 
re : Andar con ellos. Armentosus , com. Lo, 
6 el que tiene mucho ganado. Armentinus, ar- 
mentitius , idem quod Armentalis. 

Armiclausa, ae, g. f. Peto y espaldar de 
armas. 

Armilaus, i , g. m. vel Armilausa , ae , g. f. 
Escapulario de reiigioso. Ante pectus, et ter- 

. gum, Barb. 

Armillae, arum, g. f. Manillas paralas ma- 
nos en mugeres y en hombres. Dictae viria, 
orum. Ornabant (ut alii censent) etiam bra- 
chia. Ego vero dextrocherium brachiis, ma- 
nibus autem armillas aptarem. Armillatus, 
i , g. m. El que Las usa. 



AR 

Armille , is, g. n. Mdaulna de guerra ingeniosa, 
armada de enganos. 

Armillum , i , g. n. Ctertas copas de vino en los 
sacrificios. 

Armilustrium, ii, vel Armilistrium , i, g. n. 
Resena de soldados de d caballo y el lugar 
donde se hacian. (Quod miror CaJepinum in 
hoc significatt^praeteriisse) vel Sacrificio que 
armados los sacerdotes hacian. 

Armoratia, ae, g. f. Rdbano silvestre, 

Armus, i , g. m. Lomo, espaldas de animales. 
Quod in hominibus humeri. Sic saspe confun- 
duntur. 

Arnoglyssum, i, g. n. Llantel , yerba. 

Arnus , i , g. m. Rio de Florencia. 

Aro , as. Arar , labrar la tierra. Primum , a- 
grumbeoecolito. Quid secundum? Beneara. 
Quid tertium? Stercorare. Asi , ara bien y 
cogeras p an. Alienum ararefundum: Come— 
ter adulterio, entrarse en lo ageno. * iEquor: 
Navegar. Litora : Trabajar en vano. Aran- 
do enectus bos : Muria en su oficio. Aratus, 
a, m, com. Lo arado. Aratio , onis, g. f. 
Esta labor. Aratiuncula, ae,diminut. g. f. 
Arator , oris , g. m. El arador. Arabilis , e, 
com. Lo que se puede arar. Aratrum, i, g. 
n. El arado. Inducere, imprimere muris di- 
cebatur, cum hostis capta urbe, et funditfis 
deleta, ad serendum, utebatur aratro, facta 
campus, ubi Troja fuit. Aratro, as. Tornar d 
arar lo sembrado y crecido para que doble el 
fmto. Plinius. 

Aromata, um , g. n. in plural. Todo genero de 
especies olorosas. Aromaticus, com. .De buen 
olor. * Aromatopola, vel Aromatarius: Es- 
peciero. Aromatizo , as. Dar buen olor. Aro- 
matites , ae, g. m. Vino hipocrds. T una piedra. 
preciosa que tiene olor de mirra. 

Arpinum, i, g. n. Arpino , patria de Ciceron, 
Qui ab eo dictus est Arpinas, atis. cosa 
de este lugar en Italia \ entre Aquino y Fo- 
rulo. 

Arquatus morbus , vel regius , g. f. Ictericia, 
enfermedad. Ab arcu. Vide arcus, et Sacra. 

Arquites, ium, g. m. Flecheros, soldados con 
arco. 

Arreptus, vel Abreptitius, g. m. Endemoniado. 

Arrepto, as. Vide Adrepto idem. 

Arrha , ae , g. f. vel Arrbabo , onis , g. m. Ar- 
ras de desposados en seguridad y parte dela 
dote. Item , Presentes , senal y prenda de la 
que se compra. Arrhae sponsalitiae : Prendas 
de esposos. Arrho , as. Darlas. V. S. 

Arria , ae , Arria , romana, que viendo condena- 
do d muerte d su marido Peto, se metio la es- 
pada por el pecho; y sacdndosela congran dni- 
mo , se la volvio para que el se matase. 

Arrideo , es, isi, isum. Reirse y sonreirse con 
otros Hoc mihi valde arridet: Mucho gusto 
me da esto. Passive usus est Cicer. Sihaecar- 
rideant: Si me cayeren en gusto estas cosas. 

Arrigo, is , exi , ectum , idem quod Erigo: Ani- 
mar, alentar. Animum alicujus, vel aiiquem. 
Arrige aures , Pamphile: Estd en lo que te 
digo , Pdnfilo. Sermone suo hic Ecclesiastes 
concionis erigit aures : Con su buen modo de 
hablar tiene atento al auditorio el predicador. 
Arrectus, a , m , com. ad multa spectat. Au- 
res arrectae: Las de los animales levanta- 
das , atentas. Horrore comae : Cabellos eri~ 
zados. Laudum arrecta cuppido: Jfycendido 
deseo de sus alabanzas , atencion (F%llas. In 
digitos arrectus uterque: Puestos de punti- 
llas. Arrectarius , a , m, com. Cosa aue tii# 



AR 

arriba. Asser : Madero gue se pone en pie 
derecho% 

Arripio, is, ui , eptum. Tomar arrebatando. Tn 
carcerem , vel in quaestionem aliquem : Lle- 
varle por los cabezones arrastrando d la car— 
cel, al potro. Occasionem arripere: Aproye- 
charse de la ocasion. Similitudinem alicujus: 
Desear parecerseleo imitarle. Maledictumex 
trivio in aliquem : Tratarle cotno d un pi- 
caro de palabra. Verbum ex sermone alterius: 
Tomarpie en lo que otro dice. Vix me foras 
arripui: Apenas sali afuera corriendo. Ar- 
ripere causam , auxilium , opem ad rem ali- 
quam,aut facultatem laedendi : No perder 
coyuntura , favor , ayuda para bien 6 mal. 
Arripere literas: Estudiar con gana. Hoc ex 
natura arripimus: La misma naturaleza esto 

■ nos ensena. 

Arrius , vel Arius, ii, g. m. Ario, un gran 
amigo de Ciceron y otro filosofo grande , por 
cuyo respeto Augusto no destruyo d Alejan- 
dria su patria. 

Arrodo , is , osi, osum. Roer. Formicae grana 
arrodunt, ne enascantur in terra. Rempubli- 
cam arrodere: Hurtarla cuanto pueda. Pe- 
cuniam : Cercenar la moneda. 

Arrogo , as. Atribuirse , tomar algo para si sin 
merecerlo. Nomen , nobiiitatem , laudem si- 
bi. Nihil non arrogat a.rm\s:Por lo valien- 
te todo le parece se le debe. Fidem ut nulli 
derogo , non totam mihi arrogo : Ni quito el 
credito d nadie, ni quiero se me de d mi solo. 
Arrogare filium: Adoptarle por votos del 
pueblo. Qui hac de re arrogabatur, per prae- 
torem autemadoptabatur. Unde illa arroga- 
tio, haec dicebatur adoptatio. Dictatorem 
consuli, provinciae moderatori, ceusorem ar- 
rogare : Elegir dictador sobre el consul , como 
visitador sobre el provincial. Arrogans, antis, 
com. El que arrogantemente se atribuye lo 
que na ha hecho. Adversus superiores tristi a- 
dulatione , arrogans minoribus, inter pares 
difficilis: Miserable adulador con los supe- 
riores , vano y soberbio con los inferiores, dw 
ro e insufrible con los iguales. Tacitus. Arro- 
ganter : Presumidamente. Arrogantia, ae, g. 
f. Esta presuncion y soberbia . 

Arrugia , ae , g. f, Mina que se abre para sa- 
car oro. 

Ars , artis, g. f. Arte ^facultad que consta de 
preceptos y reglas para alcanzarla. Ars est 
recta ratio rerum faciendarum. Bonae artes, 
ingenuae , liberales, nobiles: Ciencias, ar- 
tes liberales dignas de nobles ingenios. Spe— 
culativa , theorica : La sola de discurso y en- 
tendimiento. Practica activa : Que sale d la 
obra y las manos. Mechanica , sedentaria, sel- 
lularia: De oficiales mecdnicos de banquillo. 
Etiam, Ars: Artimana. In malam partem. 
His artibus, quibus ab ignavis vita quaeri 
solet , vitam quaesivit : Busco su vida como 
la hallan los holgazanes y perdidos. Quam 
quisque norit artem, in hac se exerceat : Ca- 
da cual con su aguja y su dedal , si mas no sa- 
be no le ird mal. In dolio figularem artem 
discere : Ser aprendiz 6 comenzar por donde 
se ha de acabar. Homo duodecim artium: 
Sabe unpunto mas que el diablo. Artem quae- 
vis alit terra: Quien sabe oficio, donde quie- 
ra halla beneficio. Artifex, icis, g. m. Arti- 
fice que sabe y ejercita algun arte. Dicendi 
artifices et doctores : Maestros de bien hablar. 
Scelerum: Inventores de maldades. Scenici: 
'Wiepresentantes. Comparandae voluptatis ad 



AR 



ss 



perdendos animos: Malos terceros de torpi- 
simos vicios. 

Arsaces, idis, g. m. Arsdces, ultimo rey per- 
siano de los partos que dio d los sucesores su 
nombre. 

Arsenicum , i, g. n. Color oropimente. 

Artabanus , i , g. m. Artabdno rey de Persia t 
d quien mato Artajerjes su soldado , y en 
elfenecio la linea de los Arsdcides, yfue res- 
tituido el reino de los persas d los partos des- 
pues de 530 afios. 

Artabazus, i, g. m. Artabazo, rey de Armenia % 
hijo de Mitridates , entre los bdrbaros sapien- 
tisimo. Este por ser culpado de traidor en- 
tregando el ejercito de los romanos d los par- 
tos , fue sacado en Alejandria por ellos d 
la vergiienza y muerto en la carcel. 

Artaxerxes, is , g. m. Artajerjes, hijo de Jer- 
jes rey de Persia, que tuvo en su muger le— 
gitima tres hijos y en otras II,?; mato d 
su hijo Darzo con otros 50 hermanos y to— 
das sus mugeres e hijos porque se rebelaron 
contra el. 

Artemisia , ae, g. f. Terba medicinal para acha- 
ques de mugeres. Ita dicta : De Artemisa, mu- 
ger de Mauseolo, rey de Caria^ honestisima. 

Artemon, onis, g. m. Quid sit, dubitant eru- 
dili, Alii: Vela mayor de la nave. Alii: 
Menor. Alii : La antena de donde pende. Vi- 
de Sacra. 

Arteria , ae, g. f. Conducto. Vitalis spiritus se- 
mita : Arteria por donde camina la respira— 
cion y la vida. Sumitur vena pro arteria , non 
autem contra. Sic dicimus , Tange venam: 
Toma el pulso. Aspera : Canal de la respi- 
racion. 

Arterotomia , ae, g. f. Sangria de la arteria. 

Arthritis, idis, g. f. Enfermedad de artejos. 

Arthriticus , i , g. m. El que la padece , go- 
toso. 

Articularius , ii , g. m. El gotoso. 

Articulus , i , g. m. Artejo , nudo de las par- 
tes del cuerpo. Hinc segetis, et sarmentorum 
articuli : Losnudos 6 botones de las plantas. 
Montium : Unos pequenos collados , por los 
cuales , como por escalones , se sube d lo alto 
de los montes. Temporis: Puntos de tiempos. 
Oratio sine nervis , et articulis , quae flu- 
ctuat huc et illuc: Desalinada y mal traba- 
jada oracion que salta de una d otra materia. 
Articulis, membrisque distincta : Dividida 
en capitulos , pdrrafos 6 apartados. Fidei 
articuli : Los miembros y partes esenciales 
de los misterios de nuestra santa fe , tra— 
bados entre si, que si uno no se cree, toda la 
fe se pierde. Grammaticus: Que distingue los 
generos. Articulo molli aliquem tractare: 
Traerle la mano sobre el cerro. Articularis, 
e, com. Lo que d esto toca. Articularius, a, 
m, et Articulosus, a , m, com. Cosa llena 
de nudos y junturas. Articulatim : Cada 
miembro de por si , cen distincion y claridad. 
Articulo, as : Hablar y pronunciar clara y 
distintamente. Articulatio, onis, g. f. Tal 
pronunciacion. Etiam, El abotonar los drbo- 
les y vides; gemmare, y una plaga quevie* 
ne por las yemas de las vtdes. Libellus arti- 
culatus, g. m. Memorial ajustado. 

Artificium, ii , g. n. Modo de obrar con arte 
y artificio. Simulachrum singuiari opere ar- 
tificioque perfectum : Imagen hecha con toda 
perfeccion de ingenio y arte. Etiam , Engano. 
Istorum artificio effectum est, ut respub. in 
hunc statum perveniret : Por la malicia y en- 

D 4 



5<5 



AS 



redos de istos vino d tal estado la repu- 
blica. Verus est et rebus, et non artificiis 
philosophus. Es filosofo y hombre sabio en 
toda verdad, no de artificio 6 apariencia. Ar- 
tificiosus , a , m , com. Cosa de mucho artifi- 
cio. Artificios6, adv. Hecho con arte. Artifi- 
cialis, e , com. Cosa asi hecha. Artificialiter, 
adverb. Artificiosamente. 

Artocopus , i , g. m. Hornero que cuece el pan. 

Artocreas, atis, g. n. Pastel. 

Artolaganus, i, g. m. Torta hecha de harina, 
vino , leche , especias y miel. 

Artopta, ae, g. m. Hornero. Alii melius esse 
putant : Tabla en que se amasa el pan , 6 pa- 
la del horno. Panis artopticus: Pan cocido. 

Artus, uum, in plur. pp. g. m. Miembros con 
Jtkrvios , artejos , venas y huesos. Artua,uum, 
g. n. dixit Plaut. Tremit artus pro artubus 
more grasco. Mortales exuit artus: Murio. 
Adulti artus : Edad robusta, fuerte. Fraudare 
artus anima &Matarle. Artuo, as , insolens 
verbum : Dividir por miembros. Artuatim, 
adverb. Miembro por miembro. 

Arvales fratres , g. m. Sacerdotes^ perpetuos de 
Baco y Ceres, instituidos por Komulo , en 6r— 
den de que cuidasen de sacrificar por los bue- 
nos temporales d los demonios, cuyos sacrifi- 
cios Ambarvalia dicebantur. 

Arvina , ae , g. f. Grasa , pringue. 

Aruncus, i , g. m. La barba del cabrono cabra. 

Arundo, inis, g. f. Cana. Tremula arundine 
piscari : Pescar con caha. Por la ftauta. Unde, 
tenui modulabor arundine musam: Cantare 
6 escribire versos pastoriles al son de laflau— 
ta. Etiam , La saeta hecha de canas. Distrixit 
arundine pectus : Clavole la saeta en el pecho. 
Pueros in arundine equitare: Correr los nihos 
con caballitos de cana. Arundineus, a, m, com. 
Cosa de caha. Arundinaceus, corn. Asuse- 
mejanza. Arundin£tum, i,g. n. Cahaveral. 
Arundinosus, com. Lugar de muchas cahas. 
Arundifer, fere idem. 

Aruns , untis, g. m. Arunte, unagorero tosca- 
no insigne en su arte. Otro que mato d la 
varonil Camila. Otro hijo de Tarquino el So- 
berbio, que viniendo d las manos de Junio Bru- 
to,ambos quedaron muertos en el campo. 

Aruxpex, icis. Vide Haruspex. 

Arvum, i, g, n. ab arando, ageraratus: Bar- 
becho. 

Arx, arcis, g. f. ab Arceo, quia arcet hostes: 
Fortaleza , alcazar, fuerza, presidio de lu- 
gar alto. Unde arx dicitur : Monte alto ines- 
pugnable. Etiam, Colina , atalaya. Ex arce 
summa prospicere : Atalayar. In arce aliquid 
ponere: Asegurar , poner d buen cobro algo. 
Ad te confugio, Maria , quasi ad miserorum 
arcem: Avos me acojo ,Virgen, amparo de 
desamparados. In arcem causaeinvadere:jBn- 
trar en lo sustancial del negocio. Arcem ex 
cloaca facere; Dar la dignidad u-honra d quien 
no la merece. 

A ante S. 

As, assis, g. m. dictus ab sere: Moneda de 
cuatro maravedis y libra de doce onzas. Tam- 
bien la hacienda de uno. Ex asse haeres : El que 
lahereda toda. Ejuscomposita inveniesihsuis 
locis. Assem negat sese daturum : Dice que 
no le quiere dar 6 dejar su hacienda. Ad 
assem omnia perdere : No quedarse con un 
cuarto. Assarius, ii , g. m. Genero de mone- 
da 6 peso. 



AS 

Asarotum, i, g. n. Suelo empedrado eon tnu- 
chas laboresy primores ; Asarotum dictum. 

Asbestinum , i, g. n. Amianto, cierto lino que no 
se quema en el fuego. Ab Asbestus. Lo que no 
se puede quemar. En este lienzo quemaban los 
romanos los cuerpos muertos, y asi resueltox 
en ceniza se guardaban. 

Ascalon , onis , g. f. Crudad de Palestina. Unde 
Ascalonitae : Sus vecinos. 

Ascalonia, ae, g. f. Cebollapara simiente. As- 
canius, ii , g. m. Ascanio , hijo de Eneas y 
Creusa, llamado Julio , de quien los Cesares 
decian venir. 

Ascendo , is , endi , ensum. Subir. Gradatira, 
vei gradibus suis : Por sus grados^ honras y 
oficios. Ascendere equum: Subir d caballo. 
Navim, vel in , et ad: Embarcarse. Scalis 
muros : Dar asalto. In rostra : A orar los ro- 
manos. In concionem: Apredicar. In coelum: 
A la gloria. Ascensus, us ? g. m. Esta subi- 
da. Iniquus, arduus , acclivis : Cuesta arri- 
ba ,trabajosa. Mollis , facilis : Subida facil t 
no dgria. 

Ascetae, arum, g. m. Monges solitarios. A- 
sceteria, 6rum, g. n. Sus monasterios. Vide 
Sacra. 

Ascia , ae, g. f. Azuela de carpintero. Adhuc sub 
ascia res est : No estd aun acabado el negocio. 
Ascio , as. Labrar con azuela. 

Ascisco , i , ivi, itum , quasi vocatum , et o- 
ptatum aliquid sibi assumere, adjungere, ad- 
scribere : Tomar y acsmodar d si lo que gus— 
ta. Laudem sibi : Procurar 6 buscar como le 
alaben. Nobilitatem : Ser noble. Socios sce- 
leris : Complices en la maldad. Civitatem : Ser 
ciudadano. Nisi socii Latini legem asciverint, 
ea non tenentur: No le obliga al pueblo la ley 
hasta que el la apruebe. Sibi aptum genusdi- 
cendi asciscere : Conformar con su natural el 
estilo de orar. 

Ascitus , a , m , com. Cosa traida de lejos. Da- 
pes : Manjares no de la tierra. Latim sermo- 
nis lepos nativus , non ascitus commendatur: 
La gala de la lengua latina estd en hablar 
propia y naturalmente sin afectacion. 

Asconius Pedianus , g. m. Asconio Pediano, 
gramdtico e historiador insigne ; comento las 
oraciones de Ciceron , ftorecio en tiempo de 
Neron, vivio 8 $ anos, los 12 ciego y honrado 
de todos. 

Ascopera , g. f. Costal y saco pequeho de cue- 
ro , 6 bolson , 6 escarcela de viejos. 

Ascribo, vel Adscribo , is , ipsi , iptum. Arri' 
marse al parecer de btro, 6 firmarle, que es 
como escribir junto d su firma. Antiquor 
dies in tuis fuit ascripta literis , quam Pe- 
tri : La fecha de tu carta fue algun tiempo 
antes que la de Pedro. Tuae meam scribere 
sententiam : Junta mi parecer con el tuyo. 
Salutem alicui ascribere : Enviarle sus salu- 
des por carta. Aliquem in Sanctorum nume- 
rum: Canonizarle. Mihi hanc negligentiam 
nolim ascribas : No quisiera me achacaras este 
descuido. Me ad tuum numerum ascribko 
amicorum : Cuentame entre tus amigos. Tu- 
torem liberis ascribere suis : Sehalar d sus 
hijos curador. In civitatem adscribi regni 
coelestis : Estar predestinado para el cieco. 
Ascriptus , a, m , part. Milites ascripti , qui 
aceensrdicebantur : Soldados alistados para 
suplemento de otros. Dii ascriptitii : Dioses 
de menos estima. Magistratus : Estraordina- 
rios, supernumerarios. Villici : Villanos del 
estado de labrador. Homo ascriptitius: Hom- 



. ^. 



AS <* { U AS 



57 



bre lihre que por sus deudas era vendido cw 
cuanto tenia. Ascriptor, oris, g. m.Abogado, 
6 agente de litigantes. 

Asdrubal , alis , g. m. Asdrubal , yerno de Amil- 
car , padre de Anibal , que habiendo goberna- 
do siete anos la republica, fue muerto de un 
esclavo bdrbaro por vengar d sn amo d quien 
Asdrubal habia muerto ; tan poco arrepentido 
. de lo hecho que en medio de los tormentos se 
reia de ellos. Otro Asdrubal hubo tambien afri- 
cano, d quien vencio Scipion Emiliano , cuya 
muger no pudiendo acabar con su marido se 
diese d los romanos , adivinando el caso, se 
arrojo con todos sus hijuelos al fuego. 

Asia , ae , g. f. Asia , tercera parte del mundo, 
asi llamada porAsia muger de Japeto.Asius, 
Asiaticus, Asiacus, Asianus, com. Cosa de 
Asia, 6 el de ella. Asi , idis, g. f. La de ella. 
Stilus asiaticus. Verbosus. 

Asilus, i , g. m. Tdbanomoscardon. Asilus ma- 
rious : Dicen es un peseado. 

Asinia, ae, g. f. Familia muy noble en Roma, 
de la cual fue Asinio Polion , gran privado 
del emperador Augusto. 

Asinus,i,g. m. Asno. Varia de illo prover- 
bia. Asinus ad lyram: No es la miel para 
la boca del amo. Asinus asino, et sus sui 
pulcher : No hay quien se espante de su se- 
mejante. Asinus compluitur : Nada le \nmu~ 
ta ni siente. Asinus esuriens fustem negli- 
git: A trueque de pacer } quiere el asno pa- 
decer. Asinus inter simias, vel apes: De- 
jadle que el saldra bien 6 mal herido de la 
conversacion. Asinus portans mysteria: Non 
tibi, sed religioni : No se honra lo que eres, 
sino la dignidad que tienes : i de que te des— 
vaneces? Asinum tondes : IDe que sirve esol 
Asellus, i, diminut. g. m. Asnillo. Item, 
. Pez merluza y el signo de Cancro , dos 
estrellas llamadas Aselli. Asininus, com. Lo 
que toca d esta b^stia. Asioarius idem. Tel 
que los guarda. Asinus Indicus: El unicor- 
nio. Asina , se , g. f. Asna. Asella , se, g. f. 
Asnilla. 

Asio, onis, g. m. Mochuelo. 

Asomatus, a , m, com. Lo que no tiene cuerpo. 

Asotia , ae , g. f. Prodigalidad y esceso en rega- 
los. Unde Asotus : Regalon lascivo. 

Aspalathus , i, g. m. Genero de espino blanco. 

Asparagus, i, g. m. Espdrrago. Veni citius, 
quam asparagi coquantur: Ven en el ayre. 

Asper, a, um, com. Cosa dspera de disgus- 
to d todo sentido. Aspera arteria : El gar- 
giiero. Pocula signis: Vasos no lisos , mas con 
relieves y medallas. Capilli : Cabellos de sal- 
vage y erizados. Facetiae : Gracias pesadas, 
picantes. Numinus: Moneda fresca , recien 
sellada. Homo asper, et durus oratione : Hom- 
bre bdrbaro en costumbres y lenguage. Goena 
aspera: Donde hay mal que cenar y bien gru— 

* nido. Litera aspera : La R que reprueba. A— 
speritas, atis, vel aspredo , inis , g. f. Tal 
a spereza ; aceti , de vinagre. Animi, vocis, 
viarum, verborum, saxorum , contentionis. 
Aspere aliquem tractare, ferociter, libere, 
acerbe, vehementer : Tratarle mal de pala- 
bra y obra. Aspero , as. Exasperar d uno. 
Ascensum : Hacer sus escaloncillos d las aves 
para que no resbalen cuando suben. Iram: 
Atizarla colera. Crimina : Encarecer los de- 
litos. Sagittas, vel pugionem saxo : Sacarles 
amolando las puntas. Aspretum , i , g. n. Lu- 
gar de grande aspsreza. Aspri pro Asperi 
apud poetas. 



Aspergo , isk ersi , ersum. Rociar. Aras san- 
guine , vel sanguinem aris. Alicujus digni- 
tati labem aspergere : Poner dolo, echar man- 
cha en la honra de otro. Sales orationi , et 
sermoni : Sazonar la oracion y conversacion 
con sal de buena gracia y dichos. In epi— 
stola aliquid hujusmodi aspersisti : Algo de 
eso tocaste en vuestra carta. Majestatem se- 
veritati aspergere: Mezclar severidad conla 
magestad. Haec aspersi , ut intelligas: Esto 
he dicho de paso para que se sepa , &c. A— 
spersus laudibus ex tuo fonte fui : Buen as- 
perges me diste de alabanzas* Non nihil a- 
spersis gaudet amor lachrymis: Crece , y se 
goza el amor regado con lagrimiUas. Salem 
carnibus aspergere : Salar. Semina terrae: 
Sembrar. Aspergo, inis, aut Aspersio, onis, 
g. f. et Aspersus , us , g. m. Este asperges 
6 rocio. Parietum : Humedad de las paredes 
cuando sudan. 

Aspernor, aris. Despreciar , dar de mano. Re- 
jicere , contemnere , negligere , respuere , a- 
spernere auribus, animo aliquem: Ni querer 
oirle , ni poderle tragar. Deus superbiam, 
et libidinem ab aris suis maxime asperna- 
tur: No sufre Dios lleguen d su altar prin— 
cipalmente soberbios y deshonestoss Asperna- 
bilis, e, com. Digno de ser menospreciado. 
Aspernatio, onis , g. f. Tal menosprecio. 

Asphaltites, ae, g. f. Lago de Siria en Judea. 
Mar Muerto y que no se unde en el cuerpo \ 
vivo. ', 

Asphodelus, i,g. m. Gamonico , yerba. I 

Aspicio. , is , exi , ectum. Mirar. S\ alium prae- j 
ter Deum aspexero , caecus nam. Me huc a- ' 
spice : Vuelve acd y mirame. Ex edito loco, 
cunctis ex partibus, undique : Mirar desde 
alguna eminencia y por todos los lados. Lu- 
cem aspicere: Nacer. Deus tandem nos a- 
spexit.: Favorecionos Dios. Aspicere ad ali- 
quem: Mirar para ayudar d uno. Aspice, ut: 
Mira como , &c. Aspectus , us , g. m. Esta 
vista. Primo aspectu: A la primera vista. 
Res quae sub aspectum et tacturn cadunt: Lo 
que se ve y palpa. Ad aspectum pulchra , ad 
tactum favilla : Veme y no me toques. Uno 

. aspectu judicare aliquid : A una ojeada co- 
nocer lo que es. Aspectus morum : Sus cos- 
tumbres dicen quien es. Aspecto , as, frequent. 
Remirar. Quid me aspectas , stolide? Bobo^ 
tque me estasmirando '? Aspectabilis, e, com. 
Cosa digna de ser vista. 

Aspiro, as. Soplar favorablemente. Aurae in 
noctem suavissimaeaspirant: \ Que lindo fres- 
co ccrre d las nochesl Ayudar ,favOrecer. A- 
spirat primo fortuna labori : Conbuen pie en- 
tramos. Pretender , desear algo con dnsias. 
Ad laudem, honores, divitias, et gloriam 
aspirare. Utinam puer,quantum nobis ex- 
pectationis adjecit $ tantum ingenii aspiret: 
Quiera Dios que cuanio nos prometid este 
nino de esperanzas , tanto se logre. Aspira— 
tio , onis, g. f. Respiracion. Animantes o- 
mnes aspiratione aeris sustinentur: Todo a— 
nimal vive respirando. Aspiracion 6 inspira— 
cion divina, 6 injlujo de las estrellas , temple, 
6 temperamento de las regiones. Aspiratio 
terrarum disparilis: Diversos temples de las 
tierras. 

Aspis, idis, g. f. Aspid tan venenoso que es 
incurable su picadura. Aspis a vipera mu- 
tuatur venenum: Mas^ puede ensenar que 
aprender maldades. Etiam , Un promontorio 
en la costa de Africa , e n forma de escudo, jo- 



^^ 



:• 



>* 



58 



AS 



bre el cual estd fundada la ciudad de Cly- 
pea. 

Aspita , ae, g. f. vel Aspitum , i , g. n. Asador. 

AsplSnum, i, g. n. Doradilla, yerba. 

Asporto, as. LIevar t traer , pasar de uno d 
otro lugar. Multa de suis rebus secum aspor- 
tare. Uxorem ad virum, filium ad patrem, 
maritum asportare. Asportatio, 6ms, g. f. 
Esta accion. Difficilis asportatio: Dificultosa 
conduccion de una d otra parte. 

Assae, arum, g. f. vel assa, 6rum, g. n. Co- 
mida sin salsa , cocida 6 asada sin mas gui- 
sar. Unde vox assa: Canto llano^sin arti- 
ficio ni instrumento. Sol assus a Cicerone di- 
citur : Sol que se goza en invierno secamen— 
te , sinconvite, sin remojar la palabra. Etiam, 
En los banos las celdillas donde se desnuda— 
ban los que los tomaban , dicebantur Assse. 

Assae, arum, g. f. Amas que asisten d criar 
ninos. Quasi Assides: Asistentes. 

Assamenta, orum, g. n. .Enmaderamiento , en- 
tablado para techos que no tuerzan. 

Assecla , ae , g. m. Page pronto d todo recado 
del amo que acompaha. Mensarum assecla: 
Perrito de todas bodas. 

Assector , aris. Acompanar d otro cortejdndole. 
Lecticam alicujus, vel equum: Ir al estri- 
bo 8 al lado ; aliquem, introducirsele por ami- 
go. Pretextatum, vel pretextatam: Infa- 
mar al muchacho 6 doncella noble y honesta 
de galanteo. Justinianus. Assectatio,6»is, g. 

f. Este acompanar. Coeli assectatio, dicit Plin. 
Contemplacion u observacion del cielo. Asse- 
Ctator , 6ris , g. m. El que acompana 6 si- 
gue d su maestro. Sic medicinae assectator: 
Platicante de medico. Vide etiam, Assequor. 

Assentio , tis , ensi , ensum , et Assentior, tiris. 
Consentir con otro. Ego illud Petro assentior, 
vel in hoc: En esto convengo con Pedro. Ad- 
sunt mihi testes, qui id, quod dico, assen- 
tiant : Tengo testigos que asienten d lo que 
digo. Assensus, us, g. m. vel Assensio, onis, 

g. f. Consentimiento con otro. Facile. mens ad 
ea , quae accepta sunt sensibus , assensionem 
adjungit: Fdcilmente la voluntad consiente en 
el gusto del sentido. Assensor, 6ris ? g. m. 
El que asi consiente. Assentor, ans, pp. 
Adular falsamente para enganar 6 esta— 
far. Nevapulem, tibi assentabor : Como no 
me azotes te dire mil gracias. Cum ac— 
cusat. Tmperavi egomet mihi omnia as- 
sentari. To tome d mi cargo adularle lar— 
gamente. Assentatio , onis , g. f. La tal li- 
sonja 6 adulacion. Semper auget assentatio 
id , quod is, cujus ad voluntatem dicitur, 
vult esse magnum : Siempre anade la lison- 
ja mucho de lo que gusta el lisonjeado. As- 
sentatiuncula, ae , diminut. g. f. Assenta- 
tor, 6ris , g. m. et assentatrix , icis , g. f. 
El, 6 la que lisonjea. Assentatorie, adv. Ha~ 
blar lisonjeando. 

Assequor, eris. Alcanzar , conseguir algo. Ho- 
nores, magistratus sine repulsa : A la pri- 
mera oposicion alcanzar lo que pretende. As- 
sequere, et retine: Alcdnzale ytenle. Omnes 
a tergo in cursu insequens mors, nec opi- 
nantes assequitur : La muerte que nos va & 
los alcances , nos coge cuando menos pensa- 
mos. Cogitationem alterius assequi : Calarle 
los pensamientos. Conjectura, vel suspicione, 
scriptis, literis, lectione aliquid: Alcanzar 
algo por conjetura 6 escritos , &c. 

Asser , eris , vel asses , ium, g. m. Tabla afor— 
rada para cubrir suelos 6 tejvdos. Quae etiam, 



AS 

Assamenta dicuntur. Sic quernisassibus, vel 
roboris asseribuscontabulare,compingere, te- 
gere solum :Solar, entablar los techos. Idem, 
Pahs 6 varales que atraviesan para llevar 
mas fdcilmente las andas. Ovigoncillos,6cier- 
ta mdquina de guerra con sus puntas de hier— 
ro , disparados de unos vallestones como sae- 
tas. Item , Pertigas con sus garfios al fin 
para prender las naves. Asseculus , i , g. m. 
et Asserculum , i, diminut. g. n. 

Assero , is , evi , itum. Sembrar , plantar jun- 
to d otro. 

Assero , is , ui , ertum. Afirmar por cierto. Pe- 
dir, quoque , su derecho , verbum fori. Se, 
aut alium in libertatem assere, pp. Por 
justicia sacar su libcrtad. Nobilitatem : Su 
hidalgnia. Et manu asserere se , vel absolu- 
te, liberali causa. E cootra , in servitutem 
aliquem: Probar ser esclavo* Asserui me, 
fugique catenas : Escapeme de la servidum- 
bre y prisiones. Sapientis sibi nomen : Usur- 
par nombre de sabio. Dignitatem divinam: 
El ser de Dios. Caelo aliquem: Canonizarle. 
Se studiis : Libre de otros cuidados darse 
al estudio. Se a mnrtalitate: Divinizarse. Ab 
injuria oblivionisjn memoriam s p mpiternam: 
Hacerse memorabig en lofuturo. Jam diu fata 
hunc regem asserebant: Muy de atras sut 
dichas le pronosticaban ser rey. * Assertio, 
6nis , g. f. Esta manera de afirmar. Asser— 
tiones: Temas, conclusiones para defender. Et 
in judiciis: Autos 6 sentencias. Assertor,6ris, 
g. m. El que pleiteaba sobre su libertad , 6 
por su esclavo ante el juez. Christus Domi- 
nus humani generis as.ertor : Cristo Senor 
nuestro Redentor del genero humano. 

Asservio, is, ivi , itum. Servir. Alicui. 

Asservo , as. Guardar con cuidado. Aliquem ?n 
carcerem, domi suae, custodiis, aut in loco. 
Magna diligentia asserventur captivi : Cuidar 
do y ojo con esos cautivos. 

Assevero, as. Aftrmar con todas veras. Nemo 
ulla de re potest concedere, neque asseve- 
rare , sine certa aliqua ejus rei , et propria. 
nota : Nadie sin senales particulares y cla— 
ras de la verdad puede concederla y asegu- 
rarla. Gravitatem asseverare : Afectar gra- 
vedad. Utrum in hac re asseveratur , aut 
tentatur? lAndamos aqui d ciegas , 6 busca— 
mos la verdad? Asseveranter , et asseve- 
rate , adv. Cierta y firmemente, * Assevera— 
tio,6nis, g. f. Afirmacion con certidumbre. 
Magna authorum asseveratione hoc comen- 
datur : Calificase con la firma y autoridad de 
tantos. 

Assico , as. Secar. In sole aliquid. Lacrymas: 
Enjugar las lagrimas. Assiccesco , is. Se— 
carse. In cratibus uvas pande , dum assic- 
cescant: Tiende las uvas sobre las zarzas 
para que se sequen. 

Assideo , es , edi , essum : Sentarse junto a 
otro como ascsor 6 consejero. Alicui , vel ali- 
quem dextra : Sentarse d su mano derecha. 
* Apud carbones assidet : No sale de entre 
los tizones. Literis : Estd continuamente es— 
tudiando. Gubernaculis : No deja el timon 
de la manO) 6 el gobernalle. Assidet insano: 
No estd dos dedos de ser loco. * Pro obsideo. 
Amissum assidere oppidum : Cercar para co- 
brar el pueblo perdido. Assessor , 6ris , g. m. 
Asesor. Abhibere eum , dare judici: Dar ase- 
sor al juez. Assessura , ae , g. f. La asesoria. 
Assessio, 6nis, g. f. Asistencia. Assestrix, 
icis , g. f. La que asiste. 



AS 

Assido, is, idem rer£ cum assideo. Simul assi- 
damus in ripa: Sentemonos ambos en la ribe- 
ra. Mone eum , ne super aspidem assidat: 
Avisale que mire donde se sienta, 

Assiduus, a, m, com. vel ab Assidendo, vel 
ab Assium contributione, velab Adsum : Cosa 

. continua, asistente, acostumbrada , diligente. 
Decimum prope annum assiduus in studiis, 
et oculis omnium erat: Por diez ahos veian 
todos que no salia de los libros y sus estu— 
dios. Assidua recordatio, fletus, ver, ignis, 
labor, dies noctesque,et alia plura : Continua- 
do todo esto. Febricula : Calentura de etico que 
no se despega. Scriptura assidua , et diligens: 
Escritos bien remirados y trabajados. Etiam, 
Homo assiduus : Hombre rico. Ab asse dando, 
aut multorum assium. Hinc miles : El que sin 
sueldo militaba como rico. Dominus assiduus: 
Ojo del amo cuidadoso engorda el caballo. 
Scriptor assiduus: Autcr cldsico , diligente 
historiador y de credito. * Assiduitas , atis, 
g. f, Esta continuacion y asistencia. * Assidue, 
assiduissime mecum est: No se quita de mi 
lado , no me deja. 

Assigno , as. Sehalar, asignar , distribuir. Co- 
Jonis agros assignare, et legionibus, aequa- 
liter, et sorte : Distribuir , 6 en iguales par- 
tes , 6 como les cayere la suerte , los carnpos 
en las colonias d los soldados. Ex pulvere sa- 
cro tantum assignes, quantum meo corpore 
occupari potest : Sehdlame sepultura en sa- 
grado. * Si tardius scribo, occupationibus as~. 
signa meis : Echa la culpa d mis ocupaciones 
si de tarde en tarde te escribo. * Natura avi- 
bus coelum assignavit , piscibus undas: La na- 
turaleza distribuyo el aire d las aves, el mar 
d los peces. Dignationem principis adolescen- 

. tibus merita assignant: Los buenos obsequios 
de los pages recaban la gracia del principe. 
* Bonos juvenes famae et honori assignare: 
Animar d los mancebos con el zelo de la honra 
y fama. * Libertum servum assignare : Dejar 
por testamento Hbertad al esclavo que sirva 
al que quisiere de sus hijos. Assignatio, onis, 
g. f. Tal asignacion, Sic agrorum assig- 
natio. 

Assilio, is, lui, ultum. Saltar, asaltar, aco- 
meter. Ex fonte assilit aqua. Assilire a ter- 
go alicui : Acometerle d traicion. Urbi: Asal- 
tar la ciudad. In ferrum: Asir de las armas. 
ln genus orationis: Saltar d otro genero de 
oracion. Arietes ovibus : Juntarse para la ge- 
neracion. Assultus, us, g. m. Estos modos de 
saltar. * Assulto. as, freq. vallo, 1. vallum: 
Asaltar la trinchera. Assultim, adverb. A 
salticos. 

Assimilis , e , com. Lo semejante d otro. Assi- 
milem sui longa assuetudine faciet: El le 
hard otro que tal con sus malas costumbres. 
Tam assimile huic est , quasi ovum ovo: Es 
tan parecido como un huevo d otro. Assimilo, 
as. Semejarse. Grandia si parvis assimilare 
licet. Os porci assimilat: Tiene hocico de puer- 
co. Assimiliter, adverb. A semejanza. 

Assimulo , as. Fingir lo que no hay. Ulysses 
furere , vel furorem assimulavit , ne iret in 
bellum : Fingiose Ulises loco por no ir d la 
guerra. Assimulabo, quasi nunc exeam : Bare 
como que salgo luego. Pictor facile assimulat, 
quem concipit mente: Muy bien copiazy re— 
trata el pintor. Confingere, et assimula^gji- 
teras: Falsear las cartas , &c. Assimula'!», 
onis, g. f. Este fingimiento. Assimulata san-' 
ctitas : Hipocresia. 



AS 



59 



1 Assipodinm , ii , g. n. Libra romana de doce 
onzas. 

Assis , is , g. f. Cdbrio , madero delgado. 

Assisto, is, titi, itum. Asistir , estar cerca de 
otro. Ad fores alicu]us: Estar d su puerta. 
Divinis, aut sacris assistere: Oir y asistir d 
los divinos oficios. Contra aliquem : Oponerse 
d otro. Propter aliquern : Cerca de el para 
favorecerle. Angelus custos cuique hominum 
assistit: Cada hombre tiene un dngel de guar- 
da. Rectus astitit ei talus: Pintole como de- 
seaba el dado 6 la suerte. 

Asso , as. Asar d fuego lento. Hinc Assus, a, 
m , com. ab Ardeo : Cosa asada. Usque ad 
assum vitulinum opera perducitur: Tal ham- 
bre irae , que se tendra con un ternero a- 
sado. 

Asso, as. Entablar. Vide Asser, eris. 

Associo, as. Juntarse por compahero. Se alicui, 
sed haud eleganter. Passus associare: Cami- 
nar d un paso con otro , dixit Statius. Et 
Claudian. Cornua summis associant malis: 
J-untan las antenas con lo alto de los mds- 
tiles. 

Assolet, impers. Como se acostumbra. 

Assono, as. Sonar en correspondencia. Plangen- 
tibus assonat echo: Llora el eco con los que 
lloran. Vix alibi reperitur. 

Assuefacio , is, feci, actum. Acostumbrarse d 
si 6 d otro. Assuefecit illos parere imperio, 
populoque romano: Hizolos obedecer al im— 
perio romano. Se assuefacere rei, aut aliquem 
ad supplicia , sive alicui rei : Acostumbrarse 
uno d si d algo , 6 d otro al trabajo , 6 que su- 
fra los castigos, Assuefactus , partic. Stupro- 
rum exercitatione, frigore, fame, siti , per- 
ferendis, et omni genere pugnae: Acostum- 
brado y ejercitado en todo esto. 

Assuesco, is, evi , etum. Acostumbrarse. A te- 
neris assuescere: Acostumbrarse desde niho. 
Imperio, legibus, cuique rei : Hacerse d al- 
guna costumbre. Nec tanta animis assuesci.^e 
beila, id est , animos ad bella. Tua cernere 
facta assuescat: Aprenda d imitar tus haza— 
has. Patriae longo tempore assuescitur cha- 
ritati: Viviendo mucho en su tierra se ama 
mas. Assuetus, com. Acostumbrado. Menda- 
ciis assuetus: Gran mentiroso. Ad arma , et 
omnia : Hecho d la guerra y d todo. Labori 
assiduo : Al continuo trabajo, Graecari assue- 
tum Romana fatigat militia : No es la guer- 
ra para arones y regalones. Parvo assuetus: 
Hecho d comer poco. Aliquando cum genit. 
Assuetus tumultus bellici : Acostumbrado d 
andar en montes; Livius. Assuetudo, inis, g. 
f. Costumbre. 

AssuJa , se , g. f. Astilla. Assulatum hunc 
senem dedolabo: Hare rajaa 6 astillas este 
viejo. 

Assumo, is, umpsi, umptum. Tomar para si. 
Generum , vel uxorem : Casarse. Artem , co- 
piam dicendi, genus orationis : Tomar arte, 
modo de hablar con elocuencia. Aliquem in 
consilium : Pcr consejero d alguno. Sibi in so- 
cietatem : Por compahero. In exemplum ope- 
ris : Por dechado de lo que hace. Vires, lau- 
dem, spem, &c. Nimium tibi assumis: \ Qjie 
arrogante eres ! Id assumis , quod concedi 
non potest : Quedaste con lo que no se puede 
conceder. Hoc pudori assumo meo: Esto 16 
atribuyo d mi vergiietiza. Semel epulas die 
assumere : No comer mas que una vez al dia. 
J *^JjIoc assumo ad meam sententiam; Be esto 
e valgo para prueba de mi parecer. Assum- 



6o 



AS 



ptus, part. Etegido, escogido. Ad dignitatem. 
Assumptio, onis, g. f. Esta accion de tomar 6 
atribuir. Assumptio B. V. in coelum. Assum- 
ptio: La menor en el sitogismo, et antecedente 
en el entimema. Assumptivum in judiciis: Lo 
que no es bastante para recusar t y sirve algo 
para defender. 

Assuo, is, ui, utum. Coser t zurcir. 

Assurgo, is, rexi , rectum. Levantarse. Assur- 
gunt sani, ut stent; assurgunt aegroti ex 
morbo, ut sedeant. ln arborem germen , et 
in altitudinem assurgunt montes : Las plan- 
tas crecen en drboles ; los montes suben en 
alturas. Irse animis, aut quis in animos, et 
in iras, querelis et in querelas: Romper en 
enojos y quejas. Assurgit orator : Enarbotase, 
realza el estilo el predicador. * Assurgere ali- 
cui: Levantdndose hacer cortesia al que viene. 
Assurrectum est ab universis in theatro prin- 
cipi ineunti: Levantdronse todos para recibir 
al przncipe en el teatro. 

Assyria , ae , g. f. Siria , region de la mayor 
Asia. 

Ast, conjunctio, poetis frequentior carminis er- 
go. Mas , empero. 

Astaphis , idis , g. f. Una pasa. Viri senis asta- 
phis calvaria : Ta pasa de maduro el viejo con 
su calva. 

Astaroth. Ciudad y corte de Basam en Palestina. 
Tambien un idolo dicho Astarot. 

Astarte, es, g. f. La diosa Venus , idolo que 
adoro Salomon y los de Sidonia. 

Asteismus, i , g. m. Urbanidad, cortesania. 

Aster, i, g. m. vel Astrum,i, g. n. Estrella. 

* Asteriscus, i, g. m. diminut. Estrettita que 
se pone d la mdrgen por nota. Astrifer : Lo que 
tiene estrellas. 

Asterno, is, non est in usu. Vide Sterno. 
Asthmaticus, i, g. m. El que tiene asma. 

* Asthma , atis , g. n. Esta enfermedad t fatta 
de respiracion. 

Astipulor , aris. Otorgar , sentir con otro. Ne a- 
stipuleris irato: No te tomes eon airado. * A- 
stipulatio, 6nis, g. f. et astipulatus, us, g. 
m. Tal consentimiento. Astipulator , 6ris , g. 
m. El que conviene con otro y oiorga su pa- 
recer. 

Astituo, is, ui, utum. Poner en algun lugar, 

Asto, as, titi, titum. Estar en pie y presente. 
Ego miser vix asto prae formidine: Cuitado 
de mi, que de miedo me caigo. Ne cadas, a- 
Sta : Tente en buenas , no caigas. Vitae finis 
mortalibus astat: Todo hombre es mortat. * A- 
stare mensae: Asistir d la mesa. Ad aliquem, 
ante, in, juxta, supra, contra.* Deus viritim 
singularis astat, et cunctis: Dios en parti- 
cular y universalmente asiste d todos. Squa- 
mae, aut comae astantes: Cabellos que se eri- 
zan de pavor. 

Astraba, ae, g. f. Estrrbo para subir a caballo. 

Astraea, aeae, g. f. La jnsticia t que enojada con 
los vicios de los hombres, se subio al cielo d ser 
signo de libra. Ut volunt poetae. 

Astragalizo, as. Jugar d los dados. * Astraga- 
lizones, g. f. Los jugadores de ellos. 

Astragaius, i , g. f. Juego de dados. T el adorno 
en la coronacion de las columnas. T una yerba, 
garbanzo silvestre. 

Astrepo, is, ui , itum. Hacer con otro ruido con 
los pies. lrritis precibus principis astrepere 
aures surdas, pro ad, Tacitusdicit: Rogarsin 
fruto al principe que se hace sordo. Vulgus a- 
lacre alicui astrepere: Aplaudir el vutgo 
a uno. 



AS 

Astringo, is, inxi, ictum. Apretar mucho. A- 
licui, vel alicujus manus. Frontem: Arru- 
gar la frente con ceno. * Mea m astringo fidem: 
Empeno mi palabra. * Furti aliquem : Acu— 
sarle de tadron. * Milites ad stipendiorum cer- 
tam formulam astringere: Acortar el sueldo 
d los solaados. Religiosos ad severam disci- 
pliaam : Reformar la religion. Orationem nu- 
meris: Atarse el orador d acabar con son y 
gracia las cldusulas como el poeta. Sceleri se: 
Cometer la maldad. Mores, cupiditates : Mor- 
tificar las pasiones. Vinculis beneficiorum a- 
liquem : Obligarte con buenas obras , ganarle. 
Se Sacerdotio, voto, vel Sacris ad castimo- 
niam: con el orden sacro, o por voto obti- 
garse d guardar castidad. * Frigore astringi: 
Temblar defrio. * Breviter argumenta astrin- 
gere : Cehir el argumento con brevedad. A— 
strictus: Atado , apretado, obtigado ; ad ali- 
cujus servitutem: A servir. Voluptatibus: 
CautiztOy esciavo de su sensualidad. Dolore, 
gelu : Dolorido , hetado. Astricta laxare: Des- 
ahogarse. Astricte, adverb. Estrecha^ apre- 
tadamente. * Astrictio, 6nis, g. f. Este aprie- 
to. Astrictorius, a , um, com. Lo que aprieta, 

Astroboiismus, i, g. m. Enfermedad de drboles 
por sequedad en el estio. 

Astrologus , i , g. m. Astrologo. * Astrologia , se t 
g. f. Esta ciencia de conocer las estrellas. A- 
strolabium, ii, g. n. Astrolabio, instrumento 
de esm facultad. Vide Sacra. 

Astronomus, i, g. m. et Astronomia, ae, g. f. 
Ciencia judiciaria que levantafiguras y muchos 
falsos testimonios por ella 6 sin ella. 

Astruo, is , uxi, uctum, pp. Edificar junto & 
otro. Novum aedificium veteri ne astruito : No 
edifiques junto d casa vieja la tuya , no cai- 
gan ambas. Laudis, honoris aliquid sibi a- 
struere : Atribuirse d si algo de honra, &c. 

* Etiam, Afirmar , asegurar algo. Auctores 
hoc ita evenisse astruunt: Haber sucedido asi 
afirman los autores. Fidem astruere : Confir- 
mar el credito. * Aliquid auditis : Anadir algo 
a lo que se ha oido. 

Astu. La ciudad de Atenas. 

Astupeo, es, ui. Pasmarse. Vide Stupeo. 

Asturia, ae, g. f. Asturias en Espaha. Astur, 

uris , g. m. Asturiano. Asturicus, a, m , com. 

Cosa de esta tierra. Asturco, 6nis , g. m. Po- 

tro de Asturias. 
Asturica Augusta, g. f. La ciudad de Astorga. 
Astus , a , m , com. Astuta cosa. 
Astus , us , g. m. La astucia. 
Astutus, a, m, com. Astuto, sagaz y cauteloso t 

malicioso. Astutiorem fallaciam ullus fecit 

poeta? I Ha inventado poeta mayor marana ? 

* Astutia , ae. Astucia, treta , malicia. Est 
mihi opus ad hanc rem tua exprompta astu- 
tia : Es fuerza vaterme para este negocio de 
tu pronta sagacidad. Astute , adverb. Astuta- 
mente. 

Asylum, i, g. n. Lugar de refugio t como sa- 
grado templo que fue de la misericordia , e— 
dificada por los nietos de Hercules. * Asylia, 
ae, g. f. Esta inmunidad. Qua non licet ex 
asy!o extrahere neminem. 

Asymbolus, i, g. m. El convidado que no es- 
cota. 

Asyndeton, vel asyntheton, i , g. f. Figura re- 
torica. Ciim sine conjunctione plura dicuntur. 
Veni , vidi, vici. Hinc asyndetus, a, um, 
comi Cosa que estd distante y apartada. 



AT 



AT 



61 



A ante T. 

At. Mas, empero; et alia. At Deus pro talibus 
ausis psrsolvat grates dignas: Asi Io haga 
Dios contigo como merecen tus atrevimientos. 

* Disjuagit aonnumquam. Scipio est bellator; 
at Cato orator : Uno por las armas , otro por 
las leiras.* jVim interjectionis habet, At ut 
scelesta iila sola secum murmurat: Mirad 
como la bellaca estd rezongttndo entre si. AX. 
Jupiter te perdat; at m? Deus juvet. Ah, asi 
te haga Dios mai , y me ayude d mi. Jungitur 
eleganter enim, attamen vero; at attamen 
ubi fides est : Aqui de Dios , idonde estd la ley 
de hombre de bien? At tu indignus, qui face- 
res tamen: Ni tu tampoco habias de hacer eso. 
Minime pater, at filii ejus diserti : El padre 
no , mas sz sus hijos eran elocuentes. 

Atalanta , ag , g. f. Atalanta , hija de Jasio , rey 
de los griegos, muger honesta , hermosa y va- 
liente, que ofreciendo se casaria con aquelque 
la alcanzase corriendo , por industria de Venus 
Hypomenes la vencio. Mas como era en el 
templo de la madre de las diosas donde se ce- 
lebrasen las bodas , fueron convertidos por la 
diosa el en leon , y ella en leona. 

Atat. Interjeccion. Atat admirantis aliquid ex 
improviso, vel formidantis, vel intelligeatis. 
Atat data hercle mihi sunt verba : Tate r ta- 
te. Papiila me han dado. Plaut. 

Atavus, i , g. m. Tatarabuelo. 

Ate, es, g. f. sive Ata , ae, g. f. Mal 6 dano 
causado del demonio. 

Atechinia, ae, g. f. Rudeza, ignorancia. 

Ategia , ae , g. f. Choza , rancho de soldados. 

Ater , a , m, com. Negro como carbon. Alba et 
atra discernere nequit: Es tan bobo y cie- 
go , que no sabe cudl es el negro y cudl es el 
blanco. * Atrum agmen : Ejercito cubierto de 
polvo, 6 procesion de hormigas. * Atrabilis: 
Colera requemada , meiancolia. Vinum: Vino 
tinto. Seges : Mies fertil. Sanguis : Podre. 
Dies: Dias aciagos; los que se seguian solos 
despues de las calendas, nonas 6 idus , que 
se contaban con piedreciilas negras. * Atratus, 
a, um, com. Vestido de luto. Quis coenavit 
atratus? iQuien se sento d convite con vesti- 
do de luto'i que era bianca la ropa de los con- 
vidados. * Sanguine atratus fiuvius: Rio cor- 
riendo sangre de los muertos de la guerra, 

* Atritas , atis , g. f. Atror , oris , g. f. Negru- 
ra. Inusitata sunt. Unus Plautus dicit: Ita 
replebo atritate, ut atrior multo fiat, quam 
ASgyptii: Dejadme, que yo le pondre mas ne- 
gro que un gitano. 

Athanasius, ii, g. m. San Atanasio. Sanctissi- 
mus Alexandriaa Patriarca, Ecclesiae Graecae 
Doctor egregius, per 40 et amplius annos ac- 
cerrimus Catholicae Religionis contra Aria- 
nismum propugnator et victor. 

Athanatos ; , com. Inmortal. 

Athenae , arum , g. f. Atenas, ciudad y univer- 
sidad celeberrima en Grecia. Llamose asi , ab 
Atheno, la diosa Paias, d quien era cbnsa- 
grada. Athenseum, aei , g. n. La universidad 
suya , y ias demas que de ella tomaron la imi- 
tacion y nombre. Atheniensis: El, 6 lo que es 
de Atenas. 

Atheus, ei, g. m. Ateista, impio que cree que 
no hay Dios. < 

Athleta , ae , g. m. Luchador que por ostentar sus 
fuerzas hichaba hasta con las fieras, el cual 
si tres veces salia vencedor, le premiaban con 
tres coronas y adguiria nobleza , con escepcion 



de oficios cargosos de gente plebeya. Certanai- 
na Atb-letica: Estas contiendas y luchas. Vi- 
ctus: Sustento muy parco el de estos luchado- 
res. Atbletica , se, g. f. Este arte y ejer— 
cicio. * Athletice valere: Estar con buena sa- 
lud y robustas fucrzas. Etiam dicebantur 
Athletae gymnici omnes: Cuantos se ejerci- 
Iaban , no solo en luchar , mas tambieu pugi— 
les, cursores , &c. * Atbleteta , ae, g. m. Es 
ei , y los que daban estos juegos, y eran jue— 
ces y premiadores de elios. 

Athos , i , g. m. Monte aitzsimo entre Macedonia 
y Tracia , cuya sombra Ilega d la isla de Lem- 
nos. Unde adag. Athos celat latera Lemniae 
bovis : Cuando algun padrasiro impide ta bue- 
na dicha de otro. 

Atlans, antis, g. m. Atlante , rey de Maurita>- 
nia ,grande astronomo que dio nombre al mon- 
te Atlante, porque en el contempiaba las es-* 
trelias; de donde fmgieran sustentar con sus 
hombros los cielos , 6 porque el tnismo se con- 
virtio en este monte, cuya cumbre jamas se di- 
visa , por estar de aita cubierta de nubes, y 
se llama columna del cielo. * Atlanticus , a , um, 
Cosa de este monte, 6 su rey. 

Atlantes, tium, sunt Telamones. Figurones en 
los edificios 6 retabtos que sustentan las co— 
lumnas, 6 lo que les cargan. * Etiam, Los que 
no suenan durmiendo. 

Atianticae insulae, g. f. Islas Afortunadas\ las 
Canarias , parte de America , tierra que pen— 
saron algunos ser el paraiso , 6 los campos Eli- 
seos y segun es saludable, fertil y deiiciosa. 

Atlantides , um , g. f. Las hijas de Atiante , las- 
siete Cabrillas. Dictae Vergiliae , Hesperides, 
Pleyades. 

Atnepos, otis, g. m. Tataranieto, nieto del nie- 
to. * Atneptis, is, g. f. La tataranieia. Bar- 
bar. 

Atomus, i, g. f. quasi sine partibus. Atomo del 
sol , 6 viento que no admite division 6 instan- 
te de tiempo. Item: Numero de uno. 

Atque. Conjuncion T, al principio de la oracion. 
Transit ad multa : Mas. Hoc non mihi , atque 
illis placet : Si d ellos les agrada , d mz na. 
Atque id ego non faciam : Por mas que an- 
deis no io he de hacer. Adspice nunc atque vi- 
de: Mirale, vele , ino le ves'1 Atque aliquis 
dicat: Aunque otro mas lo diga. Bellus locus, 
atque esse maxime optabam: Linda ocasion 9 
y como /a ppdia desear. jungitur adverb. ad— 
eo , varie , ut rem augeat. Hoc consilio, atque 
adeo hac amentia impulsi: Movidos , pues, 
por este consejo , por mejcr dechr , locura. His 
verbis, atque adeo mihi rideliter respondit: 
Respondiome puntuaimente con estas mismas 
palabras. * Etiam his gaudet: secus atque si- 
militer, aeque, pariter, juxta, magis aliter» 
Non dissimiliter atque : No de otra suerte, que, 
6 como. Atque ita : Con tal que , con condii ion, 
Pro eo habendum est > atque si nuiio jure fa- 
ctum esset: Tened por entendido que se hizo sin 
genero de razon. Alium censes me, atque o- 
lim ? 5 Piensas ser otro dei que sotia 1 Contra, 
atque ante: Al contrario de io pasado. Atque, 
atque rex adventat : Ta , ya , luego llega el 
rey. 

Atqui, conjunctio. De afirmar 6 diferenciar, Asi 
es: Atqui certe, nihil horum verum est: Pa- 
ra decir verdad , todo eso es mentira. 

Atramentum, i, g. n. La tinta. Scriptorium, 
et librarium : De tos que escriben. Tinctoriums 
De pintoresy tintoreros 6 impresores. Suto- 

rium; Ds zapateros % Calamo, et atramento 



62 



AT 



AT 



temperato dentata charta, res ageturt Aun 
corre peligro la carta picante por mucho que 
se mire y temple lo que dice. * Atramenta- 
rium, ii, g. n. El tintero. 
Atreus, ei, g. n. Atreo, hijo de Pelope, rey de 
Micenas , hermano de Thiestes , que por haber- 
le hecho traicion con su cunadx, le dio d comer 
su mismo hijo, d cuya cruel impiedad, por no 
verla, se escondAo el sol. La verdad es que fue 
el primer astrdlogo que hallo los eclipses de 
sol, de donde se origino la fdbula.* Atrides: 
Los hijos de Atreo. 
Atripilus canis, g. m. Perro de pelo negro. 
Atriplex, icis, g. m. vel Atriplexum, i, g. n. 
Aureum olus: Harmuelles, yerba. Dubii ge- 
neris est. 
Atrium , ii , g. n. Portal , zaguan de la casa don- 
de tenian los romanos las imdgenes de sus an- 
tepasados. Era como sala de recibimiento ; en 
ella comian y bebian d puerta abierta ; tenian 
sus arcas y escritorios donde guardaban lo mas 
przcioso. Differt a vestibulo , que era ante 
aedes , atrium intra, y junto d el la cocina. 
Unde a fumo atro putatur deductum. Atrio- 
lum, i , g. n. dimin. Atriarii, vel Atrienses, 
g. m. Los porteros, criados de importancia 
que le guardaban. 
Atrophia, ae, g. f. Enfermedad que no cuece la 
comida. * Atrophus, i, g. m. El que la pa- 
dece. 
Atropos, i, g. f. Atropos, una de las tres par- 
cas inexorables que cortaba el hilo de la vida. 
Atrox, dcis, com. Inhumano ,cruel , atroz hom~ 
bre 6 cosa. Sic atrox factum, hora, tempus, 
animal, &c. Odii atrox Agrippina, Tac. li- 
bere dicit: Rabiando con el odio. Item, Cons- 
tante, severo. Catonis atrox animus. Exta a- 
trocia : Entrahas de animal sacrificadas y 
crudas.* Atrociter, Atrocius, adverb. Hsec 
atrocms accipiebantur : Hablaban muy mal de 
esto. 
Attagen, enis, g. m. et attagena, ae, g. f. 
Francolin, ave de lindo gusto. Servus attage- 
na : Esclavo errado, pintado como esta ave. 
Attalus , i , g. m. Atalo , rey de Pergamo en A- 
sia, que no teniendo hijos, dejo al pueblo ro— 
mano su reino , de quien le habia recibido. 
Attamen. Vide supra. At. 

Attella , 32 , g. f. San Arpino, lugar de Campa- 
nia, celebre por su anfiteatro , fdbulas y re— 
presentaciones graciosas. Unde attellanae fa- 
bulae. Attellani earum actores in proverbium 
abierunt : Comedias famosas. 
Attempero, as. Contemporizar , acomodarse con 
algo. Errantemgladiumsibiattemperavitgla- 
diator : Caido en tierra enderezo el gladiador 
la espada divertida d su cuello para morir con 
mas honra. Attemperate, adv. A buen tiem- 
po y sazon. 
Attendo, is, endi-, entum. Atender, advertir, 
considerar, reparar en algo. Attendo absolu- 
t6,velhoc, aut me dicentem, et mihi. Juri 
civili : Estudiar el derecho con cuidado. * Ad- 
modum , magnopene , bene attendere, et au- 
cupari verba dicentis: No perder palabra de 
lo que se oye decir. * De hac re nihil attendo: 
No me doy por entendido de eso. Animum, aut 
sequo animo ad dicta attende, erigeque men- 
tem, et ayres: Para, y de buena gana atien- 
de d lo que te dicen. * Attentus , a , um , com. 
Cosa atenta y cuidadosa de algo. Paterfamilias 
rerum attentus. Cic. Benevolus, et attentus 
auditor: Auditoriograto. Vita: Vida bien ocu- 
pada, cuidadosa % * Attentio, onis, g. f. Esta 



atencion. Attente audire, legere, agere, co- 
gitare, suo munere fungi: Hacerlo con mucha 
consideracion. 

Attento, as. Tentar. Ut Tento , as. Et, acometer, 
Inimicos urbem: Intentar, enrrar en la ciu— 
dad por asechanzas. Precibus aliquem et la- 
crymis : Entrarle para vencerle con ruegos y 
Idgrimas. Tempus prosperum, aut belli for- 
tunam attentare : Probar ocasion y ventura en 
la guerra. Ejus lingua ea attentavit, cujus 
mauu aversa, vos mihi manibus vejtris red- 
didistis: Con su lengua intento quitarme lo 
que habiendome antes, quitado con violencia , por 
vuestras manos me lo restituisteis. Fidem at- 
tentare alicujus: Dar un tiento d la lealtad 
, del amigo. Pudicitiam puellae : Solicitar la cas- 
tidad de la doncella. * Sententia attentari di- 
citur , cuando de ella se apela por parecer an- 
dar atentado el juez. 

Attenuo, as. Adelgazar , disminuir. Attenuare 
lambendo cutem: Con la*lengua adelgazar el 
cuero. Jejuniis attenuare ccfcpus: Mortificar 
el cuerpo ayunando. Curas, luctum, bellum, 
et alia : Disminuirlo. Opes: Poco d poco con- 
sumir gastando la hacienda. Umbras arboris: 
Quitar las hojas al drbol no haga sombra. 
* Attenuatus amore: Marchito y fiaco de e- 
namorado. Attenuatum genus dicendi : Estilo 
humillado y acomodado al comun modo de ha- 
blar. * Attenuate, presseque dicere : Orar biett 
y delicadamente. * Attenuatio, onis, g. f. Dis- 
minucion. 

Attero, is, ivi, itum. Refregar, rozar una co- 
sa con otra gastdndose. Asinus atterit se spi- 
netis, anguilla scopulis, sues saxis: Los as- 
nos se rascan en las cambroneras , las angui- 
las en los penascos , los puercos en las pie— 
dras. * Gladium cote atterere: Afilar la es- 
pada 6 el puhal. Alicujus famam, vel lau- 
des: Disminuir , menoscabar la honra de uno 
murmurando. Aures alicui : Cansarle hablando. 
Tibullus carminis causa disolvit vi en ui. In- 
suetas operi atteruisse manus: Con el traba- 
jo , d que no estaban hechas , se /<? desoilaron. 
las manos. Attrita efrigies venerantium oscu- 
lis: De io mucho que La besaban los peregri- 
nos estaba gastada la imdgen. * Attritus, 
us, g. m. Este modo de gastarse y rozarse. 
Calceamentorum attritus : Zapato viejo. * At- 
tritio, onis, g. f. in sacris. Dolor de pecados, 
imperfecto en sus motivos , por no ser por solo 
Dios ofendido. 

Attestor, aris, olim Antestor, Atestiguar ,po— 
ner algo por testigo. Sunt nobis sacri libri, 
quos tangentes attestamur: Tenemos libros 
sagrados sobre que juramos. Te , 6 Magne 
Deus! attestor: \0 gran Diosl pongote por 
testigo. Etiam, Afirmar , comprobar, Petrus 
hoc attestatur. * Attestatus, a, m, com. Co- 
sa probada con testigos. Attestata fulgura: 
Repetid.os reldmpagos 6 rayos en confirmacion 
de los primeros. * Attestatio ,onis, g. f. Es- 
ta atestacion. 

Attexo, is, ui, £xtum. Tejer uno con otro. Ad 
immortalem animum hominis Deus corpus 
attexuit mortale: Junto Dios , &c. 

Attica , 32, g. f. Provincia de Acaya , en que 
estd Atenas. Unde Atticus, a, m, com. Lo 
que es de Atenas. Atticus advena : De fuera 
vendrd quien de casa nos echc. Attica elo— 
quentia, lepos, lingua: Elocuencia , lengua— 
ge , gracia escelente. Mellaria Attica: Confi- 
tura fina, linda, Atticus testis: Testigo gra- 
visimo , fidedigno. Attica tides : Credito segu- 



AT 

ro , fe indubitable , inviolable palahra. Licet 
alii ironic^ vertendum puient: Por cierto 
igentil testigo falsoi Quod non probo,nec 
faciie quis mihi prob:*bit. Attice loqui,vel 
Atticismo uti : Hab!ar elocventemente. Idem 
quod Atticisso, as. Como ateniense. 

Attilius Regulus,g. m.Consul romano que ,cau- 
tivado por traicion de los cartagineses , y en- 
viado d Roma d destrocar cautivos , persua- 
dio al senado no hiciese paces con Cartago, 
por lo cual alld vuelto , fue metido en un ni- 
cho lleno de puntas de acero , donde desvelado 
por no clavarse , murio. 

Attilus, i, g. m. Cierto pez que llego de gordo 
a pesar un quintal , y sin poderse mover , le 
cogieron. 

Attineo, es, ui, idem quod simplex teneo, 
pp. Detener, apretar. Prensam dextram vi 
attinere: Detenerle por fuerza de la mano. 
Infans Jesus fasciis attinetur : El nino Jesus 
estd fajado. Domi attineri, publica custo- 
dia., vinculo servitutis, studiis, obscuritate 
noctis, et aliisrebus: Ser detenido 6 impe- 
dido. Attinet in tertia persona frequentius 
usurpatur. Pertenecer , tocar dalguno. Nihil 
ad me attinet: Nime toca ni me tane. Quid 
me attinet dicere ? t Que me importa hablar? 
Ad vineam colendam hsec multum attine- 
bant: Mucho hacianal caso estas cosas para 
la labor de la vina. 

Attingo, is , igi , actum. Tocar ligeramente. 
Mento summam aquam attingens: Llegaba 

. a tocar con la barba lo somero del agua. Si 
illud uno digito attigeris, feres infortunium: 
Si le tocas con un dedo , mala ventura te man— 
do* Leviter, et in transitu aliquid doctrinse 
attigit : Como gato por brasas paso por los es- 
tudios. Singulatim , etstrictim, aut primo- 
ribuslabris unamquamque rem attingere: Ir 
coriendo de paso tocando cada cosa de por 
si. Suspicione aliquid attingere : Sospechando 
daren lo que es. Necdum senectutem atti- 
git : Aun no ha llegado d viejo % Hic cogi- 
tatione, sanguine, necessitudine me attingit: 
Es mi deudo , pariente y amigo. Nihil ad 
rem attingit : No hace al caso. Vix attingit 
aures meas : Apenas llego esto d mis oidos. 
Provinciam attigit : Llego d la provin- 
cia. Mea domus tuam attingit : Somos veci- 
nos. Si qua te attigit cura hujus rei : Si te 
ha dado esto algun cuidado. Digito se coelum 
putat attingere: Ta se sube d mayores,6 se 
mete d principe. Ut semel Antonium attigi, 
erexit se, et dixit , adsum: Luego que nom- 
bre d Antonio , se levanto y dijo : Aqui es- 
toy. Attactus , us , g. m. Este modo de to- 
car. 

Attollo, is. Levantar. A terra se attollere: Al- 
zarse de la tierra. Oculos in ccelum attollere. 
Jam nobis urbis turres , montesque se attol- 
lunt : Ta se nos descubren las torres y al— 
tos de la ciudad. Attollitur Arcadia in mon- 
tes sex : Estd en alto Arcadia sobre seis mon- 
tes. Attollere se a gravi casu : Levantarse 
de alguna grande caida. Fluvius in immen- 
sum attollitur : Crece inmensamente el rio. No- 
men alicujus ad sydera attollere laudibus: 
Alabar con exageracion. Minas et iras attol- 
lere : Hacer del bravo y enojado, Custodi 
hunc, ne eum quis attollat: Guardamele bien, 
nadie me le hurte 6 saque. Attollere partum, 
vel foetum: Criar lo que ha parido. 

Attondeo , es, tondi , tonsum. Trasquilar mu- 
cho. Auro aliquem attondere : Trasguilarle 



AU 



63 



labolsa. Strktim attondere : Trasquilarle pi- 
cdndole. 

Attono , as , ui. Verbum infrequens. Idem quod 
Tono. Attonitus, vel ab Attono, vel a To- 
nitruo: Atonito , atronado , espantado. Visis, 
novitate , miraculo, ictu fulminis, morbo: 
Asombrado con visiones , &c. Oculis attofiitis, 
et animo aliquid intueri: Estar pasmados, 
6 clavados los cjos y el corazon en lo que ve. 
Attonita domus: Casa donde estan todos a- 
tontados. Attonite , adv. Con pasmc. 

Attraho, is, axi ,actum. Traer d si, 6 de gra- 
do, 6 por fuerza. Nulla res est, quae ad se 
tamalliciat, tam attrahat, quam ad ami- 
citiam similitudo: Nada hace masd uno ami- 
go de ctro que la semejanza. Malum quod 
vitare poteras, ultro accersis, atque atrahis, 
6 , magnam stultitiam timoris .' ; Oh efecto 
necio del miedo, provocar y tomar con tus ma- 
nos el dafio que podias evitarl Tribunos, ad 
se attrahi jussit : Mando que le trajesen pre- 
sos d los tribunos. * Spiritus ab alto attra- 
ctus : Dificil respiracion. * Attractio , onis, 
g. f. Esta manera de atraer . 

Attrecto, as. Manosear , traer entre manos, 
Attrectaresacra contaminatis manibus : Lle- 
garse al altar,y sacrificar con manos man— 
chadas.* Alienam uxorem attrectare: Jugar 
de manos con la muger de otro. Attrectatio, 
onis, g, f. vel Attrectatus, us, g. m. 

Attremo , is, mui. Attremere alicui. Temblar 
d la voz 6 presencia de otro. 

Attribuo , is, ui, utum. Atribuir d uno. Ascri- 
bere, assignare, attribuerealiquid alicui:X>flr. 
Pecuniae attributae: Salarios senalados d los 
oficiales del rey , 6 soldados ; maxime , capi— 
tanes generales 6 gobernadores que iban con 
cargo d las provincias. Attributio , onis, g. 
f. Esta atribucion 6 asignacion , paga del 
soldado. 

Atypus, i, g. m. Tartamudo , 6 con frenillo ert 
la lengua. 

Atys, is, g. m. Un muchacho muy hermoso , d 
quien Cibeles, madre de los dioses , amaba 
casta y tiernamente. Mas habiendole manda— 
do que conservase su castidad , el la perdio 
tratando deshonestamente con la nir.fa Sanga- 
ris ; pero echando de ver su fiaqueza , lo 
sintio tanto, que vuelto loco , se castro ; y 
queriendo matarse , la diosa compadecida , le 
convirtio en pino , arbol dedicado d la misma 
diosa. 

Attumulo, as. Enterrar. 

A anteU. 

Au ! Interjeccion de muger desmayada, 

Auceps , upis, g. m. Cazadar de aves. Auceps 
Syllabarum tegumlejus: Letradillo que anda 
reparando en las silabas. Circumspicito , ne 
quis nostro auceps sermoni fiat : Mira con 
cuidado no ande alguno por ahi cogiendonos 
las palabras.* Aucupium , ii , g. n. Caza de 
aves; et sagittarum, que se mata con arco^ de- 
lectationis, que busca deleites, 6 quiere de- 
leitar; vivendi , de vivir de mogollon. Au- 
ribus aucupium; SfFerre , facere. Lisonjear. 
Peregrina*aucupia congerere: Juntarde lejas 
tierras mucha caza. 

Auctor. Vide Augeo. 

Aucupor, aris. Cazar aves. Transfertur ad 
multa. Delectationem dicendo. Orar 6 ha- 
blar para deleitar. Gratiam assentatiuncula; 
Granjear cabida con lisonjas. Famam obtre— 



6 4 



AU 



ctatlone alicujus : Fatna murmurando. Aucu- 
pari, et observare tempus : No perder tiem- 
$>o ni ocasion. Aucupari rumusculos imperi- 
torum hominum: Andar dando oidos d cuen- 
tecillosde hombresnecios. Vim verborum, sive 
verba aucupari : And.ar a caza de palabras, 
escucharlas con atencion. Aucupo , as , pro 
Aucupor. * Aucupatio , onis , idem quod Au- 
cupium. * Aucupatorius , a , m , com. Lo que 
toca d esta caza. 

Audeo , es , ausus sum. Atreverse. Majora vi- 
ribus audere : Atreverse d mas de lo que pue- 
de. Saepe jungitur accusativo. Pcenam , peri- 
culum, oppugnationem , facinus , ultionem, 
vim , scelus, et alia in aliquem audere. Au- 
sus , a , m, com. Atrevido d algo. * Etiam cum 
accusat. Ausa , atque ausura multa nefan- 
da manu: Con mano atrevida d lo tan mal 
hecho y por hacer. * Ausus rogare : Atrevi- 
do para pedir. * Audendus , a , m , in pas- 
siva. Nulla re, quae augenda , audendaque, 
magno futuro duci esset , praetermissa : A 
nada falto que un gran capitan vigilante de- 
biese hacer 6 emprender. * Audenter , Auda- 
cter, Audaciter, adv. At revidamente. * Co- 
dicilii ausi ad Caesarem : Memoriales de mu- 
cho atrevimiento contra el principe.* Ausum, j 
i , g. 11. et Audacia, ffi, g. f. Atrevimiento. ) 
Potitus est ausu : Salio con todo d cuanto se i 
atreviS. Audax, acis, com. Atrevido. Sin- I 
gulari audacia homoprovectus,prseceps,fre- 
tus, armatus ; animus audax, amens, im- 
prudens , caput : Hombre 6 dnimo grandemen- 
te atrevido. Factum, spes, industria audax. 
* Audaculus , i , g. m. diminut. Atrevidi- 
11 o , rapaz. 

Audio,is, ivi , itum. Oir. Attente , bonaque 
cum venia audire verba alicujus : Oir con 
atencion y cortesia lo que otro le dice. Pau- 
cis, et breviier aliquid audire: Oiren bre- 
ve y pocas palabras. Ex longinquo in majus 
resaudiuntur: De lejas tierras, mentiras iuen- 
gas. * Audire Socratem : Ser discipulo deSo- 
crates. Audire de, e, a, ab , ex aiiquo 
aliquid audire, sentire , intelligere. * Au- 
dire de capite, de ambitu: J-uzgar pleitos 
de muerte , de soborno. Audire aliquando pro 
concedo. Non audio, nego , oon consentio. 
Non audiendusest daemon, haereticus et qui 
malasuadett No hay que creer ni admitir 
al demonio , &c. Audientem esse dicto duci: 
Obedecer al capitan. Huicordini audiensesto: 
Obedece lo que te manda el senado. Ut fa- 
ciendis sceleribus promptus erat, ita audien- 
di , qu3S fareret ,insolens erat: Cuanto erade 
pronto para ejecutar toda maldad^ tanto era 
de soberbio en oir lo que debia hacer. Audibo 
olim pro audiam. Audire bene , et rumo- 
rem bonum colligere: Tener buenafama , y 
ser alabado. Male audire, aut minus, com- 
mode , aut de suo scelere (sine adverv.) au- 
dire : Tener mala fama. Auditus, a, um, 
com. Cosa oida. Audito ( absoluteO Petrum 
venisse: Habiendo oido que,&c. Auditus, us, 
g. m. Auditio, onis , Audientia , se, g. f. 
Lo que se oye. Jussit praeconem audientiam 
facere : Mando al pregonero que los hiciese 
callar y oir. Audientiam appellare: Apelar 
d otro tribunal. Audientiam sibi facit im- 
probitas ejus: Su importuno pedir obliga d 
oirle. Auditiuncuia , ae, g. f diminut. Ru- 
morcillo d^ oidas. Auditor, oris , g. m. Oyen- 
te , discipulo. Item , Auditordel sagrado oon- 
seJQ ds la Rata , u oidor de. audiencia 6 con- 



AU 

sejo real. Auditorium , ii ,g. n. El lugar don*> 
de uno ora , 6 habla: Foro 6 tribunal de jv.s- 
ticia : Escuela donde se enseha , y auditorio 
de mucha gente que oye. V. S. 
Autero,fers, abstuli , ablatum. Qvtitar algo % 
llevarlo. Auferre, detrahere , toiiere, surri- 
pere, eripere aliquid ab aiiquo, aut alicui 
domo, aut de aliquo loco. Domum, 1. in: 
Llevar algo hurtado de una d otra parte. 
Animam aiicui auferre: Sacarle el alma. 
Lumbifragium auferes : Gentil paliza has de 
lls7far.L>]es quindecimauferent hiludi:_gttz*H- 
ce dias durardn estos jnegos, Dum perferunt 
cruciatus crudeles martyres , gloriam secum 
auferunt sempiternam : Ta que padecen crue- 
les tormentos los mdrtires , consigucn llevar 
la palma y corona de gloria. Aufer me vulru 
terrere : Quita alld , nu me hagas cocos. Te 
sollicitudiue , atque egestate abstulit: Sacote 
de malaventura. Aufert vim praesentibus ma- 
lis, qui futuram prospicit gloriam : Q,uiett 
mira d la gloria que espera^ en gran parte 
el mal presente tolera. Aufer te hinc a me; 
Quitateme de aqui. Liberalissimum decretum 
abstulimus : Salimos con un auto y sentencict 
muy favorable.Noci te auferant aliorum con- 
silia: No te trastornen 6 arrastren tras si 
los malos consejos de algunos. Foetus abla— 
tus uberibus, vel ab: Cria destetada. 
Aufugio , is, ugi , itum. Huir. Idem quod Fu- 

gio. Vide. 
Augeo, es, xi, auctum. Aumentar. Augere, et 
ampiiricare: Encarecer 6 dilatar algo. Au- 
gere , honestare , ornare aliquem commo- 
dis beneficiorum , magoo cumulo, cogno- 
mento , divitiis, precibus » laetitia, scientia, 
spiritu , numerum Divorum altaribus. Au- 
getur remis cersus euntis aquse : Con la ayuda 
de los remos rio abajo iindamente se navega. 
Auctus, part. Animo auctus: Animoso, alen- 
tado. Auxilio, benefkio, damoo, divitiis, fi- 
liis , pecuniis, societate , re familiari, et 
multis aliis. Auctus, us , g. m. AumenU. 
Fluvius,et aquarumauctus : Creciente de rio. 
Dierum auctus: Aumentos de- dias 6 anos* 
Hilarem grandescere in auctum: Crecer a 
palmos en lo que le estd d gusto. 
Auctio , onis, g. f» Almoneda. Ab augere pre- 
tia : Que es pujar en ahnoneda. Auctio ha- 
stse , hoc est , sub hasta facere auctionem, 
et Auctionor , aris. Vender en almoneda. Au- 
ctionarius, a , m. com. Cosa que d ella to— 
ca. Ut auctionarise tabullae : Los inventarios 
de lo que se vende. Atria auctionaria : Los- 
portales 6 lugares donde se hace la almone- 
da. Aucto, et Auctito , as, frequent. Aumen- 
tar d menudo , coutinuamente. Perpetuo res . 
suas auctare lucro: Acrecentarhonestamente 
mas cada dia su hacienda. Auctarium , ii , g. 
n. Anadidura. 
Auctor, 6ris, g. m, et Auctrix . icis , g. f; 
El , 6 la que hace a?go , prop. loco Factoris, 
qui non tam in usu est. Alicujus operisau- 
Ctor : El faraute 6 autor de alguna obra que 
la da autoridad. Qui (quidquid alii sentiant) 
mihi ad augeo emauare videtur. Et etiam 
auctoritas, quia fidem auget operi. Au- 
ctor, hortator, magister cohserent saepe. 
Auctor tibi sum , ut : Aconsejote esto, y es. 
Me auctore, ista aggredere : Entra en esto 
a mi cuenta. Certis auctoribus aliquid com- 
perire: Averiguar algo nombrando los que lo 
dicen. Auctor familiae , gentis : La cabeza 6 
el principal de la cesa 6 linags. Auctor , et 



AU 

admlrator omnis doctrinse : El quefavorece, 
alienta y promueve las buenas letras, Su- 
spende, vinci, verbera , auctor sum: To lo 
hice , vesme aqui d tv. mandato estoy , cuelga- 
tne, dtame , azotane. Si pater auctor fiat, 
ratum habeo: No he menester mas para 
hacerlo de qv.e mi padre venga en ello. Ma- 
jores nullam rem , ne privatam quidem, 
fosminas sine auctore agere voluerunt: Los 
autiguos no permitian que la muger hicicse 
cosa deimportancia sin la autoridad del hom- 
bre grave. Id quod a malo auctore pmisti, 
diutios obtinere non potes : Lo que con mala 
fe compraste , 6 sin fiador del que lo vendia, 
no te puedes quedar con ello. Viae auctor: El 
que ensena el camino 6 aconseja por el se va- 
ya. Gravissimus auctor dicendi, et magister: 
Gravisimo orador. Auctores classici , locuple- 
tes , eminentissimi, maximi, religiosissimi, 
validissimi, loculenti : Superiores , aufores 
de primera clase. Leves,infimae notae, pes- 
simi , sordidi : De ningun credito. Dubii, 
incerti: De poca verdad y autoridad. Au- 
ctor est, qui scribat : No falta quien diga. 
Auctor secundus : Fiador que asegura al que 
algo vende. Aactor pupili : Tutor que aprue- 
ba y tiene por bien lo que el menor hace. 
Etiam scribitur Author. V. S. 
Auctoritas, atis, g. f. Autoridad : gravedad, 
credito,potestad, dignidad adquirida por edad, 
potencia, meritos y honores. Rei alicujus au- 
Ctoritas , vis, et pondus: Gravedad , valor, 
peso y dignidad del negocio. Auro, et argen- 
to magna est auctoritas : Mucho vale y pue- 
de ; gran cdballero es don dinero. In auctori- 
tate alicujus esse , aut manere : Estar d la 
obediencia y mandato de otro. Opinion , pare- 
cer, consejo. Sic alicujus auctoritatem sequi. 
Judices, ipsius jurati religionem auctorita- 
temque percipite : Vosotros , jueces , atended 
al testimonio jurado que se lee. * Etiam , El 
tztulo , derecho 6 justiHcacion que de lo po- 
seido tenemos. Lex usum , et auctoritatem 
fundi jubet esse biennium : Reza la ley que 
el uso y posesion de la heredad no sea mas 
que por dos anos. 
Auctoro,as. Obligar a alguno con juramento. 
Auctorare militem: Juramentatle y recibir- 
le por soldado d&ndole estipendio. Hinc mi- 
les auCtoratus: Soldado juramentado que tira 
sueldo. Mortem sibi auctorare : Sacrificarse 
d la muerte. Gula se gladiator auctorat: Por 
comer el gladiador se mata con otro. Aucto- 
ramentum , i , g. n. Esta obligacion que con 
Juramento el soldado hace. * Etiam, el in- 
teres 6 premio de aquello d que uno se obliga, 
6 la misma obligacion. Nullum malum sine 
auctoramento : Todo mal recado es interesado. 
Auctographum, i , g. n. Original que el autor 
escribe por su mano. 
Augesco,is. Acrecentar 6 crecer en aumentos 
cada dia. Tacitis incrementis augescit: Sin 
sentir crece como espuma. Animantes corpo- 
ra , uvas , arbores , et similia augescere : Cre- 
cer, engordar, engrosarse. Augmentum, vel 
Augmen , idem quod Auctus, Sed rarissime 
Latium agnoscit. Augmento, as, idem quod 
Augeo, non tam elegans. 
Augur , uris, c. d. El agorero, 6 ella , por el 
canto de las aves, 6 por el pacer y comer 
de ellas. Aquae augur cornix: Pronostieo de 
agua , la corneja. Auguralis, e, com. Cosa 
ferteneciente a estos agiieros. Ut augura- 
les libri. Auguralia insignia. Vir auguralis; 



AU 



6$ 



IQue ha sido ag&rero. Augurale, is, g. n. 
La insignia 6 hdbito del agoiero. Auguriurr, 
ii , g. n. quasi avigerium: El ague-.o que 
se tomaba de las aves en tres manerus , $ 
de la parte donde volaban , y estas aves se 
llamaban Praepetes; 6 del modo de cantar , y 
se decian Osoines; 6 del comer y picar en el 
cebo : sacdndolos de las jaulas d los pollos, 
si luego picaban y comian con tal priesa qus 
cayendo la migaja en el suelo no la perdian t 
picdndola una yotra ve% , era feliz agiiero, 
y le llamaban Tripudium, Solistimum ; mas 
si no querian comer , y voiaban , mal ague- 
ro. Tambien Augurium se estiende d todo 
genero de agiieros y ordculos. Augurium sa- 
lutis: Pronostico de salud, Augura pro augu- 
ria olim. Auguro, as, vel Auguror , aris, 
Augurium agere: Adtvinar por agiieros. Fu- 
tura opinione, vel conjectura augurare: Pro- 
nosticar segun piensan 6 conjeturan. De te 
nescio quid mali auguror : No se quedes- 
dicha adivino que te ha de venir. Augurat6 
et Auspicato, adverb. Por aguero 6 pronos- 
tico. Auguratus , us , g. m, La dignidad de 
agorero. Auguratio, 6nis, g. f. La accion de 
agorar. 
Augusta Caesarea , g. f. Zaragoza en Espana, 
Augusta Trevirorum: Treveris de Francia % 
Augusta Emerita : Medina de Rioseco, y 
Merida. Augustobriga: Medinaceli. Augusto- 
dunum, i, g. n. Autun de Francia. Augusto- 
ritum, i, g. n. Poitiers en Francia. 
Augustus, i, g. m. Octaviano Cesar , empera- 
dor , que sucedio d Cesar. Quasi augurio con- 
secratus , et praedictus ; unde los sucesores 
tomaron ese renombre de semper Augusti. 
Aliqui distingunt Augustum a Caesare. Au- 
gusti son los que con nombramiento del sena— 
do actualmente reinan. Caesares los que les 
han de suceder sehalados por el emperador. 
Augustae: Las emperatrices. 
Augustus , a , um , com. Cosa consagr ada. 
digna de veneracion y culto ; cubierta como 
templo. Hinc sedes augusta , templum augu- 
stum. Et transfertur ad quidquid sanctum, 
et yeneratione dignum est. Gravitas viri, 
majestas, forma augusta, &c. Augustus men- 
sis, qui sextilis dicebatur : Mes de agosto. 
Augusta papyrus: Papel de marca mayor. 
August6, adv. Santa y gloriosamente. Augu-1 
stales milites , aut duces: Los principales 
capitanes y primeros de la milicia romana. 
Augustale, is, g. n. La tienda dei general. 
Augustales iudi : Fiestas en honra del em- 
perador Augusto. 
Aula , ae , g. f. Casa real 6 palacio, corte. Sed 
prop. Lugar patente al cielo y d los ayres. 
Aulas vqcavit Virgiiius apum cellulas.Et au- 
lai genitivum soluta dipthongo dicit. Etiam 
antiqui , d las olias ilamaban aulas. Sic exta 
aulicocia : Asaduras cocidas en olias. Auiu- 
la, ae, g. f. diminut. Oiiueia. Unde Plau- 
tus suam comoediam Aululariam inscripsit. 
Aulicus, a , um, com. Cosa de paiacio, 6 el 
paiaciego que le habita. Vide Sacra. 
Auiaea, aeorum, g. n. Colgaduras, tapicerias. 
pp. Ornato de paredes de casas principales. 
A taltea aulaea : Rica tapiceria, cuai fue la 
ad rey Atalo, su inventor. Scabella concre— 
pant, aulaeum tollitur: Acabose la fiesta; por- 
que los teatros se adornaban con este aparato. 
Auletes , ae ir vel Auiaedus , i , g. m. FIautero\ 
Et Auietrix, idis, g. f. Fiautera. In auletas 
delapsi sunt, qui citaraedi esse non potue- 



E 



66 



AU 



runt : Medrado va ; quiso ser cura , y que- 
dose sacristan. De rocin d ruin. 

Aulis, is, vel idis, g. f. Aulide , puerto de 
Beocia , donde se conjuraron los griegos de 
no voiver d su tierra hasta haber destruido 
a Troya. 

Aura, as, g. f. Ayrecito suave , blando, cual 
es el zefi.ro. Aura dat capillos retro : Lie- 
•vame el ayreciilo los cabellos. Aceipere, et 
reddere foliibus auras: Soplar con los fueiles. 
Sumitur pro vento, et aere. Auram commu- 
nem haurire: Aura -setherea vesci : Vitales 
carpere auras: Vivir. Prodire, edi in has 
vitales auras: Nacer. Aura coelesti afflatus: 
Inspirado del cielo. Auri aura : El respian- 
dor del oro. Aura popularis^ El favor del 
pueblo, Hoooris, rumoris, libertatis auram 
captare: .Andar d caza de estos favores. Au- 
ris, pro aurae genit , more graeco, vel aurai. 
Virg. 1. it. nec memor aurai. 

Aurata , ae , g, f. Doradilla , pez. 

Aureae , aru.m , g. f Freno que viene por las 
orcjas det caballo. Vide Sacra. 

Aurelia , ae, g f. Famiiiu ilustrisima de los 
romanos , de la cuai por parte de madre des- 
cendio Julio Cesar% 

Aurichaicum, vel Orichalcum . i, g. n. Laton 
morisco , 6 moneda que de el se labra. 

Auriga , ae, g, m. Qarretero 6 cochero. Ab au- 
reis agendis. Etiam , Arriero o piloto , d uno 
de los signos del cielo. 

Aurigo , as. Gooemar el coche 6 carro. Auriga- 
tio , onis, g. f. Este oficio. Aurigarius , ii, 
idem quod Auriga : O el que los ensena. 

Aurigo, iuis, g. f. Enfermedad de ictericia. 

Auripimentum , i, g. n. Oropimente^color de 
pintores que imita al oro. 

Auris , is, g. f. ab hauriendo vocem. Oreja, 
oido en hombres y animales. Vocemque his 
auribus hausi : Por mis oidos oi esto. Auri- 
bus aliquid accipere , admittere, aguosce- 
re, capere , captare, concipere,bibere. Ser- 
monibus verberatas aures, tritae: Aturdidos 
los oidos con tanto habiar. Aures aliqui dare, 
dedere, accommodarefaciles , erigere pate- 
facere , praebere, admovere, adv^rtere: Dar 
oidos d algo. Imbuere sermonibus aures , im- 
plere, onerare, ferre vocem ad aures, conci- 
liare sibi aures, inculcare se auribus, ad au- 
rem obgannire: Lacessere aures importuno 
sermone : Cansar d uno hablando. Hoc nunc 
meas pervenit ad aures, accessit, venit : Aho- 
ra lo oigo. Peregrinantur aures meae: Soio 
yo lo ignoro. Aures hebetes habet, torquet 
aurem, suhstringit, loquaci prascludit, ob- 
struit, ehrudit : No da oidos. Aurem alicui 
vellere, pervellere: Avisarle algo. Hoc au- 
res permulcet meas: jucundius mi sonat, 
perfluit , suavius susurrat, arrectis auribus, 
adsto , patulis, et secundis auribus accipiu: 
Mucho gusto de oir esto. In utramque aurem 
dormire: Descuidar , dormir d sueho snelto. 
In aurem dicere: Hublar al oido. Auribus 
provehor ad hoc: Esto me lleva ei oido. Au- 
ris dextra tinuit: Es alabado. Sinistra: Vi- 
tuperado. Jovis auribus hoc servemus- De- 
jemos esto d Dios. Procul auribus nu ntius 
veniat : Tal nueva no me venga. Purgatis 
auribus aliquid audire : De buena gana lo 
oimos. Ne ad auresquidem scaipendas otium 
mihi est : No rengo lugar para limpiarme el 
oido. Aures regiae : Soplones , delatores que 
parlan al rey lo que pasa. Aures: Las ore- 

jas 6 asas de la jarra* Ad ambas usque au- 



AU 

resse ingurgitaretCow^r hasta mas no poder. 
Auricula , ae, dirninut. g. f. Oreja pequeha. 
Sed prop. La ternilla de iaoreja , uude pen- 
dent, inaures. Dimittere auriculas : Bajar 
sut orejas humillado y postrado. Auricula 
inrlma molior : Hombre de natural b.ando y 
apaoibie. Transfertur etiam ad mollitie fluen- 
tem hominem: Hombre moUeja. Auricularius, 
a, um , com. Lo que toca d oreja y oidos. 
Aurieularium specillum: Instrumento para 
li'npiar las orejas. Quod auriscalpium quo- 
que appellatur. Auritu?, a, um , com. Cosa 
de grandes orejas. Ut auritus asinus vel au— 
ritulus: el que oye bien. Auriti testes : Tes— 
tigos de oidas. Vide Sacra. 

Aura , se , g. f. Aurora de la mahana , el 
aiba 6 primera luz. 

Aurum, i,g. n. Oro , el mas noble y precioso 
metal. Sive ab aura, quia splendet, seu po- 
tius ab auros Graece: El rico. Aurum et 
opes praecipuae bellorum causae : Principales 
causas de guerra oro y hacienda, y codicia de 
eilas. Aurum ferro nocenrius: Mas daho ha 
hecho el oro que las armas y espadas. Auri 
sacra fames: Maldita hambre del oro. Au- 
rum factum: Oro iabrado, del cual en baji- 
lla se usa. Aurum signatum , cusum : 
Moneda de oro. Aurum netum : Hilo de 
oro hilado. Aurum obrizum , excoctum, 
purum : Oro fino ailnado. Aurum corona- 
rium : Oro, 6 moneda que se contribuia ai em— 
perador que iriunfaba, Aurum igni probatum: 
Oro afinado, subido de quiiates. Transfertur 
ad hominem spectatum satis, et fldum. 
* Etiam , Vestidura de muger cuajada de 

~ oro. Auratus, a, um, vel Aureolus , com. 
Cosa dorada. Aurarius, vel Aureus , a , um, 
com. Cosa de oro , 6 que tiene este coior , 6 
cosa hermosa. Aureos montes polliceri : Pro- 
meter imposibles. Aurei compedes : Prisio— 
nes tomadas por su gusto. Auricomus: El 
de cabeiios rubios. Aurosa arena : Arena de 
oro. Aurifer,a , um, com. Q,ue lleva oro. Au- 
ramentum , i, g. n. Instrumento para sacar-. 
le 6 limpiarle. Aureus , ei , g. m. Escudo de 
oro. Aureolus , diminutivo : Moneda de me- 
nos vaior que escudo. Aurilegus, i , g. m. 
jQue coje oro. Aurifex , icis : Platero de 
oro._ Auririciua : Su tienda 6 platerza. Auri- 
fodina , ae. Minero de donde se saca el oro. 
Aurifur, uris, g. m. Ladron de oro. Auro, 
as, non est in usu. Por dorar , vide Inau— 
ro , as, dic. Auro tegere , incrustare. Vide 
Sacra. 

Ausculari, olim pro Osculare : Besar, 

Ausculto , as. Oir atento y pasito escuchar,- Aa- 
sculta paucis: Et auscultabo libens : Oye— 
me dos paiabras: Di , de buena gana escu- 
chare. Ausculta^ ab pstio, quid agat : Acecha 
d la puerta qxe hace 6 que dice. Ausculta cum 
dativo : Obedecer. Mibi ausculta , vide, ne 
tibi desis : Oye , y obedeceme ; mira no faites 
d lo que debes, Auscultatio, onis, g. f. Esta 
escucha u obediencia. Auscultator , oris, g. 
m. El que oye u obedece. 

Ausim, ausis, ausit, ausint: non habet plura: 
Atreve-nhehe , i«c. 

Ausunia, ae, g. f. Parte,6 toda Itaiia. Au- 
sones, vel Auscnii, g. m. Los italidnos. 

Auspex , icis , g. m. Adivino , agorero. Jdem 
quod Augur. Vide etiam Aruspex : La guia 
6 el q^e el todo 6 gran parte dc. negocio 
ayuda y favorece. Auspice Deo , Virgineque 
ejus Matrei Favoreci^ndome Dios, y apadri* 



AU 

nandome su tnadre. Alii volunt pronubos 
vocari auspices: Los padrinos de bodas; nec 
dissentio. 

Auspicium, ii, g. n. Tal aguero por aves. Vi- 
de Augurium. Accipitur por la potestad, au- 
toridad, favor y patrocinio. Auspiciis (deo- 
rum> illa indyta Roma imperium terris, 
animos aequabitOlympo : Favorecida del cie- 
lo la inclita Roma , medird su hnperio con toda 
la tierra, y su dnimo conel mismocielo* Etiam, 
Principio de algo. Bona , aut mala auspicia: 
Sub alicujus vivere, aut sperare auspiciis: 
Debajo del patrocinio de otro. Meis auspi- 
ciis ducam vitam : To vivire como Dios me 
ayndare y fuere mi voluntad. Auspicor, aris, 
et raro 'Auspico , as. Tomar agiiero, 6 co~ 
menzar , tomar principio en nombre de Dios. 
A suppliciis vitam auspicatur homo : Entra 
en la vida castigado con penas el hombre. 

- Auspicari jurisdictionem praefecti : Com:nzar 

■ 6 ejercer el gobierno. Non hodie isti auspi- 
cavi rei , ut cum furcifero fabuler : No he 
entrado en este negocio con tan mal pie que 
venga d hablar con tan grande picaro 6 be— 
llaco. Auspicatus , participium. Locus auspica- 
tus : Lugar senalado para los agueros. Au- 

• spicatissimumexordium: Felicisimo principio. 
Auspicato, adverb. Enbuena hora. Auspicato 
aliquem renuntiare Magistratum: Nombrar- 
le por gobernador en Dios y en buena dicha. 

Auster, ri , g. m. Viento dbrego, meridional. Du- 
cere aetatem adversis austris: Pasar trabajo- 
samente la vida. Australis, e,aut Austrinus, 
a , m. com. Cosa de este viento , 6 parte del 
mediodia. Australis morbus : Enfermedad pe~ 
Hgrosa. Coelum Austrinum : Cielo triste con 
nubes que trae este viento. Sic colores , et 
diesaustrini. Austrinus polus : Polo antdrtico. 
Austro, a^s. Humedecer corriendo este viento. 
Austrati atl ignem sedent : Mojados se sien- 
tan d la lumbre. 

Austerus, a , m , com. Aspera , insuave , aus- 
tera cosa. Vinum austerum: Vino que tiene 
verde. Pyrum austerum : Pera^ ahogadiza 
de peral bravo. Homo austerus: Aspero , des- 
apacible. Austeritas , tatis, g. f. Esta aspe- 
reza. Austere , adv, Dura, dsperamente. 

Austria, ae , g. fxAustria en Alemania junto 
al Danubio , madre cle' tantos monarcar. 

Aut, conjunctio disjuntiva : 0. Aut vero , aut 
quia, aut certe , aut etiam. Aut da mihi , aut 
rapio: me la das , 6 me la llevo. Aut ergo 
nesciebam quorsum tu ires? i Piensas que no 
sabia yo donde ibasl Aut tu , magne Deus, 
nostri miserere precamur : Ea , pues , Senor, 
compadeceos de los que os suplican. 

Autem. Mas. Conjuncion para' diferenciar una 
cosa de otra. Vos autem non sic : Mas voso- 
tros no lo habeis de hacer asi. Jungitur ad 
varias significationes bis adverb. Adeo ,ec- 
ce, etiam, enim, porro , tam, vero, vix. 
Ecce autem similia omnia: Mirad cudn se- 
mejantes son todas estas cosas. Agite , abite, 
tu dotnum , et tu autem domum: Alto, ca- 
mina tu d tu casa , y tu d la tuya tambien. 
Metuo fratrem, ne jntus sit: porro autem 
pater ne rure redierit jam : Rezelome que estd 
adentro su hermano ; y fuera de eso , que ya 
volverd su padre de la granja. Tum opso- 
nium autem ? IT que comida, pues , me ha— 
heis aqui enviadol Haec restitui in antiquum 
statum nuilo modo possunt, vix autem per 
multos annos: No se puedeti estas cosas vol- 
ver a su primer esiado apenas aun iesp~i*es 



AV 



6 7 



de muchos anos. Hic autem erravit, puer? 
Decidme , pues , i en que peco este nino ? Sed 
ferendus tibi in hoc meus error. Ferendus 
autem ? Immo adjuvandus. Has de tener 
paciencia en disimular mi yerro, i Que digo 
en disimularl has^e de favorecer. 

Aufhenticum , i , g. n. El registro original. 

Authepsa , se , g. f. Alnafe en que se cuece la- 
olla. 

Autholycus, i , g. m. Hijo de Mercurio , gran- 
de ladron. 

Authophorus , i, g. m. Ladron cogido enelhuft-9. 

Author, et derivata. Vide in Augeo. 

Autocthones, um, g. m. Los que se precian. 
de hijos dc la tierra , nacidos como hongos 
de ella. 

Autopyrus, i, g. m. Pan hecho sin cerner la 
harina\ pan de mozos alii ; sed improprie. 

Autumnus, i, g. m. El otono, uno de los cua— 
tro tiempos del ano. Pukhrorum etiam autu- 
mnus puicher est. Proverb. Aunque viejo nn 
se ha de desestimar por eso. Mas vale viejo 
con seso que mozo travieso. Autumnitas,atis, 
g. f. El tiempo del otono. Autumnalis, e , et 
Autumnus, a , m. com. Cosa de este tiempo. 
Pyra autumnalia : Peras tardias. 

Autumno , as.Pensar,opinar,juzgar. Perinde, 
ut autumo: Asi como lo pienso. Ut te volo, 
esse mihi autumo : To te juzgo eres como te 
quiero. Autumare pro dicere. Si vera autu- 
mas: Si dices verdad-. 

Auxilium, ii, g. n. Socorro , anxilio, ayuda. Ab 
augendo.Arripe opem,auxiliumqueproper6: 
Acude , ayudame presto. Obtestor mihi auxi- 
lio sitis: Ruegoos por Dios que me ayudeis, 
Auxilia inplural. Socorro de gente de guerra, 
Peditum auxilia : De soldados infantes.* Au- 
xilium inopinumet repentinum venit.Praesi- 
diumimponitur adcustodiam. Subsidium vo- 
catur ab imminuto aut afflicto exercitu. Post 
bellum auxilium: Despues de vendimias cue- 
vanos. Auxiliares copi&:Gente de socorro , a- 
migos de otras naciones de los romanos. Auxi- 
liarius , a , um , com. Cosa que ayuda y socor- 
re. Auxilio, as, potios auxilior , aris. Ayu- 
dar, socorrer. Medidna non auxiliatur formi- 
detis aquis : No hay cura para la hidrojobia, 

A ante V. 

Avarus, a , m , com. Cosa avarienta, codkiosa 
de /zrfci£«dtf.Pecuniae,laudis, &c.Avare, A- 
variter , adv. Con avaricia* * Avaritia , a». 
Este vicio, Foedosus, et maculosus hiat ava- 
ritia, et libidine homo: Hombre sediento de 
dineros y deleites. Avarities, ei , g. f. idem. 

Ave, verbum defectivum. Dios teguarde. Ave- 
te solum, et Avere. Hoc est, salve, saivete ; 
salvere : Buenos dias, 6 salud os de Dios. Si 
non vis avere, vale: Si no quieres que Dios 
te de salud , adios , y que te mueras, V. S. 

Aveho , is , exi , ectum. Traer 6 llevar de uno a 
otro lugar. Te pater a patria in locum pue- 
rum avexit: Niho te trajo de iu tierra & este 
lugar tu padre. 

Avellana , ae, g. f. Subauditur nux : La ave- 
llana. Sic dicta ab Avella , ubi abundat, , 

Avello, is, elli , ulsi , ulsum. Arrancar. Poma 
ex arboribus cruda avellere. Se a vitiislibidi- 
nosis avellere: Apartarse de raiz de vicios 
deshonestos. Avulsus suis , vel a suis : Apar- 
tudo con dolor de los suyos, Avulsor, oris. El 
que aparta por fuerza. 

Avena , «-, g. f; Avena-,- genus frumenti. Ste- 

E 2 



68 



AU 



AX 



riles avense : Avena loca , que no sirve sine de 
paja. * Etiam , La ftauta que de ella s# hace. 
Silvestrem tenui musam meditaris avena: Con 
sutil ftauta entonas versos pastoriles. Avena- 
ceafarina: Harina de avena* Avenaria, se, 
g> f. Cigarra que nace con el trigo. 

Avenio , onis , g. f. Avinon de Francia. 

Aventinus, i, g. m. Monte Aventino de Roma. 

Aveo , es, avere. Desear apasionadamente. Ali- 
quidaudire, aut discere. Amat infinitivum. 
Avens, entis. El que asi desea. Vide Avidus. 

Avernus , i, g. m. et in plural. Averna , orum, 
g. n. Un lago en Campanxa que los gentiles 
por ser tan pestilencial con su mal olor , le de- 
dicaron d Pluton» dios del infierno , y por el 
se toma. Despues Augusto Cesar , talando la 
maleza de las selvas que le asombraban , le 
hizo lago de delicias. Avernus, a, m, vei Aver- 
ualis, e, com. Cosa del infiemo b de este la- 
go. Que las delicias del mundo aqui paran. 

Averrunco, as, verbum antiquum prop. Rozar 
los campos. Dii averruncent: Dios aparie tan 
grave mai. Hinc Deusaverruncus : Diospara 
desterrar los males, 

Aversor , aris. Volver el rostro y las espaldas d 
otro con desden, aborrecerle. Aversamur pre- 
ces, honorem , adulationem, liberos. Rubos 
aversatur capra: Lacabrano pace cambroneras. 
Aversatus, idem quod Aversus, Aversatio, 
vel Avc rsio, onis, g f. Ese aborrecimiento na~ 
cido de envida y odio. Aversor pecunise pu- 
blicse : Ladron ael comun. 

Avertas, arum, g. f. Cuerdas 6 tirantes de los 
caballos 6 muias de coches , 6 carros. Alii va- 
lijas. 

Averto, is, erti , ersum. Apartar , pp. con in- 
dignacion6engano.Omti\amocu\os in se : Lle~ 
varse los ojos de todos. Oculos ab aliqua re: 
Apartarlos. Immunda ab oculis: Nover cosa 
deshonesta 6 inmunda. Culpam in alium: E- 
charle la culpa. Ex oculis alicujusse : Desapa* 
recerse: Ab alicujus amicitia: Apartarse de 
la amistad. Pestem , hostem ab urbe, et alia 
sic : Hacer que no entre peste ni enemigo en 
la ciudad. Pecuniam avertere :Coger b desca- 
minar el dinero de su dueno. Cogitationem a 
miseriis, se ipsum ab infamia, moerore, a 
suspicione : Divertir el pensamiento de , &c. 
Avertere orationem , velse sermone alicujus: 
jyivertir la pldtica. Hoc Deus avertat: No 
permita Dios esto suceda. Aversus , a , um, 
part. Pars aversa : Las espaldas. In aversa 
charta scribere : Escribir en la vuelta 6 espal- 
das de la carta. Pecunia publica aversa: U- 
surpado dinero de la republica. A musis aver- 
sus : Averso , enemigo de poesia. Mercaturis 
aversus : Nada inclinado d ser mercader. A- 
versus , i , g. m. Enemigo , enojado, contra- 
rio, opuesto d alguno. Aversus a proposito, a 
vero , a prselio , a suis : Fuera y lejos de, &c. 
Aversissimus animus ab aliquo: Animo muy 
ageno y enemigo de otro. 

Avidus, a , m , com. Cosa deseosa , codiciosa,a- 
varienta. Habet quemdam patrem avidum, 
miserum , atque aridum : Tiene un padre en 
todas maneras miserable. Ad rem aliquam a- 
vidus : Que desea y acomete con la codicia d 
todo. Avidus cibi, glorias, voluptatis, caedis, 
novitatis: Hombre de estos apetitos y deseos. 
Christi Domini laudes , vel maximae non im- 
plent aures meas; ita sunt avidse , et capaces, 
ut semper immensum desiderent: Por gran- 
des alabanzas que oiga de Cristo, no llenan mi 

teiM% Avidus coaooscere, yel cognoscendi, 



vel ad cognoscendum , aut ut cognoscat. A- 

viditas atis , g. f. Esta codicia 6 deseo. Avi- 
djtas ad cibos , vei ciborum , aut aliquid fa- 
ciendi. Inexhausta aviditas legendi : Sed in— 
saciable de leer. Avide, adv. Con deeeo, ga- 
na , codicia. 

Avis , is , g. f. La ave que pone los huevos , y 
saca hijos. Hac re a volucribus diftert , que 
las que no sacan hijos , volucres se dicen , co- 
mo moscas , abejas , mariposas , murcielagos- 
mas las que prohijan se ilaman aves. Alva a- 
vis :Cosarara. Bonis avibus aiiquid auspicari: 
Comenzar algo con buen pie. Malis : Con malo» 
Meliures nanciscamur aves: Mejor dichanos 
venga. Musarum aves: Poetas que pregonan 
sus poesias. Avis : El agiiero. Secundss, bo- 
nae aves : Prdspero agiiero. Adversa , dira 
obscoena avis,sinistra : Malo. Aviarium, ii, 
g. n. Jaula 6 lugar donde se crian las aves , y 
la espesura en los bosques donde elias anidan. 
Avicula , ae , g. f. diminut. Aviarius , ii , g. n. 
El que tiene cuidado de ellas. 

Avius, a, m. com. Cosa apartada del camino, 
secreta y sola. Avia, orum, g. n. Estos des— 
vios, Avia resonant avibus virgulta canoris: 
Hacen musica las aves en lo secreto del bosque. 

Avoco, as. Sacar llamando d uno de donde estd. 
Avocavit pater puerum ab improborum gre- 
ge : Saco y aparto el padre al hijo de la mala 
compania. Senectus a rebus gerendis me avo- 
cat : La vejez no me deja entender en nada. 
Se a corpore avocare: Arrobarse. Avocare 
concionem: Quitarqueno haya sermon ,o tan- 
ta gente. A vitiis meretricem ad honestatem 
vitse avocare: Sacar de mal estado d la mala 
muger. Avocatio, onis , g. f. 1. Avocamen— 
tum,i,g. n. Divertimiento para consoiar la 
melancolia. Avocatio a molestia. 

A volo , as. Volar d otra pavte. Avolat voluptas: 
Es un soplo el deleite. Hinc avola : Ve de a- 
qui volando» 

Avus, i, ab sevo , g. m. Abuelo de padre 6 
de madre , 6 los mas viejos que el padre. 

Avunculus, i, g. m.Tio,hermano de padre. 

Avia , se , g. f. Abuela del padre 6 madre. Avi- 
tus, a, m. com. Cosa de abuslos. Avita do- 
mus , opes , bona : Casa , hacienda de mis an-~ 
tepasados.* Etiam, Cosa antigua, maxime, 
de linage 6 familia. Laudis avitse bonos : Ho,- 
nores por los antepasados. 

A ante X. 

Axamenta, 6rum, g. n. Unos cantares 6 modo 
de sdtiras que los salios danzantes componian 
en sus fiestas. 

Av$num mare , id est , Euxinum. 

Axiculus. Vide Asser. 

Axilla , se , g. f. El sobaco. Unde Ala. 

Axim, pro egerim, ab Ago, is. 

Axinomautia , se, g. f. Artemdgica de adivinos 
por azuelas y segures. 

Axioma , atis , g. n. Autoridad , honra que trae 
consigo la dignidad. Etiam axiomata : Prin- 
cipios per se notos ,proposiciones demostrables 
que no necesitan probanza. Tambien oracion 
perfecta que signifique algo verdadero 6 falso. 
Si el hombre anda , luego se mueve. Vide 
Sacra. 

Axis, is, g. m. El eje del carro 6 coche. Dictus 
abagendo, quod moveatur. Accipitur: Por 
la parte septentrional del Norte. Tambienpor 
todo el cielo , 6 lo que no estd cubierto con te— 
jados, Axes falcati ; Carros een hocespara jc~ 



AZ a 

gar corriendopor los enemigos. Axes: Unat ta- 
blas cortadas , lisas , donde se podia escribir. 
Axungia , se , g. f. Enjundia 6 manteca aneja 
para los ejes. 

A ante Z. 

Azan , Snis, g. m. Monte de Arcadia, de don- 
de tomo nombre Azania , parte de este reino. 



AZ 



6 9 



Azansea mala , prob. Mala noche y parir hija. 

En esta tierra hay una fuente, que el que bebe 

de ella aborrece el vino ; otros dicen el agua* 

Vide Adagium Erasmi. 
Azotus , i , g. m. Ciudad de los filisteos en Pa~ 

lestina. Azotius , a , um , com. El de esta 

ciudad. 
Azy mus , a , um , com. Pa n sin levadura. E- 

tiam , Cosa sincera , sencilla y humilde. 



B ante A. 



B 



B ante A. 



Baba , ae , g. m.Un insigne bobo de los antiguos. 
Unde arbitror Hispaoe : Baba, y bobos , d 
quienes se les cae. 

Babe. Interjeccion. Vide Papae. 

Babilius , ii. Cierto gusano , del cual los Seres 
labraban la seda. Alias Barbellus. 

Babylon, 6nis , g. f. La ciudad de Babilonia 
(noy Bagdaden Turquia, latine Bagdadum), 
corte de los caldeos y asirios, milagro del mun- 
do. Hiez leguas de circuito tomaban sus mura- 
llas ,y doscientos pies de alto; tan anchas, 
que d dos carrozas daban lugar ; su foso era 
un rio ; por medio de ella corre el Eufrates. 
Edificada y reparada por Semiramis , aunque 
su primer origen le tuvo de Belo. Babylonicus, 
a, um, com. Cosa de esta ciudad, 6 ciuda— 
danos. Babylonius, idem. Vide Sacra. 

Bacca , ae , g. f. Frutos menudos , como aceitu- 
na. Baccae egent oleo? iFdltale agua al mafl 
i&ue necesidad tengo de vosl * Etiam , Piedra 
preciosa , gruesa y redonda. Baccatus , a , um, 
com. Cosa adornada conestas piedras. Baccu- 
la , ae, g. f. diminut. Baccifer , a, um, com. 
Lo que lleva esta frutilla. V. S. 

Baccha, ae , vel Bacchans, antis , vel Bacche, 
es , quse et Mcenades , g. f. Sacerdotisas de 
Baco , mugeres furiosas , tomadas del vino. 
Bacchae bacchanti si velis adversari , ex in- 
sana insaniorem facis: Si al borracho 6 loco 
te opones 6 le vas d la mano , le haces mas 
loco. Bacchis vero ubi est apud me locus? No 
me meto con borrachos. 

Bacchanal , aut Bacchana.le , is , aut Bacchana- 
lia, ium, vel 6rum, g. n. Fiesta en honra del 
dios Baco. Dicta Dionysia, in quibus viri, foe- 
minaeque (ut Bacco plenae) promiscuae , quid 
flagitiocum non admittebant? Horret cala- 
mus. Hinc Bacchanalia vivere : rtda de car- 
nestolendas , 6 de epicureos. 

Baccharis, is , g. f. vel Bacchar, aris, g. n. 
Terba contra el aojamiento. Guantes de santa 
Maria. 

Bacchius , ii , g. m. Pie baquio de tres silabas, 

; primera breve , las dos largas , ut ruebant. 
Bacchor , aris. Andar fuera de si como loco 6 
borracho , segun andaban las locas sacerdoti- 
sas. Furere, insanire, et bacchari per urbem: 
Loquearpor la ciudad. Bacchantur venti: Fu- 
riosos soplan los vientos. Bacchari videtur o- 
rator : Con grande fervor predica. Bacchatio, 
6nis, g. f. Tal furia 6 locura. Turba baccha- 
ta : Loca anda esta gente. Bacchatim , adv. 
Andar como estas locas. Baccheus, Bacchejus, 
Bacchicus , a , um , com. Cosa de Baco. 
Bacchus , i , g. m. Baco , hijo de Jupiter y 
Semele , dios del vino , y el mismo vino. Pere- 
grino por varias partes del mundo, y las suje- 
to ; porque el vino id quien no domal El pri- 
mero que ensen6 & comprar y vender , 6 invento 



coronarse\y triunfar los reyes. Nihil ad Bac< 
chum : No hay que hacer caso de borrachos. 
Crudelis Bacchus : Gudrdate del borracho. 
Clientes Bacchi: Cofrades de Baco, lospoetas. 
Hilarat convivia , et mentes , et corpora Bac- 
chus: El vino hace andar alegres. Pervigili 
Baccho noctem ducere: Pasar toda la noche 
brinddndose y en borracheras. Multi thyrsi— 
geri , pauci Bacchi : Muchos se graduan, y 
saben lo que su muta. 

Bacellus, i, g. m. Vide Baba. Bobo , tonto t 
fdtuo. 

Bacilli, 6rum , g. m. Bolos. Vide juego. In 
meo thesauro. 

Baculus , i, g. m. Bdculo , cayado , bordon* 
Incumbere, inniti, levare membra baculo. 
Absque baculo ne ingrediaris: No andes sin 
defensa. Viro seni maxillae baculus: Al buen 
viejo pater noster y buen vino. Bacillus , i, 
g. m. vel potius Bacillum, sive Bacellum i, 
g. n. diminut. Bordoncillo 6 baculillo. Arre- 
pto bacillo adminiculante puero, ingressus est 
locum sacrum : Entro en la iglesia arrimada 
d un gomecillo de un muchacho por bdculo. 

Badius, vel Bajus. Color bayo. 

Badisso , vel Badizo , as, verb. antiq. Andar 
el caballo al trote 8 galope. Deman , "hercie, 
de hordeo , tolutim ne badizes : Mal rocin t 
yo te quitare la racion de cebada para que 
no trvtes. 

Baen, enis, g. n. Ldmind de oro. 

Baenis , is , g. m. Mino , rio. 

Baetica, ae, g, f. Andalucia en Espana. 

Baetis , is , g. m. Guadalquivir , rio. Baeticoia, 
ae. Andaluz. Baeticus , vel Baeticatus , a , um, 
com. Cosa de esa tierra. 

Baetyius, i, g. m. Un penasco que fingieron 
los peetas le tragaba Saturno , como si fuera 
d su hijo J-upiter envuelto en panales. Unde 
proverb. Baetylum devorabis : Comerds y 
digerirds un guijarro , segun eres de tra— 
gon. 

Bagaudae , arum , g. m. Ladrones facinerosos t 
rebelados y rebeldes. 

Bajae , arum , g. f. Las Bayds de Campania, 
entre Puzol y el monte Miseno , delicias de 
los romanos en el temple del sitio , bondad 
de los banos , amenidad de fiorestas , hermo— 
sura de edificios , frecuencia de todo genero 
de gente que con sus vicios los infamaban. 
Quarumin hortos jure suo libidines commea- 
bant omnes. * Etiam, Ciudad dejtalia. 

Bajulo , as. Llevar 6 traer algo d cuestas , co- 
mo ganapan. Bajulus , i , g. m. El tal ga- 
napan, mozo de.cordel. 

Balaena , ae , g. f. La ballena de mar. 

Balanus, i , : s. f. Nombre generico de todofru- 
to que tie^^el hueso dentro , como aceitu- 
na t datil , dtufayfaybeUota t llamada My-» 



7o 



BA 



repsice , 6 Ben : Que tiene su hueso dentro, 
de la cual se saca un ungiiento precioso como 
mceite. * Etiam, Las calas, ad expurgandum 
alvum» * Etiam , Un genero de castahas en- 
jertas , lindas. * Etiam , Un pez tnarino. 
* Etiam, glans in virili membro. Balaninus, 
et Balanatus, a, um, com. Cosa amasada 
con este aceite 6 untada. 

Balatrones, um, vel Blateae, arum: Lodo que 
se pega d las suelas de los zapatos. * Etiam, 
Balatrones : Gente ruin, vilisima, baladrones, 
momos , truanes , &c. 

Balaustium, ii , g. n. Laflor del granado, Hinc 
olor balaustinus : El de estaflor. 

Balbus, i, g. m. El tartamudo. Hinc Balbutio, 
is. Tartamudear. Aut loqui baibe, et bal- 
bucinari: Hablar como viejo mascullando. 
Balbutire aliquem : Pronunciar 6 llamar d 
alguno tartamudeando. Balbutiunt etiam a- 
ctores, philosophi , &c. cum confuse , et qua- 
dam cum trepidatione scribunt , aut lo- 
quuntur. 

Baldraca , se , g. f. Una doncella de humilde 
linage y rara hermosura , con suma pobreza, 
que por mas promesas que el emperador Oton 
la hizo, jamas consintiB con su torpe deseo. 

Baleares insulae , g. f. Mallorca y Menorca. 
Balearis, e, et Balearicus, a , um, com. Cosa 
6 vecinos de esta tierra. Fundarum jactu ce- 
lebres : Famosos tiradores de honda. Unde 
balearica funda. 

Ballista, ae, g. f» Ballesta , mdquina de guer- 
ra , trabuco , 6 arma , qua lapides , vel tela 
emittuntur. Ballistarium, ii, g. n. Lugar don- 
de se armaba esta mdquina. Ballistarius, ii, 
g. m. El que las hace , el ballestero. Alii sim- 
plici , alii duplici .11 scribunt. 

Balneum, ei, vel Ballineum , ei , g. n. aut 
Balneae, vel Balineae, arum , g. f. Bahos 
para lavarse de agua caliente. Differunt a 
Tbermis; nam hae natura calent, aut fer- 
vent ; illae igne calefiunt. Quid cani , et bal- 
neo ? i Que tiene que ver berzas con capa- 
chos? Balneolum , i , g. n. Baho pequeho. 
Balnearia , orum, g. n. Lugar donde estan 
los bahos. Balnearis, e, com. Lo que perte- 
nece d bahos- Balneator, oris, g. m. El que 
cuida de ellos. Vide Sacra. 

Balo, as. Balar las ovejas 6 corderos. Balito, 
as , frecuent. Balar d menudo. Balatus , us, 
g. m. El balido de las ovejas. Vide Sacra. 

Balsamum , i , g. n. Arbolico pequeho de J-u- 
dea que suda el bdlsamo. Opobalsamum : El 
sudor 6 jugo. Su madera : Xylobalsamum: 
Elfruto: Carpobalsamum. Balsaminus, a, 
um , com. Cosa u olor del bdlsamo. 

Baiteus , g. m. et Balteum , ei , g. n. Tala- 
barte , banda , cinta tambien de cuero con cla- 
vazon dorada , 6 sin oro , de soldudos , reyes 
y sacerdotes. 

Balux, ucis, vel Bacula , se , g. f. Oro de Ti- 
bar en terron 6. arena que no necesita pu— 
rificarse. 

Bambalio , 6nis , g. m. Barbullon por mal 
nombre. Ignobilius aliquid existimo signifi- 
care. 

Bambalion, ii, g. n. Genero de lana muy 
blanca. 

Banaufus, l, g. n. Oficial muy mecdnico: co- 
mo herrero , zapatero , &c. , 

Banchus, i , g. m. Pez merluza. 
Bannum, i , g. n. Un genero de destierro co- 
mo proscripcion en que daban licencia los ale— 
vianes para matar d los bannitQ* (jasi eran 



BA 

llamados los proscriptos). Bannus etiam di- 
citur: El emplazado, obligado d parecer de— 
lante del juez. Et Bannio , is. Obligar d ej- 
to. Bannus est etiam: Este emplazamiento. 

Baphia , ae , g. n. Tienda , y tinta de tintoreros. 

Baptismus, i, g. m. Baptismum, i, vel Ba- 
ptisma , atis, g. n. qui in sacris illumina- 
tio dicitur : Bautismo , el primer sacramento 
de la ley de Gracia. Baptisterium , ii, g. q. 
Ila pila y lugar donde bautizan. * Etiam , 
El lavadero donde lavan algo. Baptizo ver- 
bum sacrum. Initiari sacro Baptismate. Lu- 
stralibus aquis tingere, et originis, caetero- 
rumque scelerum expiare infantem , aut ca- 
techumenum : Bautizar. 

Barathrum , i , g. n. Despehadero profundo de 
donde no se puede salir. Accipitur , por el 
infierno y la mala hembra ; quae omnia ab- 
sorbet , y por el gran comedor y gloton , 6 
p>or el vientre donde tanto se sepulta. Age, 
effunde hoc cito in barathrum : Ea , mete eso 
donde nadie te lo saque. 

Barba , ae , g. f. Todo genero de barba de hom- 
bres y de bestias. Radere, aut rasitare bar- 
bam : Hacer labarba con navaja. Heus, tu, 
qui hircina stas cum barba , tonde : Traes 
una barba de cabron , quitatela d tijera. Vel- 
lere barbam alicui : Snbirsele y mesarle las 
barbas, 6 con pinzas arrancarlas. Ponere, de- 
ponere, resecare, abradere, demere, reci- 
dere barbam hirsutam, horridam , proli- 
xam, promissam: Quitarse la barba. Bar- 
bam pascere, deducere, promittere , alere, 
nutrire , demulcere : Criar la barba , adere— 
zarla. Transfertur ad inseosata. Barba vir- 
gultorum tonsilis: Ramos de los drboles 6 
plantas que se podan. Ante barbam doces 
senem? Mozuelo , lal viej[o das consejc? Bar- 
ba tenus philosophus, cum barba non fa- 
ciat philosophum : El hdbito no hace al mon- 
ge. Barbula , ae , g. f. diminut. Barbilla. Bar- 
batus: Barbado. Barba fertili , et verecun- 
dia sterili homo : Mucha barba y pcca ver- 
giienza. Barbatulus , i . g. m. diminut. Bar- 
badillo. Barbiger, eri , g. m. diminut, Bar- 
budo. Barbitium , ii, g. n% Barbaza. Bar- 
bator, oris, g. m. Barbero. 

Barbarus,i, g. m. Peregrino en lengua , tra- 
£e y costumbre , bdrbaro hombre sin letras, 
politica 6 ensehanza\ qui vix betha (es la B 
griega) scite possit efferre. Barbarus e tri- 
vio : Hombre viiisimo , valadi. Barbarus , a- 
grestis, durus, saevus, immanis. Natura, lin- 
gua, humanitate , sermone , et moribus bar- 
barus. Denique romaoi alienigenas omnes 
dicebant barbaros, ut athenienses ipsos ro- 
manos ? et universos accolas orbis : Ape- 
ptis suis graecis. Mare barbarum : M& de 
la India. Barbaricus, a, um, com. Cosa de 
bdrbaros, 6 los mismos bdrbaros. Barbaricum 
aurum : Cantidad de oro^ cual se trae de In- 
dias. Vestes barbaricae : Preciosos vestidos. 
Barbarica lege jus meum persequor: sigo 
mi derecho por la ley romana.; foris (ut ar- 
bitror) petita. Barbarica pavimenta : Suelo 
enladrillado y pintado con variedad de te— 
juelas y piedrecitas. Barbaricum : La voceria 
del egercito. Barbaria , ae, g. f. Region de 
bdrbaros, Berberza. Barbaries, ei , g. f. Bar- 
baridad, fiereza y dureza. In ipsa barbaria: 
Entre los mismos bdrbaros. Barbare, adverb. 
Bdrbaramente. Barbarismus, i, g. m. Bar- 
barismo , pecado en el lenguage, que se co- 
mete asi escribiendo como nablando en cuan- 



BA 

to disuena y desdice del eotnun y bien vsado 
lenguage. Barbaricarii, orum, g. m. Teje- 
dores de tapiceria estrangera. 

Barbitos, i, g. m. Laud, instrumento musico. 
Barbita , 6rum, g. n. fecit Ausonius. 

Barbo, onis, sive Barbus, i, g. m. Barbo, 
4>e%. 

Barcino, vel Barcinon, 6nis, g. f. Barcelona, 
ciudad y cabeza de Cataluna. 

Bardocullus , i , g. m. Genero de capote cer- 
rado , de que usaban de noche y de dia , dur- 
miendo 6 velando, soldados y labradores en 
el campo. 

Bardus, i, g. m. Hombre bobo , manidtico, gro- 
sero, aturdido. Bardi , 6rum, g. m. Filoso- 
fos adivinos , sdhios franceses, dicti Drui- 
dae : Que celebraban las hazanas de los varo- 
nes ilustres y valientes. 

Baris, idis, g. f. Barquilla en que los egipcios 
llevaban d enterrar los muertos. 

Barones , um, g. m. idem quod Bardi, aut 
stolidi. Cicer. Et non semel Baronem sto- 
lidum appellat libr. 2. de Divin. Baro, in- 
quit, victum te esse non vides? iNo ves, 
bobo , que te han enganado? Vide Sacra. 

Barrus, i, g. m. El elefante. Barrire : Bra- 
rnar esta bestia. Barritus, us, m. Su voz, 
y la voceria y grita que levantaban los roma- 
nos al cerrar con los enemigos. 

Basaltes , ae , g. m. Cierto mdrmol de Egipto 
muy duro , de color de hierro. 

Basan , g, n. Tierra muy fertil y ribera del 
Jordan. 

Bascauda , ae, g. f. Vaso traido d Roma de 
Bretana para beber. 

Basilica , se , g. f. Casa 6 palacio de reyes , y 
el templo del Rey del cielo en la tierra* Ba- 
silica Salvatoris. Unde cuncta templa in Di- 
vorum erecta honorem , basilicae appellan- 
tur. Basilicus, a, m, com. Cosa real. Ba- 
silica nux : Nueces garrafales , grandes. Ba- 
silic6 , adv. Regia , esplendidamente. 

Basiliscus, i, g. m. Basilisco, serpiente vene- 
nosa que con su silvo d las demas ahuyen— 
ta, y en la cabeza tiene una mancha blanca 
como corona de rey. Ideo dicitur Regulus: Do- 
ce dedos de alto y dicen, mata con el aliento. 

Basilinda , ae, g. f. Juego de la reyna. Barb. 

Basilius Magnus* Ei gran Basilio, natural 
de Cesarea , varon santisimo , doctor griego 
de la Iglesia, obispo de Cesarea de Capa- 
docia. 

Basis, is, g. f. Basa 6 pie de la columna, 6 
estdtua. Tambien el fundamento sobre que al- 
go asienta. Aliquando pro ipsa columna ac- 
cipitur. 

Basium , ii , g. n. Beso poco honesto. Basio, 
as. Besarse asi. Basiatio , 6nis , g. f. La 
accion. Basiator, 6ris , g. m. El que la 
hace. 

Bassaris, is, 1. idis,g. f. Una sacerdotisa de 
Baco , 6 una vestidura larga hasta los pies 
de que usaban los sacerdotes de Baco en sus 
sacrificios. 

Bastuli , 6rum , g. m. Campos de Ubeda. 

Batavia , ae , g. f. La provincia de Olanda. Ba- 
tavi : Olandeses. Auris batava , dicitur de ho- 
mine stupido. 

Bati. Voz con que al que habla le mandan que 
calle. T la voz del clarinero cuando toca. 

Batillum , i, g. n. Badil de hierro para el fue- 
go d modo de paletilla. * Etiam , Un instru- 
mento que usan los labradores para abrir ho- 
yos , &c, Una como guadana para segar las 



BE 



71 



espigas. Batillus cubicularius, g. m. Calen- 

tador de la cama. 
Batiola , ae, g. f. Jarro 6 vaso de vino que 

se ponia en la mesa. Batioca etiam dicitur. 
Batis, is , g. f. Peregil de mar. 
Batis, idis, g. m. Un pez muy regalado. 
Batrachomyomachia , se , g. f. Contienda entre 

ranas y ratones , obra de Homero. . 
Battologia , se > g. f. Importuna repeticion de 

una cosa. Battologi, g. m. Estos hablado- 

res. 
Battus,i, g. m. Cierto pastor de yeguas, & 

quien Mercurio encomendo le guardase con 

todo secreto las vacas que habia hurtado d 

Apolo , y en premio le dio una de las mas 

lindas, mas esperimentando su infidelidad 

en la custodia, le convirtio en piedra que 

servia de mostrar el camino. 
Battuo, is. Batir 6 pelear los gladiadores. Qui 

Battuatores vocabantur. Vide Sacra. 
Baubor, aris. Ladrar loS perros , bau, bau. 
Bavius, et Mevius. Malos poetas envidiosos 

de la gloria de Virgilio. Abiit in proverb. 

Es un babio 6 babieca. 
Baxeae, arum, g. f.Chinelas. Maxime, de fi- 

losofos. Quae aliquoties tegebantur auro. 

B ante E. 

Beatus , a, m, com. Cosa dichosa* bienaven- 
t urada. Beati : Los bienaventurados que go~ 
zandeDios.Bea.ta. vox: Llena , voz perfec- 
ia, cual debe ser la del orador. Ab omni 
parte, terque quaterque beatus : Felicisimo 
sobremanera. Vita beata, non solum de- 
pulsione mali , sed adeptione boni : La vida 
santa no solo no es hacer mal , sino tambien 
obrar y hacer bien. Commodus beatus: Bea- 
to acomodado. (Subaudi virtuti.) In beato o- 
mnia beata. En el bueno todo es bueno. Nihil 
est ab omni parte beatum: No hay mula 
sin tacha, ni alguno es tan feliz que no 
tenga alguna desgracia. * Etiam , Rico, 
bien afortunado. Divitiis beatus. Rege per- 
sarum beatior. Beatulus diminutiv. Beate, 
adverb. Beate beneque vivere: Vivirvirtuo- 
samente. Sit tibi bene, atque beate: Buena 
vida y dicha tengas. Beatitas, tatis, et 
Beatitudo , inis , g. f. Esta felicidad y bien- 
aventuranza. Beo, as. Beatificar. Coelo ali- 
quem beare , coeloque donatum rite) enun- 
tiare: Beatificar d alguno por su santidad, Se- 
met beare: Darse d buena vida. Si volupta- 
ria, et Epicurea talis dici possit. Hoc me 
beat : Oran gusto me da esto. Non juvat 
quod edodomi;quod foris gusto, id beat: 
Xfo gusto tanto de lo que como en casa cuan- 
to en la agena ; esto es lo que me llena. Fa- 
lerno beor : No hay tal dicha como estar 
borracho de buen vino , dijo Horacio d uno t 
2. Carnu Od. 3. 
| Beda Venerabilis. El venerable Beda. Anglus; 
virtutibusperillustris, sanctitate celebris, sa- 
crarum maxime literarum eruditione,inter- 
pretationeque insignis. 

Beelzebub, g. m. Principal de los demonios. 
Interpretatur dominus muscarum , aut ido- 
lum: Porque las echaba de los sacrificios. Et 
mutata litera Beelzebul: Dios del estiercol, 
tan sucios los dioses como los que los ado- 
raban. 

Belgae , arum , g. m. Flamencos. Belgicus , a, 
um, com. De esta nacion. Belgium, ii, g. a, 
£u ciudad principal. 

E4 



l 



72 



BE 



Bellaria, 6rum, g. n. Postres ie mesa, fru- 
tas 6 dulces , y aun vinos dulces, 

Bellerophon, ontis , g. m. Rey de Epiro , de 
lindo talle y rostro , que solicitado de Este- 
nobea 6 Antea, muger de Preto , rey de los 
griegos , no consintid en la maldad ; e ino— 
cente, acusado de ella,fue por el rey envia— 
do d Lycia con cartas para que le matase 
su suegro Jabates. Puesto en grandes peli- 
gros, y vencedor con el Pegaso que le dio 
Neptuno , mato d la Q,uimera y horrible mons- 
truo^ lo cual sabido por la mala reyna, de 
pesadumbre se dio la muerte, T Belerofcnte, 
alentado con el caballo con alas , quiso volar 
al cielo ; mas Jiipiter le calzo la espuela de 
un tdbano, con el cual , abrasado el caballo, 
echo en tierra al ginete , y al caballo le tras- 
lado por signo al cielo. Bellerophontis lite- 
rae, vel Uriae: Cartas de favor llenas de 
traicion. 

Bellua ,85, g. f. Bestia fiera. Quasi belligera, 
BeUuinus, a , m , com. Cosa de bestia. Bel- 
luosus: Lugar de muchas bestias. Belluatus, 
a , m, com. Cosa que representa bestias. Bel- 
luata tapetia : Tapiceria donde estan pinta- 
das muchas bestias. Vide Sacra. 

Bellum, i, g. n. Guerra, y todo el tiempoque 
dura. Dictum bellum per antiphrasim, quia 
nil bellum habet, vel a bpllua, quod aon 
hominis, sed belluae sit belligerari. Belli do- 
mique: Enpaz y en guerra. Diftert k prae- 
lio , quodhoc dieitur, cum concurritur,bel- 
Jum autem, dum geritur. Bellum agere, fa- 
cere, agitare, capere, capessere , commit- 
tere, contrahere, coire, conflare, dare, du- 
•cere, invadere,suscipere, patrare, persequi 
aliquem bello, ire , incumbere in bellum, 
indicere, inducere, inferre, movere bellum 
alicui: Hacer 6 dar guerra d otro. Parare, 
comparare, adornare, instruerebellum. Dis- 
poner la guerra. Beilum deponere, dimitte- 

; re, dirimere, ponere , profligare, absolve- 
re, conficere, absistere bello : Dejar , aca- 
bar con la guerra. Administrare, tractare, 
gubernare bellum : Tener gobierno de las ar- 
mas. Dulce bellum inexpertis : Quiennote co- 
noce te compre. Desengana laesperiencia. Nyn 
Jicet bis in bello peccare: Terro sin remedio. 
Bellax, cis , Bellicosus, a , m , com. Guerrera 
cosa amiga de pendencias. Bellicus, a , m, 
com. Cosa que toca d guerra. Belliger , aut 
Bellifer : El que anda en guerra. Belligero, 
as , aut Bello , as : Guerrear. Belligerare cum 
genio suo: Haberlas 6 pe-lear contra su na~ 
tural. Gigantum more cum Diis bellare: 
Cual si fuera demonio tomarse en vano con 
Dios. Mira con quien lashas. Bellator, oris, 
g. m. et Bellatrix, cis,g. f. £/, olaquepelea, 
guerreadores. Bellicose, adv. Brabay porfia- 
damente , como en guerra. * Bellona , ae, g. f. 
Hermana de Marte. diosa de la guerra. 

Bellus, a, m , dimin. a bonus, com. Cosa be- 
lla , hermosa , linda, agraciada. BeWus es ar- 
te pilse , bellus es artelyrae: Gracia tienes 
y eminencia en jngar la pelota y taner. Sed 
qui bellus homo est Cotta, pusillus homo 
est : Mas por tan lindo como te parece eres, 
fio eres mas que lindico y bonico ; diminutivo 
de bonus. O, bellum , si non esses substan- 
tivum! \0 guerra que no eres cosa bella , ni 
adjetivo, sino mal sustantivol Bellulus, bel- 

letulus , diminut. dtlitiosum nomen : Bonito, 

lonitillo. * Belle , adv. Lindamente. Eelle ali- 

quid ferre: Sufrirlo con buen talante. An- 



BE 

tonius belle. se habet : Bonito estd , y le va 
muy bien. Nihil bene cum facias , facis atta- 
men omnia belle: Sin hacer cosa bien h;cha y 
todo lo haces bella y bellacamente, 
Belus, i, g. m. Belo. Assyriorum rex, Nini 
paten De quien se originb la \idolatria , le- 
vantdndole templo despues de muerto los asi- 
Wo/. Otro llamado Belus priscus, padre de 
Danao y de Egipto , alio nomine Egistho t 
que dio el nombre d Egipto. Danao tuvo cin- 
cuenta hijas, su hermano otros tantos hijos^ 
aquellas se llamaron Bellides, que matarond 
sus maridos. Vide iEgyptus. T fueron con- 
denadas d llenar unas tinajas sin suelo en 
el infierno, sxgnificando sus penas eternas. 
Benacus, i , g. m. Un lago de Venecia de donde 

nace el rio Mincio. 
Bene, adverb. Bien. Bene est: Bien estd. Be- 
ne, vel male audire; Tener buena 6 malafa- 
ma. Ben6 audire ab aliquo: Ser alabado. Ben6 
babeto: Dios te de salud. Veudito: Vende 
m, buen precio , caro. Potes id facere ? Sane 
ben6: Rebien lo puedo hacer. Bene sit illi 
cibo , potuque : Buena pro le haga . 6 tenga 
bien que comer y beber. Bene hercle est il- 
lam tibi ben^ valere, et vivere: Mucho me. 
huelgo tenga tumuger salud ycontento. Ben6 
nummatus homo: Hombre de mucho dinero. 
Sanaementis: Cuerdo de buen juicio. Ben6 
maoe: Muy de manana\ et sic multa.Com— 
parativa , et superlativa de bonus, bene. vi- 
de in MeJior, et Optimus. Bene vertat Deus 
hoc : Quiera Dios esto bien suceda. Hujus— 
modi est, Ben6 venire velim, quod illud fe- 
ceris : Bien te venga por lo que has hecko. 
Benedico,is, ixi, ictum , pp. Hablar elo- 
cuentemente. Sjf bene dicere , et dicere bene: 
Orar segun retorica. Etiam, Hablar bien. 
Cui benedixit umquam bona? i.A quien por 
bueno que fuese le dijopalabra buena ? Trans- 
fertur ad sacra. * Etiam, Bendecir. Benedi- 
cat te Deus : Dios te eche su bendicion , y t e 
haga bien , que el decir es hacer en Dios. Be- 
nedicimus Deum, vel Deo: Alabamos d 
Dios , ya que no podemos hacerle bien que no 
tenga. Benedici Episcopos , olim , era consa— 
grarlos; nunc vero Aobates benedicuntur, 
sacrantur Episcopi. Vide Sac. Benedictum, i, 
g. n. Buena palabra. Martyres vocabantur. 
benedicti. Benedictus, i, g. m. El que echa 
bendicion 6 dice que le desea todo bien. Be- 
nediceadverb. Con bendicion. Benedictio,6nis, 
g. f. Esta bendicion 6 limosna. 
Benedictus, i. San Benito, insigne patriarca 
de muchus retigiones , y el primero que en el 
Occidente instituyo la vida mondstica. 
Benefacio , is , eci , actum. Hacer bien. Alicui* 
et absolut^. Ne absistas benefacere : No de- 
jar de hacer bien, Bene facit, qui, vel quod 
miserum juvat: Buena obra es ayudar al ne- 
cesitado. Bonis benetit beneficium : Bien se 
emplea lo bueno en los que lo son* Benefa- 
ctum , i , g. n. La buena obra que se hace. 
Cicer. Benefacta malle collata, malefacta ar- 
bitror : Hacer bien d ruines. * Item, bene- 
facta : Hazanas. Beneficus, a , m , com. ii— 
beral haciendo bien d otro. In amicum , erga 
pauperes. Beneficiarius , ii , g. m. A quien se 
hace bien, praecipue, en la milicia. * Etiam» 
El soldado que por privilegio particular del 
principe era jubilado en las armas , y d ve-, 
ces servia de ministro de justicia. Beneficentia, 
ae , g. f. Liberalidad en Umosnas > mercedes > u 
otras.obras de piedad* 



BE 

Beneficium, ii, g. n. Beneficio, nterced, buena 
obra que uno hace. Hominem beneficio affice- 
re , ornare , cumulare , complecti , augere. Be- 
neficium, et gratiam concedere alicui, dare, 
deferre, praestare, conferre in aliquem. Apud 
aliquem ponere, collocare: Hacerle merced. 
Alligari , obligari , adstringi beneficiis : Estar 
obligado con mercedes que le han hecho. Tua 
non possum beneficia sustinere: Obligasme 
con la merced que me haces d mas de lo que 
puedo 6 merezco. Beneficium in acta mittere: 
JPublicar , ser pregonero jactdndose del bien 
que ha hecho. Beneficio meo ex aere emersit 
alieno: Por mzTalio de la deuda. Beneficio ae- 
tatis venerabilis: Por los < -chos anos merece 
le respeten* V. S. 

Benemereor, eris, itus. Hacer beneficio d al- 
guno. De aliquo , de Republica bene, opti- 
meque mereri: Merecer retorno del bien que 
hace, 

Benevolus, i, g. m. El que quiere y desea como 
amigo bien d otro. 

Benevolus Judex: Juez que d hacer bien se in- 
clina. Alicui, 1. erga aliquem, se benevolum 
praebere. Auditorem benevolum facere , prae- 
stare : Tener los oyentes atentos y gustosos de 
oirle. Benevole, adv. Benevoie, fideliterque 
praesto esse alicui molestissimis temporibus: 
Socorrer en tiempo de necesidad con amor y 
fineza al amigo. Benevolens, benevolentior, 
benevolentissimus. Benevolentia , ae , g. f. Es- 
te favor, buen querer y amistad. Benevolen- 
tiam conciliare, captare, allicere, acquirere, 
consectari : Grangear el amor y carino de otro. 
Sempiterna benevolentia colere memoriam 
beneficii alicujus : Agradecer , cuando mas no 
pueda , con buena voluntad y amor la merced 
rccibida. *. 

Benignus, a, m, com. Liberal , benigno, cle- 
mente , abundante. Benigna terra : Terruno 
fertil, bueno de labrar y mejor de dar. Vini, 
somnique benignus : Largo en beber y dormir. 
Benigne, et beniguiter, adv. Benigna y libe- 
ralmente. Benign6facere, vel benigniter: Usar 
de benignidad y misericordia. Benigne dicis: 
Liberalmente y con agrado me ofreces lo hards. 
. Benignitas, atis, g. f. Liberalidad , franqueza 
co« carino y piedad. Nec major benignitas sit, 
^uam facultas: No se estienda la liberalidad 
4 mas de lo que puede, Dei benignitate: Por 
la piedad de Dios, 

Berecinthya , ae , g. f. Cibeles, madre de los dio- 
ses , de un monte asi llamado. 

Berenice, vel Beronice, es, g. f. Muger del 
rey Tolomeo Lago , madre de Filadelfo , de 
rara hermosura. Otra nieta de esta , cuyos 
cabellos , dichos Beronices , fingen por iindos 
haber sido trasladados al cielo en la cola del 
signo de Leon. Vide in quem locum deveniaot 
auricomae foeminarum. Otra hubo de este 
nombre. 

Bernardus Sanctus Abbas Cistersiensium, Au- 
ctor clarissimus, divina afflatus sapientia, 
spiritusque doctrina, incomparabilis miracu- 
lorum et virtutum laude et gloria inter re- 
ligrosae vitas Patriarchas merito celebran- 
dus. 

Bero , onis (si latinus est) idem quod Pero , onis, 
g. m. Albareas 

Beryllus , i , g. m. et f. Piedra preciosa de va- 
rios colores semejantes d la esmeralda. 

Bes, bessis, g. m. Ocho onzas. Bessales later- 
culi: Ladrillos de ocho dedos de largo. 

Bestia , 32 , g. f. Bestia > nombre comun d todo 



BI 



73 



genero de animales. Bestiola , se , g. f. dimi- 
nut. Animalillo. Bestiarii, orum, g. m. Los 
que en el anfiteatro peleaban con las fieras. 
Unus leo, ducenti bestiarii : \Miren que mu- 
cho , aunQue sea un leon , si son doscientos con- 
tra el\ Bestia bestiam novit: Ambos son del 
oficio. Ne bestiae quidem id ferent: No lo su- 
frird una bestia. 

Beta , ae , g. f. Acelga. Beta insipidior. 

Beto, is, verbum obsoletum. Ir. Licet ne bete- 
re, obsecro, an non licet? Dime, ipuedome 
ir, 6 no? Bitere , pro betere apud Plaut. 

B ante I. 

Bias, antis, g. m. Uno de los siete sabios de 
Grecia , que cuando salio huyendo de su patria 
Priene , cogido pcr los enetmgos , preguntdn— 
dole que llevaba , respondio : Omnia mea me- 
cum porto: No tenia mas que su persona. 

Biblia , ae , g. f. Matrona romana de insigne ho" 
nestidad , que oliendo mal la boca d su marido 
Duilio , y preguntdndole otros si su muger 
habia reparado aquel achaque , respondio que 
si\ mas que callaba , pensando que era mal co» 
mun d todos los hombres. 

Biblia, orum, g. n. Los libros sagrados. 

Bibliopola , ae , g. m. El librero , 6 que vende li- 
bros. 

BibliothSca , 39 , g. f. Libreria. V. S. 

Biblo, is. Hacer ruido el vino en el cdntaro 6 
vaso donde cae. Biblit amphora : Suena la 
cdntara , alegria. 

Bibo , is , bibi , bitum. Beber. Bibite , graecami- 
ni , state : Bebed bien , holgdos ; mas tened tte~ 
so, no caer. Quincunces , et sex cyathos, bes- 
semque bibamus: Bebamos cinco ? seis y ocho 
vasos 6 veces. Cajus , ut fiat Julius, et,Pro- 
culus ; cuyos nombres tienen de cinco d seis u 
ocho letras. Acostumbraban brinddnd&re be— 
ber tantas veces cuantas letras tenia el notn— 
bre del amigo. Bibere pocula : Beber un vaso 
de vino. Gemma bibere : En el de piedra pre- 
ciosa. Lana colorem bibit : Tinese la lana. Bi- 
bit hortus sitiens aquas : Riegan el huerto, 
Bibit arcus, pluet: Hay arco en el cielo, llo- 
verd. Lepid6 Plautus : Lo acomoda a una vie- 
ja encorvada como arco , que en bebiendo decia 
de una hasta ciento. Aure bibere aliquid: Oir 
de gana. Amorem : Estar enamorado» Mores 
maternos cum lacte : Parecerse mucho en las 
costumbres d la madre, Mandata bibere: 
Plaut. Con el vino se le olvido el recado. Bi- 
bax , acis , com. Bebedor. Bibaculus , a , um, 
com. Bebedor grande. Non minuit, sed auget, 
Ut bibacula anus: Vieja que siempre quiere 
estar bebiendo. Bibulus , a , m , com. Cosa 
que bebe 6 embebe. Sic spoogia , nubes, are- 
na , radix, &c. Charta bibula : Papel que se 
pasa. V. S. Bibulorum familia romana no- 
bilis. 

Biceps, itis , com. Cosa de dos cabezas , ut Ja- 
nus. Civitas biceps: Ciudad con dos bandos 
es monstruo. 

Bicolor, oris, com. Cosa de dos colores. Bicor- 
nis , e , com. De dos cuernos. Bicorpor , oris, 
com. De dos cuerpos. Bicubitales , e , com. De 
dos codos. 

Bidentes, tium, g. f. Ovejas de dos dientes cre- 
cidos , o de dos anos , aptas para los sacrifi— 
cios. Bidental, alis, g. n. El lugar herido de 
rayo que se purificaba con el sacrificio de ove- 
jas. el mismo rayo que baja con dc "om» 
dientet* 



74 



BI 



Biduum, ui, g. n. Tiempo de dos dias, Bien- 
nium , ii , g. n. De dos ahos. Biennis puer: 
De dos ahos. Bimus , et bimatus , us : Este 
tiempo. 

Bifariam , adv. En dos maneras. - 

Biferus , a , m , com. Lo que lleva dos frutos 
al aho, 

Bifidus, a, um, com. Lo que se hiende en dos 
partes. 

Bifores, um, g. f. Dos puertas 6 ventanas que 
juntas se abren y cierran. 

Biformis, e, com. Cosas de dos formas 6 fi- 
guras. 

Bifrons, tis, com. De dosfrentes, ut Janus. 

Bifurnus , a , m , com. Cosa de dos ganchos. 

Bigae, arum, g. f. Bijuges, um, aut Bijuges 
equi: Coche de dos caballos, 

Bigamus, i, g. m. Casado dos veces. 

Bigatinum , i , g. n. Cierta moneda con sellos y 
armas de coches. 

Bigerta, ae, g. f. Bejar, ciudad de Espaha, 

Bilans , ancis, g. f. Peso de dos balanzas. 

Biibilis , is , g. f. Calatayud , ciudad de Aragon, 
patria del poeta Marcial, 

Bilibris , e , com. Cosa que pesa dos libras. 

Bilinguis, e, com. El de dos lenguas, que ya 
dice uno, ya otro-, ya bien, ya mal. Canusino 
more: Porque este lugar era raya, y habla— 
ban en latin y griego , como en muchos que es- 
tan en confines. Chacuacos. 

Bilis, is, g. f. La colera, humor. Quae dicitur 
acris, et flava, ut ab atrabili distioguatur. 
Que es la melancolia, Accipitur pro ira : Que 
nace de la colera. Bilem alicui movere : Pro- 
vocarle d colera, Bilem in aliquem erfundere: 
Desflemar la colera contra alguno. Commota 
bili fervere: Moverse d enojo, enfurecerse de 
colera, Inest et formicae sua bilis: No hay 
quien si le pican no salte, Biliosus , a , um, 
com. Colerico. Sputum biliosum: Saliva 6 es- 
pumarajo de colera, 

Bilix, icis, com. Lo que se teje con dos hilos. 

Bilustris, e, com. Ctosa dedos lustros; diez 
ahos. 

Bimaris, e . com. Lugar entre dos tnares, co- 
mo el Isthmo de Corinto. 

Bimembris , e^com. Cosa dividida en dos miem- 
bros. Bimembres, ium, g. m. Los centauros, 

Bimensis, is , com. Espacio de dos meses, Idem 
Bimestris , e. 

Bini, ae, a , Numer. distrib. De dos en dos. Ut 
bini procedunt religiosi viru Saepissime autem 
adjungitur nominibus, quae siogulari carent, 
ut binae literae, et pro duo accipitur : Ut bini 
Consules. 

Binoctium , ii, g. n.Tiempo de dos noches. 

Binomus, a, um, com. Cosa que tiene dos nom- 
bres. Idem quod Binomis, e. 

Bion , 6nis, g. m. Unfilosofo grandemente mor- 
daZy que ni d Homero perdono, Unde sermo- 
nes Bionei : Sdtiras mordaces, 

Bjiothanatus, i, g. m. Muerto violentamente, 

Bipalium, ii, g. n. Cierto genero de algodon, 

Bipartior, aut Bipertior, iris. Dividir en par- 
tes. Bipartito, adverb. Lo asi partido en dos 
maneras. 

Bipatens, entis, com. Puertas que se dividen 
abriendo. Eaedem, quae bitbres. 

Bipedalis , e , com. Cosa 6 medida de dos pies, 

Bipedanus, a, um, vel Bipedaneus, a, um, 
idem. 

Bipennis , e , com. Lo que con dos alas vuela, 

Bipennis, is, g» f. Hacha de dos cortes. 

Bipes, edis, com. Que anda en dos pies% 



BL 

Biremis, is, g. f. Nave de dos ordenes de re+ 
mos. 

Bis, adverb. Dos veces. Bis tanto sunt amici, 
quam prius: Doblado mas son amigos que an- 
tes, Multa habet composita, quorum partim 
hic subjiciam breviter. Bis bina: Cuatro. Bis 
deni anni : Veinte anos. Bis terni nati filii: 
Tuvo seis hijos, Bis quinque viri. Decem vi— 
ri: Diez varones. Bis ad decies centum: Dos 
mil, Bis quinos silet ille dies: Calla por diez 
dias. Bis tantum valeo, quam valui prius: Do- 
blado valgo de lo que valia , 6 estoy mejor que 
estaba. Bis , terque : Dos y mas veces. Bis im- 
probus : Muy grande bellaco, dobladoy 

Bissellium, ii, g. n. Escano donde se sientan 
dos. 

Bison , ontis , g. m. Un animal fiero como cier— 
yo , con un cuerno en tnedio de ia frente. 

Bissextus annus. Ano bisiesto que cada cuatro 
ahos sucede , en que febrero tiene 29 dias , por- 
que dos veces d 24 se dice Bissexto kalendas 
martias. 

Bisulcus , a , m , com. Lo que tiene la una hen- 
dida, Cauda bisulca, iingua, pes, surculus 
bisulcus : Hendido todo esto por medio, 

Bisultor , oris , g. m. El que se venga dos veces t 
como el dios Marte, d quien con este titulo el 
emperador Augusto dedico el templo , por ha— 
berle vengado dos veces ; una de los enemigos 
de su tio Julio Cesar\ otra por haber cobrado 
las insignias romanas de los partos, 

Bithynia , ae , g. f. Region de Asia la menor. 
Bithynus, a, m , com. Lo de esta tierra. 

Bitriclinium , ii, g. n. Refitorio de dos mesas, 

Bitumen, inis, g. n. Betun. Bitumineus, a, m f 
com. Cosa de betun. Bitumino , as. Embetu— 
nar. Melius dices, Betumine oblinere. 

Bituriges , um , g. f. Burges de Francia , /<*-._ 
mosa porque sus habitadores quemaron y tala- 
ron veinte ciudades suyas d trueque de que Ju- 
lio Cesar no se alojase en ellas. 

Bivium, ii, g. n. Dos caminos juntos, Bivius, 
a , m , com. Lo que hace d dos haces 6 vias, 

B ante L. 

Blaesus , i , g. m. El impedido de la lengua , tar* 
tamudo, 

Blandior, iris. Lisonjear. Vide Adulor. Blan- 
diri matri : Ser regaloncillo con la madre. Non 
verbo sorum, sed amplexu, aut tactu, quod 
hujus verbi proprium est. Subdole, suaviter 
blanditur fortuna juventuti: \Oh, cudn enga- 
nosa y suave lisonjea la fortuna d los mozos ! 
Blandior calamitatibus meis : Alivio mis tra- 
bajos con alguna honesta ocupacion 6 consi- 
deracion. Vitiis blandiri suis: Escusar sus fal- 
tas. Canis cauda domino blanditur suo : Hd- 
cele fiestas el perro al amo. Umbra blandi- 
tur populus aestuantibus: Refresca el dlamo 
con su sombra d los asolados. Blanditus , a , m,. 
partic. Blandita peregrinatio : Peregrinacion 
gustosa. 

Blanditiae, arum , g. f. vel Blanditus , us, g. m. 
vel Blandimenta, 6rum, g. n. Temuras , ca- 
rihosy halagos 6 ademanes halaguehos. Adde- 
re, adhibere blanditias : Hacer estas caricias, 
Vendere blanditias : Querer sacar algo de cs- 
tos halagos. Flecti , capi , cor r u mpi bla ndi tiis: 
Dejarse llevar de estos halagos. Agere blan— 
ditiis, seque immergere in alicujus consuetu- 
dinem: Entrar por este camino en la amistad 
de otro. 

Blandus, a, m, com. Cosa apacible, afoble, 



BO 

tratabte, gustosa, atractiva y hatagiiena. 
Quisquam hominum te non est blandior : No 
hay hombre de mas linda condicion. Blandis la- 
certis collum alicujus tenere, sinuque blando 
fdvere : Abrazar , y como meter en sus entra- 
nas d uno. Blanda pestis : Lujuria. Catuli 
blandi : Perrillos de falda , juguetones. Ver- 
ba , preces : Ruegos , palabras blandas , a- 
morosas. Blande, blanditus, et blandissime, 
adverb. Blande alloqui , et compellere ali- 
quem : Untarte el casco. Blandidicus , a , um, 
vel Blandilocus, com. El que habla tisonjean- 
do , 6 con ese afecto. 

Blasphemia , ae , g. f. Maldicion , afrenta , «z- 
tuperio contra Dios y sus santos , atribuyen- 
dole lo que no es , 6 torpemente injuridndole. 
Blasphemo, as. Decir esto. Blasphemus, a, 
um, com. El que blasfema. 

Blatero, as , vel Blatio, tis. Hablar neciamente 
como fanfarron. A Blax : V oz indeclinable 
que trata d uno de tonto y de charlatan. Quid 
nugas blateras? IQue estds ahi diciendo va- 
ciedadesl Etiam, El rebuznar 6 relinchar los 
camellos , dicitur blaterare. Blatero , 6nis, g. 
m. Hablador de ventaja, charlatan. Blatera- 
tus , us , g. m. Este modo de hablar. 

Blateus, a, um , com. Rojo , bermejo. 

Blatta , ae , g. f. La potilla , gusanillo perju- 
diciat d las abejas , vestidos , libros , &c. E- 
tiam , La purpura 6 gusano de seda. Unde 
blattea vestis : Vestido de seda , y un genero 
de trigo rubio. Lucifugae vocantur blattae: 
Porque de la luz huyen. Nara qui male agit, 
odit lucem. 

Blenones , um , g. m. Los cabrones que huelen 
malm 

Blenus , i , g. m. Bobarron. 

Blepharo, dnis, g. m. Hombre degrandes cejas. 

Blitum , i , g. n. Bledo , yerba despreciada. Hinc 
Bliteus, a , um , com. Cosa insulsa. Meretrix 
blitea , aut uxor : Muger sin provecho. 

B ante O. 

Boa , as , g. f. Culebra 6 serpiente del agua , de 
estraordinaria grandeza , en cuyo buche se 
hatld entero tragado un nino, * Etiam , La 
enfermedad de bubas. 

Bocatius, ii, g. m. Escritor de fdbulas y ge- 
nealogias de los dioses y novelas. 

Boemia , ae , g. f. Provincia de Alemania. Et 
Boemi : +Sus habitadores , bohemos. 

Boeotia , ae , g. f. Provincia que confina con Gre- 
cia. Su ciudad principal Tebas. Baeotii : Sus 
tnoradores , a Bove , que d Cadmo su fundador 
le llevo guiando d esta tierra. Boeotiorum aut 
Boeotdrum stoliditas: Boberia insigne; ut nos, 
bobo de Coria. Hinc Boeoticum ingenium, aut 
Boeotica. 

Boethi, 6rum , g, m. Los que d otros ayudan, 
como escribientes d los escribanos en sus pa- 
peles. ^ 

Boetius,ii. Insigne tnartir y filosofo sapienti- 
simo , dictus Severinus Boetius. 

Boja , seu Bojae , arum, g. f. Prisiones. 6 como 
cepos de madera , grillos de hierro. 

Bolbyton , i , g. n. Bonigus de buey, 

Boletus , i , g. m. Cierto genero de setas, u hon- 
go regalado por su aderezo , en que se dio al 
emperador Claudio la muerte con veneno. Unde 
boletum , quem Claudius edit , edas: Con es- 
to revientes ; mal provecho te haga% 

Bolis , idis , g. f. Una lancilla que se tiraba con 
una cuerda. * Etiam, Unas exhalaciones encen- 



BO 



75 



djdas que rasgan el ayre como cometas. * E- 
tiam , La sonda del navio con que se mide 
la altura del agua. 

Bolus, 6 longum, g. m. Bocado de comida. Un- 
de Hispane, Bollo. Etiam , Parte opedazo de 
otra cosa : ut bolus terrae , argenti , &c. Mi- 
hi bolum e faucibus eripis ? I Andas tras sa- 
carme el bocado de la boca? Ne bolus quidem. 
mihi relictus est : No tengo tras que parar. 
Bolus autem , 6 breve : La mano del dado que 
se echa, 6 pinta. Si vis tribus bolis clamidem 
ludere? ijQuieres d tres manos 6 pintas ju- 
gar el manto de soldadol Si ad hunc bolum 
pervenias : Si llegares d esta suerte. Varro 
dixit : Tambien la red del pescador. Bolus 
Armeniae , g. f. Bol armenico. 

Bombax, interjeccion de desprecio.Vdyase para 
picaro 6 babatel. 

Bombus , i , g. m. Son ronco de trompetas. E- 
tiam , El zumbido de las abejas. Hinc Bom— 
bilo, as, vel Bombito, as. Por zumbar ellas* 
Bombosa voz d modo de zumbido. 

Bombyx, icis, g. m. Gusano de seda, cuan- 
do nace se llama Bombilis ; ya mas crecido, 
Necidalus; perfecto , Bonibyx. Bombycinus, 
a, um, com. Cosa de seda, la cual se llama 
tambien Bombyx, y en esta significacion es 
femenino. 

Bolmicar, aris , g. m. Hijo de Amilcar , carta- 
gines, d quien ellos crucificaron por sospe— 
chas de que conjuraba con Agatocles. 

Bomolocus, i, g. m. Socarron que con chan- 
xas y artificiosa solapa hurta y hace dano* 
Barb. 

Bona Dea , g. f. Fatua , Fauna , et Senta dicta. 
Tenida por diosa de las matronas rcmanas 
por su grande honestidad y recato que d nin- 
gun hombre , sino d su marido , miro d la 
cara. Sacrificdbanla , y hacianla fiestas solas 
las matronas romanas de noche , y debajo de 
tierra en sbtanos. Operta bonae Deae ; Sus 
sacrificios. 

Bonasus , i , g. m. Animal fiero con cabeza de 
lobo , cuerpo y crines de caballo , cuernos tor- 
cidos , y brama como buey. 

Bonaventura , ae , g. m.Santo, serdfico doctor 
de la Iglesia , cuya celestial doctrina no solo 
ensena, mas enciende en amor divino. 

Booonia , ae , g. f. Ciudad en Italia , Bolonia. 

Bonus , a , um , com. Cosa buena , por si apa- 
cible , cual es la virtud. Bonum esse id cer— 
tum est, quia metuo malum: No puede esto 
dejar de ser bueno, pues temo lo contrario por 
lo malo. Bonum factum : En Dios y en hora 
buena. iEdes bonae: Lindas casas y nuevas. 
Bona pars diei exacta est : Gran parte del 
dia va pasado. Bonae horae : Muchas horas, 
Bona pars hominum : Los mas de los hom— 
bres. Bona verba quaeso: Hablar bien y cor- 
tesmente. Bonus animus : Buenas entranas. 
Scholasticus , medicus , et alii : Grandes , ex- 
celentes en su facultad* Sis bonus, felixque 
tuis : Favorece d los tuyos en tu buena dicha % 
Nunc dicenda bona, sunt bona verba die: 
En dia tan bueno y festivo no se puede me- 
nos de hablar mucho bien. Bona , aut mala 
fides: Buena 6 mala conciencia y credito en 
lo que se compra y vende. Notse bonae vi- 
num : Vino de ley , generoso. Ponae frugi ho- 
mo: Hombre de pro y de bien. Bonum, i, 
subst. g. n. Bien por si solo bueno. Sic Deum 
summum bonum esse dicimus. Commune bo- 
num: Bien universal. Voluptas non. bonum 
dicitur , sed delectabile : Deleite sensual no 



7 6 



BR 



se puede llamar hlen , pues causa tanto maU 
V. S. * Bona , orum, g. n. Bienes de for- 
tuna , hacienda , posesiones , cuya propiedad 
se hereda. Unde haereditaria bona, praedia 
bona : Hacienda y bienes heredados* 

Bootes , ae , g. m. Signo del cielo , a Bove: 
Baquero que anda con el carro del cielo. Ar- 
ctophilax dictus: Guarda de la parte septen- 
trional. 

Boreas , eae , g. m. Viento cierzo y regahon. 

Borysthenes, is, g. m. Rio famoso de Escitia, 

Bos , vis , c. d. Buey 6 baca , 6 toro. Ex quo 
multa proverbia teruntur. Bos in lingua: Han- 
le sobornado para que hable en favor , por- 
que la primera moneda acuhb el rey Servio 
con la figura de un buey y ove/a. Unde pe- 
cunia a pecude. Et bos pro ipsa usurpatur. 
Bos in civitate : £ Quien de jornalero te me- 
tib d caballero% Placide, ut bos: Vamos d 
paso de buey. Bos apud se ipsum pulverem 
movet : El se hace d si mismo el daho. Si 
bovem non possis, asinum agas: Ta que no 
puedes todo lo que quieres , haz /# que.pu- 
dieres. Volentem bovem ducito : Mas+vale 
grado que fuerza. Bos alienus semper fpras 
prospectat: Lo ageno siempre clama por'Su 
dueho. Boves messis tempus expectant: Su- 
frase quien penas tiene , que tiempo tras tiem- 
po viene. V. S. Boalia, aut Bopeciae , et Bu- 
petii , 6rum. Fiestas enhonra de los bueyes, 
corriendolos como nuestros toros. Boarium fu- 
rum : Plaza en Roma de mercado de los bue- 
yes. Bovinus, sive Bubulus, a, um, com. 
Cosa de buey Bubile , is , g. n. Boeriza don- 
de se recojen los bueyes. Bubulcus, i, g. m. 
El que los guarda , el vaquero. Bubulcitor, 
aris. Hacer este oficio. Boo , as. Mugir , bra- 
mar el buey. Boat coelum : Truena. Boceria, 
se, g. f. Manada de bueyes. Bos Lucae, g. 
m. Elefante. Luci boves : Silvestres. Bucula, 
se, g. f. dim. Vaquilla. 

Boschis , idis , g. f. Anade brava. 

Bosimorus, i, g. m. Genero de trigo en la 
India. 

Bosphorus, i, g. m. Estrecho de mar. Uno junto 
d Constantinopla ; otro d la boca de la lagu- 
na MebUs , dicho el de Kajfa. 

Botrus , i , g. m. Racimo 6 gajo de uvas , cen- 
cerrcn. V. S. 

Botrys Ambrosia , g. f. Terba de Jerusalen. 

Botulus , sive Botellus , i , g. m. Morcilla b lon- 
ganiza de sangre 6 intestinos de puerco. Qui 
venit botulus medio tibi tempore brumae: 
Bien viene la morcilla en medio del invier— 
no. Botularius, et Botularia : i£/, b la que las 
hace b vende. 

Bovillae, arum, g. f. Aldeajunto d Roma. 

Bovinor , aris. Afrentar de palabra. Bovinator, 
6ris , g. m. El que asi injuria, 

B ante R. 

Brabeutae, arum, g. m. Jueces y presidentes 

de los juegos Olimpicos. 
Brabium, ii, g. n. Premio de la victoria , 6 

ella misma. 
Bracara , sive Bracha , ae , g. f. Braga en 

Portugal. 
Bracari, orum, vel Bracares, rum,g. m. Los 

de esa tierra. Su arzobispado es el primado 

de Lusitania. 
Braccae, arum, sive Bracca , se, g. f. Una 

vestidura peluda como martas, larga has- 

ta los pies ; en tierras frias abrigo del in- 



BR 

vierno. Etiam foeminalia , campestrla , fe- 
moralia, aut subligaria, quae Cicero vocat: 
Bragas, justillos. Quae succinguntur , qui- 
bus praecinctos vult Dominus esse suorum 
renes. Braccati : Los que lo usan. Unde Ga- 
lia Braccata , g. f. Tierra de Narbona. Etiam 
Braccata. 

Brachiaie, is, g. n. Muheca , brazalete. Bra- 
chiata vitis: Parra que estiende sus ramos 6 
brazos. 

Brachium, ii, g. n. Brazo. Laudat digitos- 
que, manusque, brachiaque et nudos me- 
dia plus parte lacertos. Ubi vides brachi&a. 
manibus, digitis, et lacertis distingui mi 
Ovidio. Sed vere brachium cuncta continet/ 
quae in eodem continua membra sunt , et 
plerumque sic capitur. Transfertur ad multa. 
Brachia maris, fluminis,portus, montis, in- 
sulae : Brazos b pedazos que como brazos xa— 
len de ellos. Vitis brachia: Los pdmpanos 
y sarmientos que amoja la vid. Brachio mol- 
ii , seu leni aliqu*«facere : Hacer algo por 
cumpjimiento, apriesa, de mala manera. Bra- 
chiolB|!i, i , g. n. diminut. Bracillo. In sa- 
cris, brachium aliquando pro cognato, seu 
propinquo. Unusquisque carnem brachii sui 
vorabat , Isai. cap. 4. Cada uno se queria co— 
mer d su hermano. * Etiam , Los sacerdotes y 
apbstoles. 

Brachmanes, um , g. m. Indios tenidos por sd- 
bios b sacerdotes de los idolos. 

Brachylogia , ae, g. f. quasi Laconismus: Con- 
cision y breveaad en el lenguage. Asyn- 
deton. 

Bractea, ae, g. f. Ldmina , chapa^ hoja de 
todo metal. Levi crepitat bractea vento. Sue- 
nan con todo visntecito las tembladeras. Bra- 
cteola , ae , diminut. g. f. Aurea vel Argen- 
tea : Panecillo de oro plata. Bractearius, 
ii , seu Bracteator , oris , g. m. Batidor de 
oro b plata. Bracteata feiicitas : Felicidai 
mundana , aparente b vana. 

Branchiae , arum , g. f. Las agallas del pez , los 
delfines y ballenas no las tienen. 

Brandeum , ei , g. n. velos de lino con que 
cubrian los cuerpos de los mdrtires 6 muer- 
tos. 

Brassica, ae, g. f. La berza, enemiga de la 
vid. 

Braum, ai , g. n. Ciudad de Burgos en Es- 
paha. Sic Calepin. Alii Bravum , i , dicunt. 

Brevia , ium, g. n. Bajios en el mar, 

Brevis , e , com. Cosa breve , corta , poca. Sic 
aqua : Poca agua. Homo : Hombre chico. 
Servus : Criado de poco tiempo. Vita et gau- 
dium hominis breve: Vida y gozo humano 
fugitivo. Differt brevis a pusillo ; quod 
illud natura sit , hoc corpore. Sic brevem 
murem esse dicimus ; hominem vero pu- 
sillum. Brevi vel Breviter, adv. En breve. 
Brevis , is , aut Breve : Diploma , breve apos- 
tblico. Breviarium, ii , g. n. Compendio ds 
algo que se escribe. Rationum : De cuentas, 6 
librito de memoria. Brevio , as. Abreviar. 
V. S. Breviloquens, breviloquentia, sive bre- 
viloquium : El que habla, b lo que se dice bre- 
vemente. 

Brevitas, atis , g. f. Brevedad. Brevitatis cau- 
sa bsec verbo complectar : Para decirlo en 
una palabra. Concisa brevitas sive contractio: 
Precision en lo que se dice. 

Briareus , ei , g. m. Un gigante , hijo del cielo 
y la tierra , que fingian los poetas tener cien 
brazos y cincuenta vientres. 



BU 



Brigantium , ii , g. n. Santiago de GaTicla. 

Brigitta , ae, g, f. Santa Brigida, insigne en 
santidad , admirable en revetaciones y favo- 
res del cieto, fundadora de la religion del 
Satvador ; cuatro hijos y cuatro hijas que 
tuvo casadas, todos santos. 

Brisa , ae , g. f. La pasta del orujo esprimido 
de que se saca el vino de prensa. Briso , as. 
Pisar y esprimir este vino. Alii dicunt si- 
gniricare, comedere. 

Brkannia , ae , g. f. inglaterra. Britannus, a, 
um, seu Britannicus, com. El de esta tier- 
ra , ingles. 

Britannica , ae , g. f. Serpol , serpa , yerba , cu- 

\ yas hojas y raices son buenas para conser— 
var los dientes , contra el garrotillo y las 
culebras. 

Britannicus, ci, g. m. Hijo de Claudio , y 
de Mesalina , d quien Neron matb con ve- 
neno. 

Britones , um , g. m. Los de la Galia celtica. 

Bromius, ii, g. m. El dios Baco. Bromiosus, 
a , um , com. Josa borracha e inmunda. 

Bronchus , vel Brocus , ci , g. m. El que tie- 
ne sacados mucho los labios y dientes. Unde, 
El espanol & los rudos y toscos los llama 
broncos. Brochitas, atis, g. f. Esta fealdad t 
senal de poco ingenio. 

Bruchus, i , g. m. El putgon, peste de las vi- 
des. Otros le Uaman brogo , gusanillo. 

Bruma , ae, g. f. Los dias mas breves del ano, 
desde quincede diciembre hasta enero.* Etiam, 
Por todo el inviemo. Brumalis, e, com. Cosa 
de este tiempo. Brumalia , ium, g. n. Fies- 
tas que en este tiempo se hacian al dios Baco, 
en que reinaba el vino. 

Brundusium , ii , g. n. Brindis de Calabria. 

Bruscus , ii , g. m. F.l brusco , yerba escoba 
de reyes , que se hacen de el buenas es- 
cobas. 

Brutiani , orum , g. m. Criados de escalera aba- 
jo de los gobernadores romanos. 

Brutii , vel Brutti , aut Bretii, orum , g. m. 
Pueblos de ltalia junto d Culabriat cala- 
breses. 

Brutus, a , um, com Cosa bruta, sin sentido. 
Quasi obruta. Bruta tellus , bruta arbos, bru- 
ta animalia, quae stolidiora sunt. Bruta flul- 
miua , quse nulla ratione naturae cadunt. Bru- 
torum genusRomae nobilissima familia , cu- 
ijus princeps, qui nomen indidit, Lucius Ju- 
nius Brutus extitit , ita dictus , quod se bru- 
tum et stolidum simulasset , ne ab avunculo 
occideretur. * Etiam , ex hac gente Marcus, 
et Decius Bruti , alter cum aliis Caesarem 
sustulit, alter libertatis accerrimus propu- 
gnator, pro ea ambo fortiter dimicarunt , et 
constanter occubuerunt. 

Brya , ae , g. f. Tamariz , planta. 

Bryon , yi , g. n. Moho de arbol 6 pena. Ma- 
rinum : Mallorquiana , yerba. 

Bryonnia alba et nigra , g. f. Nuezblanca y ne- 
gra , ysrbas silvestres. 

BruxellaeTarum ,2j*f. Bru&as , ciudad. 

B adfe U. 

r, y a 

podes : JDe grandes pies, &c. 
Bua , ae , g. f. Papas 6 papillas de ninos , 6 su 

voz. 
Bubalus , i, et reliqua a bove; quaere in Bos. 
Bubastis, is, vel bubatus , g. f. Ciudad de E- 

gipto dedkada a JOiana* Uncte de il& dicta 



istis, et 



BU 



7? 



est Bubastis, et Bubastia. Vide Sacra. 

Bubo , onis, g. m. et f. Buho , ave nocturna. 
Bubulo , as. Cantar^ potius, ahullar el buho. 

• *Etiam, Bubo, onis. Incordio. Bubonium , 
ii , g. n. Una yerba que cura este tumor. 

Bucca , ae , g. f. La boca 6 carrillo de etla» 
Unde buccae fluentes : Carritlos de monja bo— 
ba. Quidquid in buccam tibi venit, obloque- 
ris : Hablas cuanto te se viene d la boca. Ira- 
tus Jupiter ambas inftat buccas: Muy eno— 
jado estd nuestro amo. Buccas tumidas rum- 
pe : Desfogad , vomitad to que me quieres de- 
cir. Buccula , ae , diminit. g. f. La boquita. 
Mater perpressa infantis buccula , manuque 
ad os suum relata combasiavit : Apretando 
la madre ta boquita al nino con la mano , la 
llego d besar. * Etiam , La parte de la vi— 
sera por donde respira el hombre armado. 
Bucculentus: El de grandes carrillos. Buc- 
cea , et buccelia , ae, dimiuut. g. f. Bocado 9 
y bocadito de comida. Buccis pro bucceis di- 
xit Martialis. Buccis piacentae sordidas linit 
mappas. V. S. Bucceiatum, i , g. n. Vizco— 
cho de soldados, praecipue, del mar. 

Buccea, ae, g. f. La camisilla interior de la 
haba. 

Buccentes. Tdbano t moscardon. Barb. 

Buccina , ae, g. f. Bocina de cuerno para jun— 
tar el ganado de cerda. Accipitur: Por la 
cometa , instrumento musico. DifFert a tub&, 
quod haec ad arma accendenda , illa ab de- 
lectandos animos in usu plerumque sit. Buc- 
ciuo, as. Tocar este instrumento. Buccina- 
tor , 6ris , g. m. El que le toca. Laudum 
buccinator suarum : Gran pregonero de sus 
cosas. Buccina aliquoties armis inservit, tam. 
in aggressum , qu^rn in receptum : Asi a 
rebato como d recoger. Praecipue in sacrisj 
Insonuit Jacob buccina , 1. 2. Reg c. 2. Buc- 
cinum, i , g. n. Idem cum Buccina. Etiarn, 
Buccinum, i. Cierta concha menor que la 
de ta purpura encorvada d modo de cor— 
neta , que sopldndola , suena como caracol ds 
mar. 

Bucephalus, i, g. n. El caballo de Alejan- 
dro Magno , que en ta cabeza feroz se pa- 
recia al toro. Enjaezado , no consentia subir 
d otro que d su amo. 

Bucolica , orum, g. n. Poema y canto pasto- 
ril. Bucolicus , velBucolius, a, um, cqm. 
Cosa en estos versos , 5 egtogas. 

Bufo , onis , g. m. Sapo 6 escuerzo. 

Buglossum , i, g. n. seu Buglossus, i, g. m. 
Borraja, yerba. 

Bulbus, i, g. m. Raiz que tiene cachos re— 
dondos como cebotta. Bulvos quaerit: Bel que 
anda cabizbajo y con corcoba. Bulbosus, a 
um , com. Cosa que d esta raiz toca. 

Buleuta , ae , g. m. Consejero , senador. Buleu- 
terion , ii, # g. n. Los estrados, sala 6 lugar 
donde se tiene el consejo y da audiencia. 

Bulga, ae, g. f. Escarceta que trae el viejo 
consigo. Cum bulga ccenat, dormit, lavat; 
omnis in una spes hominis bulga,hac de- 
vincta est caetera vita: El viejo idolatra en 
el dinero. 

Bulimus , i , g. m. Hambre fiera, canina. 

Bulla , ae , g. f. Una como nomina , supersti- 
cion de los gentiles , que llevaban consigo los 
que entraban triunfando contra la envidia. 
no los aojasen. * Etiam , Insignia de los 
ninos nobUs que colgaban del pecho como 
ahora tos dijes. * Etiam , la clavazon dora- 
da de lat puertas , u de los talabartes 6 ciu- 



**-> 



7 8 



BU 



tos. * Etiam , La campanilla que Jiacs el agua 
cuando llueve. Undehomo bulla: Todo hom- 
bre es una espuma. Bullatus, a, um, com. 
El asi adornado. Maxime puer. Nugae bul- 
latae : Burlas , 6 gracejo vano sin gracia. Bul- 
Jo , as. Uacer espuma el mar , el rio , la 
orina, 6 lo que hierve al fuego. Idem quod 
Bullio, is. Hervir. Hinc, bulliens plumbum: 
Plomo derretiio. Bulla in sacris: La Bula 
y concesion del sumo pontifice. * Etiam, La 
cera 6 lacre en que se imprimia el sello de 
la carta cerrada^que se llamaban Literae bul- 
latae, et bullare: Cerrarlas y sellarlas. Tan- 
dem, Bullae, arum, g. f. Los jaeces de ca- 
ballos reales. Vide Sacra. 

Buprestis, is, g. f. Animal pequeno que entre la 
yerba se deja pacer del buey, y con su veneno 
le mata. Ranilla 6 mata buey. 

JBurdo, 6nis,g. m. Mulohijode caballoy asna. 

Burgi , orum, g. m. La noble ciudad de Bur- 
gos en Espaha :', que significa muchos lugares 
juntos , bien murados y guamecidos. 

Burgundi, orum, g. m. Los borgonones. 



BV 

Buris, is, g. f. Lo corvo del arado, donde en~ 

caja la reja , 6 cama de el. 

Burra , a?, g. f. Vestido vil , zamarra. 

Busiris, is, vel idis, g, m. Tirano de Grecia 
que d sus huespedes raataba y sacrificaba d 
J-upiter ; y pensando hacer esto con Hercu- 
les , fue muerto antes por el. 

Bustum, ii, g. n. Lugar en que quemaban los 
romanos y gentiles d sus difuntos.* Etiam, 
El sepulcro 6 tumba del muerto. Bustiarii, 
orum, g. m. Los gladiadores que en honra 
del difunto se mataban ante su sepultura. 

Buteo, onis, g. m. Ave de rapiha , como mila- 
no 6 cernzcalo. 

Butyrum , i , indiff. g. n. Manteca de leche. 

Buxus, i, g. f. Box , arbol siempre verde, bue- 
no para Jiautas , que las significa. Iafla- 
re buxos, ferire, premere: Taner con ellas. 
Buxeus, a, m. com. Cosa de box , 6 ama— 
rilla. Buxetum, i , g. n. Lugar de estos dr- 
boles. Buxosus, a, um, com. Lo que al bo» 
se parece. 

Buza , ae , g. f. Costal peaueno , saguiilo. Barb. 



C ante A. 

C litera , al reves significa el nombre de una 
en genero femenino. Si al derecho masculino, 
ut C. Cajo. o. Caja. Mas en cuenta C. nu- 
mero de eiento, letra ominosa. 

Caballus , i , verb. antiq. Caballinus fons: La 
que fingen los poetas abierta de una eoz del 
caballo Pegaso en el monte Helicou. Cabal- 
larii: Gente de d caballo. Caballaria acies: 
Escuadron de d caballo. Caballicare: Subir d 
caballo, cabalgar.. 

Cacabo, as. Cantar la perdiz. V. S. 

Cacabus , i, g. m.Cazo 6 caldera. 

Cacephaton, vel Cacophaton, i, g. o. Mal 
sonido de palabra , garrapaton. 

Cachexia,*, g« f. faqueca , mala disposicion 
de todo el cuerpo por indigestion. 

Cachianus, i, g. m. Risotada con carcajadas. 
Cachinnor, aris. Reirse asi. Est etiam Ca- 
-chiono, as. Cachinnatio , 6nis , g. f. La gri- 
ta y continuadas risotadas. 

Cacia ,36, g. f. Malicia astuta^ astucia mali- 
ciosa. 

Caco , as , deponere ventrls onus. Cacaturio , is, 
freqyent. Tener gana de esto. 

Cacodaemon, onis , g. m. Angel ntalo, de- 
monio, 6 fantasma nocturna. 

Cachoetes, g. n. Mala costumbre. Scribendi 
cachoetes tenet insanabile multos: No hay 
remedio contra la costumbre de escribir li~ 
bros.* Etiam, Llagas viejas , podridas,in- 
curables. 

Cacostomachus, i, g. tn. Enfermos del esto- 
mago. 

Cacozelia, «, g. f. Zelo malo , que con color 
de virtud es mal intencionado. 

Cacozelus,i, g. m. Tal celador. 
Cacula , se, g« m. Mochiller del capitan , ra~ 
paz. 

Cacumen, inls, g. n. Toda cumbre. Surgit ge- 
mino cacumine mons : Empinase con dos cum- 
bres. Cacumino , as. Sacar la punta d lo que 
se labra. Cacuminatus, a, um, com. Lo asi 
labrado. 
Cacus, i, g. m. Hijo de Vulcano, ladron fa- 
tnoso, £ue hurto d Hercules las vacas ar- ' 



C ante A. 

rastrdndolas hdcia atras; mas bien lo pag$ % 
que cargdndole Hercules una montana en— 
cima , le sepulto en ella y cobro sus vacas* 
Mons Caci : Moncayo , junto d Soria. 

Cadaver, eris, g. n. Cuerpo muerto. A caden- 
do. Oppidorum cadavera: Pueblos desiertos t 
sin moradores , destruidos. Cadaverosus , a, 
m , com% Lo semejante d cadaver. Etiam de 
Angeiis de cceIo cadentibus, aut de Nabu- 
codonosore interpretantur sancti Patres; con- 
cidit cadaver tuum, Isai. cap. 14. Vidi Sa- 
tan, sicut fulgur de ccelo cadentem, Luc. 
cap. 10. 

Cadmus Milesius , g. m. Escritor antiquisimo, 
elprimero que hizo oraciones en prosa.* Etiam, 
Otro Cad,mo , hijo de Agenor , d quien su pa- 
dre envio en busca de Europa , robada por 
.Jupiter; y siguiendo un buey , fundo d Beo— 
cia , y en ella la gran ciudad de Tebas. Cad— 
meus , a , um , com. Cosa de Cadmo. 

Cado , is , cecidi , casum. Caer. Cadere ab al- 
to, de, aut ex equo, deorsum, post terga„ 
In pectus, pedes , plagas, mare, terram, 
vulous. In classem cadit omne nemus : Cor- 
tan el bosque para navios de la armada. £&— 
dunt folia arboris, vel ex arbore , vel ar- 
bori. Cadunt dentes, membra ; oculis , vel 
ex oculis lachryrrrae, imbres , venti , spes, 
timor , &c. Cadit illi anirnus, aut animo 
ille : Pierde el dnimo. Fides cadit : El cre- 
dito cae , quiebra. Metu cadit ira : Con el 
miedo para el enojo. Hoc in bonum virum 
non cadit, neque in ejus mores, pudorem 
et vitam : No dice esto bien con hombre de 
tales costumbres y vida. Istud in rem apte, 
opportune , percommode , belle , feliciter 
cadit : Muy d proposHo y de molde viene 
esto. Sub sensum hoc cadit, regulam, im- 
perium ,ditionem alicujus, et judicium: Es- 
td sujeto al sentido, iBc. * Cadere.: M.orir % 
Adduorum millia ex Hispanis in hoc prae- 
lio ceciderunt. Nihil mihi aptius cadere po- 
tuit: No me pudo venir cosa mas d pelo. N"e 
in cogitationem quidem aut suspicionem hoc 
cadit : Naiie $uede sospechar ni pensar 



CM 



CM 



iy 



esto. Adventus tuus , cave , ne in alienissi- 
mum tempus cadat : Mira no vengas cuan- 
do no seas menester.* Cadere causa, vel & 
causa: Perder el pleito por no tener justi- 
cia. Cadere victoria : No salir con victoria 
por fortuna 6 negligenaa. Cadere fbrmula: 
El letrado 6 relator cuando no declaran 6 
pasan algun articulo 6 punto del proceso que 
importaba mncho para salir con el negocio. 
Feliciter cecidit alea : Muy bien me pinto 
el dadc. Dies cadit: Es ya mas de medio dia. 
* Ca^us , us , g. m. La caida. * Etiam , Caso, 
trabajo , suceso , casos. Casu adesse : Aca- 
so y sin pensar hallarse alli. * Rempu- 
blicam in casum dare: Poner la repubii- 
ca d riesgo de perderse. Magnum casum 
habet haec res : Gran riesgo corre esta ne- 
gocio. In casu esse : Estar en el caso. Ne- 
scis, qui te maneant casus: No sabes la que 
te espera. * Etiam , La enfermedad 5 acci- 
dentes de ella. * Casurus, a, um, com, Lo 
que estd para caer. Nomen nullo tempore 
casururn: Fama perpetua. * Flumina in ae- 
quora casura : Rios que yan d entrar en el 
mar. * Caso , as , aut Casito , as. Caer muckas 

- veces 6 d menudo. Ex tegula casitat stillici- 
dium : De las tejas cae lagotera. Inusitata 
verba. Caducus , a , um , com. Lo que amena- 

: %a ruina , 6 se va cayendo. Fragilia , cadu- 
ca , et incerta sunt divitiae, bona valetudo, 
honores , et humana omnia : Perecedero es 
cuanto hay en esta vida. j Aqua caduca: 
Agua que rebosa. * Caducae literae: Letras 
6 caracteres de mala letra que no se dejan 
leer. * Caducus bello : Que muriden la guer- 
ra. Caduca baereditas : Que del legitimo he~ 
rederopaso al esirano. Caduca auspicia : Mal 
agiiero cuando se le caia algo de las manos 
al que sacrificaba. Caducus rnorbus: Mal de 
corazon. Caducum legatum : Legado 6 manda 

- debajo de alguna condicion, que faltando ella 
vuelve al testador 6 d quien el dispone. 

Gaduceum , ei , g. n. La vara del Dios Mer- 
curio,por cuya virtud caian y cesaban (segun 
aquellos ciegos fingian) las enemistades , y se 
componian las discordias ; y asi la cenian dos 
■ dragones , macho y Hembra , por haberlos 
puesto en paz con la vata rinendo. Era in- 
signia de lapotestad detVmbajador.Unde for- 
mula : Oratorem cum cpduceo mittere, et 
Caduceatores, vel Caduciferi, g. m. Emba- 
jadores. 

Cadurcum , i , g. n. Velo 6 hrtina de lino muy 
blanco con que cubrian sus*4iendas los merca- 
deres. * Etiam , El cigonal '6*rcaduces con que 
del pozo 6 noria se saca agtuk * Etiam , Las 
canaies que reciben las aguaW de los tejados 
guiadas d los algibes. * Etiam, Los cordeles 
con qne atan las amacas para dormir , 6 en- 
cordelan las camas. * Etiam , El palio del 
sa-itissimo Sacramenfo , 6 el que sirve d los 
principes en sus recibimientos , 6 el pabellon 
6 tienda donde se duerme. 

Cadus, i , g, m. Medida de vino 6 vasija in- 
cierta. Continens io. aut 12. congios. 

Caecilia , Virgo et Martyr Pvomana clarissima. 
*Etiam, serpeos caecus, et venenosus. Etiam, 
uxor Tarquinif Prisci. 

Cacilli, multi boc nomine insigniti. Statio Cae- 
cilib : Poeta. 

Caecubum vinum, g« n» Vino generoso de esa 
tierra.. 

Caecus,a , um, com. Ciego y cosa oculta. Cae- 
cus morbus s crimen csecum 3 res cseca » at- 



que obscura. Vada^ caeca , et scopuli : Bajios 

escondidos y enganosos en el mar. Homo cae— 
cus amore , avaritia, odio , &c. Futuri cae- 
cus : Que no sabe lo qne ha de venir. Causae 
caecae : Causas que se ignpran. Manu caeca for- 
tuna spargit munera: Atientasjsin advertir 
d merecimientos, la fortuna reparte sus dones. 
Spicula, aut tela cseca : Armas que fdcilmente 
se traen escondidas. Caeco reluxit dies : Ama- 
neciole, 6 vino la luz de la verdado desengano 
al pecador ciego. Eme die c^ca, et vendito 
oculata die: Compra ai fiar , y vende d luego 
pagar. Los jurisconSultos llaman dia ciego y 
ciegos testimonios los que se enviaban d los 
ausentes por escrito, porque hablabau con quien 
no veian. Hoc vel caeco apparebit: Aun un cie- 
go verd esto. Czeco csecus dux, ambo in fo— 
veam cadent : Si un ciego d otro ciego guia % 
ambos caerdn en la via. Neque caecumducem, 
neque amantem consultorem adhibeas: No 
tomes por guia al ciego ,. ni al apasionado por 
consejero. Quid caeco cum speculo? i Por que 
te metes en lo que no te va'1 Caeculus, i , g. 
m. dimin. Cieguecillo. * Etiam , 17« hijo de 
Vulcano r cuya madre le concibio de una cente- 
11 a que la saltb dei fuego donde estaba senta— 
da, y le did este nombre ; de donde se jactaban 
descender los Cecilios , nobilisima familia de 
romanos. JEste fundo d Preneste en Italia. Cse- 
citas,atis,g. f. Esta ceguedad. Caecitasetiam 
mentis: Entendimiento ciego. Caecigenus , i, 
g. m. Ciego de nacimiento. * Caeco, as , et Ex- 
caeco : Cegar d otro. Spes rapiendi caecat ani- 
mum : La codicia de hurtar ciega d uno. * Cse- 
CUtio , tis: Andar como ciego 6 cegaton. Rarus 
est, qui non caecutiat: \Cudn pocos son los que 
no andan d ciegasl Caeculto, as, idem quod 
Caecutio, minus frequens. 
Caedo , is y caecidi , sum. Azotar , prop, Caede- 
re aliquem virgis , flagellis, flagris, verbe- 
ribus ad necem. Ferro caedere, ense : Herirle 6 
matarle con armas. Pugnis : Darle de puna- 
das. Calcibus : De coces. Saxis: Apedrearle* 
Ferula: Darle palmadas en las manos. * Csede- 
re sylvas : Cortar los drboles. Montes, vineta, 
segetes caedere, et vastare : Talar los campos v 

* Caedere bidentes: Sacrificar degollando las 
ovejas. Marmora , saxa csederer Sacar estas 
piedras de las canteras. * Caedere aliquem te- 
stibus: Apremiarle , convencerie con testigos» 
Januam saxis caedere : Quebrar d pedradas 
la puerta. * Inter caesa , et porrecta , vel 
projecta : Estar en dos aguas, 6 dejar lo co— 
menzado 6 comenzar lo de nuevo encomendado. 

* Caesim , adv. Herir de cuchillada , 6 cortar. 
Vanum ensem caesim cum ingenti sonitu de- 
jecit : Tird congran ruido la cuchillada en va- 
no. Caesim dicere: Hablar con distincion por 
miembros 6 articulos. * Csedes , et occisio, g. 
f. Matanza , muerte vioienta. * Caedes (poe— 
tice) pro sanguine. Asp^rgine caedis: Salpi— 
cados de songre. * Lrgnorum caedes: Corta de 
drboles* * Caeduus, ua , um , com. Lo que 
estd para cortarse* Ut sylva, arbores. Caeduse 
naturae frutex: Ptanta que cortada retona v 
como espdrragos , peregil , espinacasrCsesjrd, 
ae , g. f. Cortadura, y en el verso pentdme— 
tro la silaba larga que sobrad segundos pies* 
Csesio , idem.. 

Caelebs , bis , c. d. El quenifue casado r.i la es— 
td. Dtctus quasi caelebs dignam coelo vitanr 
agat. Caelibatus, us, g. m. Este estado. Vir 
muliere caelebs: HomHre soltero* Arbor vite: 
Arbol d que no se arrima larvid* Lectus con— 



8o 



CiE 



jugio: Lecho de viudo 6 viuia. Hasta Caeli- 
baris : Era un pedazo de lanza sacada del 
cuerpo del gladiador muerto. Qua novse nuptae 
caput comptum dirimebatur, ut conjunctio- 
nem cum viro, sicut hastag cum gladiatore 
signaret. 

Caelius mons , g. m. El monte Celio ; unus ex 
septem romanis. 

Caelo , as. Labrar con cincel , cincelar con buril 
todo metal. Craterem caelare iongo argumen- 
to , multo pretio : Labrar la taza con muchas 
figuras de historia,y mucha costa. Carmina 
novem Musis caelata, dixit Horat. Versos 
compuestos y bien trabajados por las nueve 
ntusas. Stellis caelatus Oiympus : Grabado y 
adomado de estrellas del ciela. * Caelatura , ae, 
g. f. Esta labor con cincel. Caelaturis vivere: 
Vivir de este oficio de. esculpir. Idem quod 
Caelator» 

Caelum, i , g. n. Cincel 6 buril en toda materia. 

Caementum , i , g. n. Piedras toscas que sirven 
de cimiento , y el mismo cimiento , y los mate~ 
riales de que se compone. * Caementarius , ii, 
g. m. Cantero que cimienta. * Caementitius, 
a , um , com. Lo que d esto toca. 

Caepe, es. Vide Cepe. 

Caere , g. n. indecl. vel Caeres , itis. Vide A- 
gvlla. 

Caeremoniae, arum , g. f, Ceremonias , ritos sa- 
grados con que Dios y sus santos son hon- 
rados. A gerendo, vel ab oppido Caere, un- 
de ortae sunt. In singulari usus est Cicero. 
Caeremoniam legationis polluere: violar el 
sagrado respeto que se debe al embajador. 

Caeruleatus, a , um, com. Azulado, d'e color de 
azul tehid,o. 

Caeruleum , ei , g. n. Genero de arena que nace 
con el oro , azul-ceniza de pintores. 

Caeruleus, a, um, com. Cosa de color de cielo 
oscuro. 

Caeruium , I , g. n. El mar por el color. 

Caerulus, a, um, com. Azul mas natural y 
iino. 

Caesa , ae, g. f. Lanza francesa. Alias Gaesa. 

Caesar, aris, g. m. Familia y renombre anejo d 
la de los Jidios , nobilisima en Koma , descen- 
dientes de J-ulio Ascanio , hijo de Eneas. Lla- 
mose Caesar ab utero matris caeso, por nacer 
vivo , muriendo la madre ; aunque en el no su- 
cedib este caso , pues vivlo Aurelia su madre. 
Dio por sus hazanas nombre y reino d los em~ 
peradores romanos ; triunfb cinco veces, y mu- 
rio cosido d puhaladas por sus mayores ami— 
gos.* Caesareus, aut Caesarianus , adjectiv. 
com. Cosa que toca al Cesar. Caesarea Ma- 
jestas. 

Caesar Augusta, ae, g. f. Zaragoza de Espana. 

Caesarea , ae, g. f. Ciudad noble de Palestina, d 
quien Herodes por adular al Cesar , habien- 
dola magniHcamente adornado, dio este nombre. 

. Otra Cesarea de Phelippe , hijo de Herodes, 
d la falda del monte Libano. Otra en Capado- 
cia, y otra en Mauritania. 

Caesaries, ei , g. f. Cabellera. Caesariatus: De 
cabellera larga* 

Caesius color. Color turquesado , que tira d azul 
y verde. Caesii oculi: Ojos garzos. 

Caesones, um, g. m. Los que nacen abierto 
el vientre de sus madres. 

Oespes , itis , g. m. Cesped , yerba con su tierra 
y raiz. Las trincheras formaban los soldados 
romanos de estos cespedes. Et dicebatur Ag- 
ger. Cespititius , a, um , com. Lo que de cet- 
tedes se hace. 



CA 

Caespito, as. Tropezar anianio. Casspitatores: 

Caballos que fdcilmente tropiezan. Barb. 
Caestrum, i , g. n. Instrumento para labrar el 

marjil. 
Caestus, us, g. m. Genero de arma d modo de 
porra , de donde colgaban dos correones largos 
rematados con unas pelotas de plomo , con que 
se sacudian valientemente Dares y Enteilo. 
Cestus , i , sin diptongo , g. m. El cinto 6 ce- 
hidor de la desposada , que le descehia el ma- 
rido, como dueho de la novia.* Etiam , La 
pretinilla bordada , gala particular de las mu- 
geres , que la daba el marido. 

Caeterus , a , um , com. tam iu singul. quam in 
plural. frequens: Lo demasque resta. ln hoc 
dissimiles, ad caetera pene gemeili : En esto 
se dtferencian , que en Lo demas son hermanos. 
Caetera doctus : En lo demas bien sabe. Ad cse- 
tera: En cuanto d lo demas. Caetera parce puer 
bello : De aqui adehnie no te metas en guer- 
ra. Perge ad caetera : Pasa.d otras cosas. Cae- 
tero, et caetera, adverb. Lo demas del tiempo. 

Caeteroquin, adv. En otra manera. Caeterum, 
adv. Fuera de esto. 

Caja , Nombre de Romana, significa senora. 

Cajeta , ae , g. f. El ama de Eneas 6 de Asca- 
nio, d quien enterro Eneasjunto d las Bayas. 
y dio nombre d la ciudad de Gaeta. 

Calabra , ae , g. f. Un lugar como sagrado. 
llamado Curia , cerca de la casa de Romulo, 
donde cl pontifice juntaba el pueblo para echar 
las fiestas. 

Calabria, ae, g. f. Calabria, ultima region ds 
Italia. Calaber , ri , g. m. El calabres. Cala- 
bri hospitis xenia : Presentes de mas carga 
que provecho , como un haz de rdbanos. Cala- 
brae , veJ Calabricae oves : Las de esta tierra, 
las calabresas. Calabricus, a, um , com. L» 
de esta tierra. 

Calae, arum, g. f. Palos que los soldados llevart 
consigo para hacer el vallado. * Etiam , Lan- 
cillas 6 bastones. 

Calagurrium, ii , g. n. Ciudad de Calahorra. Ca* 
lagurritani : Los de esta tierra. 

Calamintha , ae , g. f. La nevada , yerba. 

Calamister, tri, g. m. seu Calamistrum , i, g. 
n. Hierro para encrespar 6 enrizar los cabe- 
llos. 

Calamitae , arum , g. f. Renacuajos. 

Calamitas, atis, g. f. prop. El daho que hace 
el ayre bravo 6 tempestad quebrando las ca— 
has. Hinc transfertur, d todo daho , desastre 
6 calamidad. Quacumque ille iter fecit , cala- 
mitas quaedam est visa pervadere: Por do 
quiera que este va , parece una tempestad que 
todo lo tala. Inferre, aiferre, importare cala- 
mitatem alicui. Afticere calamitate illum: 
Causane este daho. J Capere, accipere cala- 
mitatem.Calamitateminnocentislevare:^//- 
viarle 6 consolarle en su trabajo. Calamitdsus, 
a , um , com. Lo que recibe este daho. j Ex o- 
mnifrumentohordeumminimecalamitosum: 
De todo grano el que menos daho padece es la 
cebada. Calamitosus ager caelo et loco : Here- 
dad mala y fatal por suelo y cielo J Calami- 
tosus magistratus: Gobiemo per j udicial. Ca— 
lamitose , adv. Miserable y trabajosamente. 

Calamus, i, g. m. Caha d proposito parafiau— 
tas 6 escribir , como pluma. Ludere agresti ca- 
lamo: Escribir 6 componer versos pastoriles. 
* Calamus : La pluma con que escribimos, y la 
saeta y la caha de pescar. T una medida ccmo 
vara de seis codos y un palmo. J Calamus 
odoratus : Caha de olor y sabor de caneia, que 



CA 



CA 



8! 



lleva ta Tndia. Tambien el estilo del autor que 
escribe. / 

Calantica, ae, g. f. Tocado de muger, cofia 6 
toca que baja d los hombros. 

Calasastri, orum, g. m. Nihos de coro 6 mu- 
chachos que tienen buena voz, y son por ella 
escogidos. 

Calathus, et Calasticus, g. m. Canastico, fru- 
tero y cestilla en que tienen las hilanderas su 
labor. 

Calator , oris, g. m. Page que estd d punto sien- 
do Uamado. 

Calceus, et derivata. Vide Calx. 

Calchas, antis, g. m. Agorero, insigne griego, 
qi<3 vino con los que cercaron d Troya. 

Calculus , i , g. m. Piedrecita chica. A Calce, 
quod iilum oftendat , vel quod calcatu sit 
faciiis. * Etiam , Piedrecita de la vejiga. * £- 
tiam, Los trebejos del agedrez. Tantos tam- 
bien para contar numeros , y la misma cuen- 
ta. Hinc, adjicere calcuium : Ahadir algo 6 
juntar su voto , 6 aprobar con el los de otros. 
Reducere: Muaar ~de parecer , salirse afue- 
ra. Ad calculos vocare amicitiam: Andar en 
puntillos con sus amigos. Mordere calculis a- 
liquem: Reprobarle. Ad calculos revertamur: 
Voivarnos d hacer la cuenta 6 lo que quedo 
comenzado. Subductis calculis supputare ra- 
tiones: Sumar las cuentas. Cum vita sua cal- 
culum ponere: Entender que ha de dar cuen- 
ta de su vida. Ponere calculos in utraque par- 
te : Tantear bien por todos lados las cosas. 
Calculo candido notare diem: Sehalar y con- 
tar el dia del buen suceso. Nigro: Del malo. 
Calculum de se permittere : Tener por bien 
qv.e otros le c&nsuren 6 digan que sienten de el. 
Plurium calculus vicit : Salio por La mayor 
parte de los votos. Connae cytseredi calcuius: 
Voto y parecer de poco juicio. Calculosus ager: 
Tierra pedregosa. Homo: Hombre con mai de 
piedra. Calcuiator, oris, g. m. El contador 6 
que regula los votos. 

Caledonia silva , g. f. Un bosque de Escocia 
de mucha cspesura , donde se crian bravos 
osos. 

Calendae, arum , g. f. Todos los primeros dias 
de los meses. A calendo populo : Llamaban 
y juntaban al pueblo este dia los pontzfices me- 
nores para sehalar Las nonas , idus y solem— 
nidades del mes. Kalendae martiae: Era dia 
■soLemne para las mugeres , como Los satur— 
naLes dias en diciembre d los homores. Tri— 
stes kalendae: Para Los deudores que habian 
de pagar este dia primero de cada mes. Ad 
kalendas graecas : Cuando la rana tenga peLo; 
p&rque los griegos no las LLamaban asi, Ka- 
leadas julii: Se alquilaban-las casas. Kalen- 
daris juno: Porque d J-uno estaban dedica- 
das Las kalendas de cada mes , yen elLas 
se La sacrificaba desde marzo hasta diciembre. 
Kalendaria: Los kalendarios 6 almanakes ael 
aho. T porque en este dza Los logreros hacian 
sus cuentas con Los deudores , se llamaban ellas 
kalendarias. Hinc kalendarius liber: Libro de 
caja , cuenta y razon. 
Caliendrum, i, g. n. Rodete 6 mono de muger. 

Caliga , 82 , g. f. Calzas , 6 todo lo que cubre las 
piernas. Milites caligati: Soldados con anti- 
paras , defensa de ias piernas. Caligularius, 
a , um , com. Cosa que a ellas toca , y el cal- 
cetero y oficial que Las hace. Caligularius cla- 
vus : JJnas tachuelas con que estan clavetea— 
das. V, S. Caligtnosus, a, m, com. Cosa &s~ 
ma> teuebrosa» 



Caligo, as. Andar d ciegas. Tn sole caligas: Con 
la misma luz te ciegas. Ad hauc rem canga- 
re uoli: No quieras echarte polvo en los ojos. 
Caligant oculi ex somno: No puedo despie- 
gar ios ojos de sueho. 
Caligatio , 6nis , g. f. Esta ceguera u oscu- 

ridad. 
Caligo, inis, g. f. Tiniebias, oscuridad.fAen- 
tis et animi caligo: Ceguedad de entendi- 
mienro. 

Caligula Cajus , g. m. Asi se lLam6 por Las cal- 
ciLLas con que de niho andaba entre Los solda— 
dos , y despues por grangearLes no mudd de 
trag*. Malvado emperador , si le ha teaido el 
mundo , que deseaba que Roma fuese una cabe- 
za para cortarla de un goipe. 

Caiix, icis, g. m. Vaso para beber , a Caldo 
dictus ; porque en el bebian el agua cocida. 
caLiente. Siccare calices : Escurrir el paso. 
Impingere alicuicalicem : Darle d bebergran- 
de vaso 6 vez. Multa cadunt inter caiicem, 
supremaque labra : Del dicho alfato hay gran 
rato. Ingere mi calices amariores , puer : Mu- 
chacho, dame d beber del yino mas ahejo , que 
es para mi mas dulce. * Etiam ,Unos como pe— 
roles en que cocian legumbres y yerbas. Calix 
in sacris: Los trabajos, la pasion de Cristo, 
la muerte , la tribuLacion , el castigo , eL san— 
tisimo Sacramento. Caliculus: Vaso pequeno 
6 vez. V. S. 

Callaei , orum, g. m. Barbas 6 barbicachos del 
gaiio. 

Callaici, orum, g. m. Gallegos de Galicia. 

Calieo, es, callui, prop. Hacer callos. Costae 
asinorum plagis callent : A puros palos y azo- 
tes han hecho caLLos Los lomos de Los asnos, 
Hinc ad plura transfertur. Jus civile , hanc 
rem et sensum probe pulchreque calleo. Qua- 
si longo experimento in versanda hac re cal- 
lum obduxi: Lindamente se y entieado ess. 
Penitus te calleo: Ta te entiendo y calo hasta 
las medulas. Ad suum quaestum optime cal- 
let: Bien sabe su cuento. Callidus , a , m , com. 
El que por esperiencia sabe ; astuto , entea- 
dido , resabido , recatado. DirTert a versuto, 
quod hic in maiam partem ; iste in bouam ac- 
cipiatur. Malicioso eL uno , eL oiro cuerdo, 
ambos astutos. Callidus rerum Judex: jfuez 
cuerdo , atento y prudente. Caliidus ternpo- 
rum : El que sabe usar de las ocasiones y 
tiempo. Juoctura caiiida : Trabazon , compo- 
sicion d proposiio. Testudo caliida septem 
resonari mrvis: Guitarra de sieie ordenes , 6 
laud que suena muy bien por ei bv.en musico 
y buen instrumento. Laena callida : Matdita 
vieja tercera , cocida en la facultad. Usu cal- 
lidus : Con La esperiencia sabio. Callide, adv. 
Sagaz 6 astutamente. Calliditas, tatis, g. f. 
Tal genero de astucia. 

Calliblepharum , i , g. n. Medicina para los ojos 
6 pestahas.. 

Callicrates, is, g. m. Eseultor famoso de cosas 
menudas. 

Callimacus, i, g. m. Insigne poeta de Cirene t 
prefecto de la gran libreria de Tolomeo. 

Calliope, es, g. f. Una de las mas principales 
musas , d quien se atribuyd el canto. 

Callis , is , g. m. Senda triliada del ga- 
nado. 

Callisthenes, is, g. m. DiscipuJo de Aristote- 
les , de grande ingenio y erudicion , que nunca 
vino en que Alejandro fuese adorado por dios, 
por lo cual fue muerto. 

Caliisto , us , g. f. Madre de ^rcas que did 



82 



CA 



nombre a Arcadia , que fingen haberla Jupi- 
ter trasladado al cielo. Ursa major , et 
Arctos. . 
Callus, i, g. m. vel callum, i, g. n. Callo en 
la came. Plus calleo , quam aprugnum cal- 
lum callet : Mas bien se eso que sabe un 
p?e de puerco. Hinc callum obducere dolo- 
ri labori : Hacer con la costumbre callos en 
el sentimiento 6 trabajo , no sentirlos tanto. 
Callosus , a , m , com. Cosa con callos. Ul- 
cera callosa: Llagas con callos. Fructus cal- 
losi : Frutas de dura corteza , almendras^ 
melones. Sic duros arborum cortices dicimus: 
Callos. 
Calo, as, verb. obsoletum, mutuatum a Grae- 
cis : Llamar. Comitia calata : Las juntas d 
que llamados se congregaban los sacerdotes, 
y convocaban al pueblo por sus clases para 
tomar los agileros. 
Calones, um, et calopodium, ii. Choclos de 
madera. Etiam, Los que servian de traer lena 
en los egercitos. 
Calophanta, se, g. ril. Fisgador, bufon , so- 

carron. 
Calor, oris , g. m. aut Caliditas, tatis, g. f. 
Calor de todo genero. Calor a sole , vel solis: 
Calor del sol. Magnaque cum magno venit 
tritura calore: El mejor tiempo para trillar 
es el de mayor calor. * Calor et impetus bel- 
]i: Calor y furia de la guerra. * Hinc Caii- 
cius , a , m ,- com. Cosa caliente. Calidum pran- 
dium prandere: A medio dia comer caliente 
la comida. * Calidi pedes: Pies ligeros que 
parece pasan por brasas* Animis calidus ju- 
yeois: Mozo alentado. Cedo calidum consi- 
liun cito: ACaba luego, luego me aconseja. 
*CaMu3: Sincopado. Calidum , seu caldum 
bibunt: Beben agua cocida , caliente. Ahe- 
nuni caldarium : Perol donde se cuece el agua. 
Caidarium, ii, etiam, Baho de agua calien- 
te. Calda aqua : Esta agua cocida , caliente. 
* Caidaria cella : Aposento que goza del sol. 
JEi caidarium: Bronce colado de que se ha— 
cen las calderas. Caloratus , a , um , idem quod 
Calidus. * Caleo , es, ui, itum. Calentar- 
se , estar caliente. Idem quod caiesco. Thu- 
re calent arae; Quemase incienso en los al- 
tares. Bella calent : Enciendese la guerra, 
arde. Calent dissidia et studia : Tribunales y 
escuelas , post feriatas dies calent: Entran 
en fervor pasadas las vacaciones. Calet res: 
Estd corriendo sangre el negocio, 6 estd re— 
cien hecho< Multa compotatione res caluit : Con 
los muchos brindis se encendio en mas calor 
el negocio. Hablaban de misterio. Cum ca— 
letur maxime: Cuando se les calienta el ce- 
rebro, &c. Studio aut cupidine laudis cale- 
re: Disear grandemente ser alabado. Fosmina 
calet, juventus. Amor ossibus calet: Hierve 
en los huesos. 
CalefaciOi is, eci , actum. Calentar d otro. Ig- 
ne calefacere furnUm, et corpus. Caletacho- 
minem : Aviva 6 alienta d ese hombre, Cice— 
ro dixit: Memmius ad populum luculente 
Gabinum calefecit: Gentil jabon 6 felpa le 
dio delante del pueblo. Vino calefacta Venus* 
Con el Vino se enciende la lujuria. Calefacto, 
as, idem cum Calefacio. Caiefactus , us, 
g. m. et Caiefactio, 6nis, g. f. Este modo de 
calentar. Caloriticus , a » m , com. Lo que trae 
calor. 
Calpar, aris, g. n. La estrena del vino nuevo 

que se ofrecia d los dtoses. 
Calpe , es , g. f. Monte de Gibraltau 



CA 

Calpes, ium , g. f. morriones 6 manoplas de 
soldados. Calpes : Tambien el estrecho de Gi- 
braltar, 

Calphurnia , &, g. f. Cierta muger entremeti- 
da , cansada , agente de negocios. Moli6 tan— 
to d los jueces , que decretaron que mu- 
ger ninguna pudiese solicitar pleitos en la 
audiencia. 

Caltha, se, g. f. Flor amarilla , la cual , como 
el acanto, anda en seguirniento del sol. 

Caiva , se , g. f. La calva , casco de donde 
nacen los pelos de la cabeza. Idem quod Cal- 
varia, et cranium: La calavera desnuda de 
carue y pelo. * Etiam , El calvario donde en- 
tierran los muertos. Tambien cierto pez de 
la mar. Caivaster, tri, g. m. Algo calvo. 
Calveo, es, et calvesco, is, Hacerse calvo^ 
pelarse. Calvo, as. Hacer d otro calvo. * Cal- 
vo , is. Calvar d uno , engaharle , burlarse 
de el. Hiuc Calvor, eris , passiv. Ille calvi 
ratus : Echando de ver ser engunado. Dixit 
Sailustius. Et calvor, eris, depon. Me la- 
ctans calvitur setas: La edad y tiempo lison- 
jeando me engahan. Calvitiurn, ii, g. n. Calva. 
Etiam , Del campo. Calvitium loci: Lugar 
pelado. 

Calvus , i , g. m. El que descubre la calva 
pelada , calvo. A calvo ad calvum : Del pri- 
mero hasta el postrero. Calvus comatus : Hom- 
bre disimulado,engahador. Calvum veilis^.Por- 
Jias en Vano. 

Calumnia, se, g. f. Calumnia, afrenta de pa— 
labra cara d> cara , falso testimonio en juicio, 
Litium calumniae : Calumnias de pleiteantes. 
Calumniam struere , adornare , adhibere, 
machinari in aliquem: Levantarle que ra-~ 
bia. Conflare : Forjarle algun delito falsa- 
mente. Calumniae personam imponere: Dar 
algun color al delito falso. Caiumniam eflu- 
gere,obterere, contundere, coercere. Purga- 
re se calumniis: Resistir , refutar , purgar- 
se de lo que le achacan. Hic causidicus o- 
ptimas causas ingenii calumnia ludiricare so- 
let : Este letrado con la ficcion de su inge- 
nio suele trampear la justicia de muchos ne- 
gocios. Calumniam in aiiquem jurare: Ju— 
raban los acusadores 6 jiscales antes de ha— 
cer la cabeza del proceso , que no era su in— 
tento calumniar 6 afrentar d nadie. Calumnior, 
aris : Acusar falsamente 6 delatar d algu— 
no por hacerle mal y enredarle con pleitos. 
Aliquem , vel alicui calumniari. Calumnia- 
tor , oris , g. m. El que d otros calumnia. 
Caiumniose , adverb. Calumniosus : Amigo 
de calumniar. 
Calx, cis, vel Calcaneus, m, aut Cakaneum, 
ei , n. El talon 6 carcahal del pie. Calcem- 
que terit jam calce Diores : Vale en los al- 
cances , tocando talon con talon. * Etiam , El 
fin de una cosa , 6 la raya. De vertice ad 
caicem : De principio d fin. Nolim quasi de- 
curso spatio a calce ad carceres revocari: 
No quisiera cerca ya del fin volverme aiprin- 
cipio. * Etiam , La coz. Petere, pulsare , pre- 
mere, tundere calcibus aliquem : Darle una 
tunda de coces. Ferrato calce equum fatiga- 
re : Abotonar el acicate al cabullo. * Hoc 
signiricatu est g. m. aut f. mas por la cal 
Calx, alcis, g. f. tantum. Hinc Calcaria 
fornax : Calera donde se fabrica la cal. Cal- 
caria aedificia, aut paries : Pared 6 edificio 

jalvegado con cal. * Calcar, aris, g. n. La 
espuela. Quadrupedum agitare calcari : Picar 
fil caballQ, Calcar currenti addere; Ayudar 



CA 

con arte al que con ingenio corre. Puerorum 
alii fraeno, alii calcaribus egent: Los mucha- 
chos necesitan unos que les tengan, otros que 
les piquen. Calcaria : Son en las gallinas 6 
gallosios espolones de los pies. * Calceus, ei, 
g. m. El zapato. Induere, aut inducere cal- 
ceos pedibus: Pomrse loszapatos. Sit habilis 
calceus pedibus ; si major pede, eutn subver- 
tit, si minor urit; Venga al justo el zapato; 
si es mas grande , trastorna el pie ; si es me- 
nor % le atormenta. Dextrum pedem in calceo, 
sinistrum in pelvim : Acomodase con el tiem- 
po, anda conforme la ocasion. Praepostere- , aut 
perperam videris calceos inducere: Parece 
traes calzados los ojos al reves. Mutare cal- 
ceos: Entrar en el senado ; ser senador , por- 
que los tales traian una media luna en los 
zapatos por insignia. Calceolus , diminut. g. 
m. Zapatilla, Calcearium , Calceamen r Cal- 
ceamentum, g. n. Todo genero de calzado, 
Calcearius , ji, g. m. Zapatero, el que ios 
calza d otro 6 los vende, que el que los cose 
es Sutor, 6 Cerdo, onis. 

Calceo, aut Calcio, as. Calzar los pies. Cal- 
ciare soccos: Calzar zuecos. Aut cothurnis 
se calciare: Ponerse los borceguies 6 chapi- 
nes. Calceare mulas ferro: Herrar las ca~ 
valgaduras. * Caldtro , as, Tirar coces. Hic 
puer ad patris mandata calcitrat, respuit, 
retractat : Este mal hijo d cuanto le manda 
su padre refunfuna, tira coces y no hace 
caso de ello. Calcitronesequi , g. m. Caballos 
que tiran coces. Calcitrosus idem. ( 

Calco , as. Acocear d otro , ponerle debajo de 
sus pies. Menospreciar. Honores , divitias 
calcare : Hollar honras- y riquezas. Tuam 
ipsius terram calca : Contentdos con lo que 
Dios os da , y estdos en vuestra tierra. Cal- 
care uvas : Pisar en lagar las uvas. Via 
lethi semel calcanda est : JSTo hay mas que una 
tnuerte , y es fuerza andar su camino. Jus, 
et lex divina (proh dolor! ) passim calcatur: 
I Ay dolor , y cudl anda debajo de los pies 
la ley de Dios\ 

Chalyba*, arum, vel Chalybe, es, g. f. Espo- 
sas de hierro. 

Calyx , icis , g. m, El boton de la rosa 6 de 
arbol de donde brota la jior, * Etiam , La 
tunica , tela u hollejo de la fruta , y el ca~ 
pillo de la bellota. Calyculus , diminut. Bo- 
toncito» 

Carraenae, arum, g. f. Las musas y versos. 

Camarina, ae , g. f. Una laguna pestilencial 
de Sicilia. Hinc adagium: Ne moveas Ca~ 
marinam : Peor es urgarlo. 

Cambio , is , ampsi; Trocar* Verbum inso- 
lens, 

Cambysses , se , g. m. Rey de persas y medos. 

Camella , se , g. f. Un cierto vaso. Fortasse,, 
dio nombre d la gamella nuestra. 

Camelopardalis , is, g. f. Un raro animal fiero, 
en la altura camello , en manchas y fiereza 
tigre , llamado Girafa. 

Camellus , i , g. m. Camello , animal fco , de 
largo cuello, sufre gran carga y por tres 
dias la sed ; enturbia el agua antes que beba 
por no verse en ella tan feo. * Etiam , Las 
maromas con que se atan las dncoras de las 
naves. 

Camera , ae , g. f. La bSveda 6 arco que sus- 
tenta el edi-ficio. Camerarius, a , um, com. 
Cosa arqueada com.o bSveda. Item , Un ge- 
nero de calabazas que trepan por el arbol. 
Camero, as. Edificar en forma de boveda. 



CA 



83 



fCameratio, 6nis , g. f. Esta obra. Camera- 
ta vehicula : Coches 6 carros cubiertos como 
con boveda. Vide Sacra, 

Camilia , ae , g. f. Camila , muger varonil, 
rcina de los volscos : siguio !a guerra . vino 
en favor de Tumo , peleo valerosamente y 
fue muerta por Arunte\ vengpla matdndoie 
JDiana. 

Camillus , i, g. m. Camilo, famoso romano, 
tenido por segundo Romulo. Cinco veces fue 
dictador libertando d su patria de sus ene- 
migos principalmente de los franceses. 

Caminus, i, g. m. Canon de chimenea. Ac- 
cipitur , por el horno. Oleum addere camino: 
Aumentar el mal , echar aceite en el fuego. 
Triclinium flagravit ex conceptu camini: 
jQuemose la sala donde conjan por el fuego 
qtte se prendio en la chimenea, Hinc Camino, 
as. Fabricar estos hornos , 6 algo en forma 
de canon de chimenea. 

Cammaron, i, g. n. Terba del mayor ve- 
neno. 

Cammarus , i , g. m. Cangrejo 6 camaron, 
pez. 

Campania, ae, g. f. Campania en Italia, re- 
gion fundada por Capis. Campanus morbus: 
Enfermedad de lenguas arrogantes , fanfar— 
ronas. Campana , ae , g. f. et Campani- 
le , is, g. n. Campanas inventadas en esta 
tierra. 

Campe, es, vel Campa, ae, g. f. Gusano que 
roe y destruye las yerbas y hortaliza. 

Campus, i , g. m. Campo, tierra llana, Quia 
multitudinem hominum,et pecoris capiat, 
iEquora camporum patentium.Campusmihi 
tuarum latissimus laudum aperitur , in quo 
exultare possit oratio : Descubreseme gran 
campo y materia para celebrar tus alaban— 
zas. Ad Martis campum provocare: Desa- 
fiar d uno al campo, Campus Martius: Cam- 
po Marcio donde se juntaban los romanos 
para la eleccion de los magistyados por votos\ 
qui pro ipsis comitiis accipitur. Veoti cam- 
pus : Gentil ventolera. Campester, aut Cam- 
pestris , e, com. Cosa de campesino, Cam- 
pestre , is, g. n. Calzoncillos 6 pahos meno- 
res que por l.a honestidad se ponian los que 
corrian desnudos. Camparius, ii , g. m. Guar- 
da del campo. Campter , eris, g. m. La 
raya 6 termino de los camp.os. Vide Sacra. 

Camus, i , g. m. Un genero de prisiones. * E- 
tiam , El cabestrp .6 freno.. * Etiam , Un va— 
so 6 urna en que los jueces echaban sus vo- 
tos. * Etiam,lta instrumento de fueg.o 6 flau- 
ta. Cerbeza del trigo , y cierta yerba llamada 
Lupulo. 

Canalis,is, g. m. et f. et Canale, is, g. n. 
La canal.. Canalis anjmae : La arteria dspe— 
ra 6 garguero por donde respiramos. Ca— 
nalis aquae: Azequia de agua, * Etiam, pie 
de palo , y otro socorro con que los cqjos su- 
plen su falta. Caniculus, i, g. m. et Ca- 
oicula , ae, g. f. diminut. Canalicola, ae, g. 
m. Charlatan que hace corro en la plaza. 
Canalitius, a, um, com. Lo que toca d, 
canal. 

Canariae Insulae, g. f. Islas Afortunadas , asi 
dichas , por los muchos perros que en ellas se 
crian , fertiles de^ azucar. Canarii , g. m. Sus 
naturales, Et quidam passerculi magnopere 
canori , inde adducti: Canarios. 

Cancelli , 6rum , g. m. prop. B.ejas 6 verjas 
de hierro cruzadas como las de n.onjas. Can- 
celli fori Romani ; Una como palizada de nta- 

F 2 



8 4 



CA 



dera 6 hierro con que al pueblo deteman. A 
fori cancellis plausus excitatus fuit. Hiac: 
sibi dicendi cancellos circumdare , quos non 
egrediatur: No salir del proposito 6 intento 
con que uno comenzo. * Etiam , Celosias 
para mirar. * Etiam , Escanos 6 luga- 
res con estas rejas donde los jusces dan 
audiencia. Unde Cancellarius , i, g. m. Can- 
ciller , presidente de consejo 6 sala. Cancel- 
laria Regia , g. f. Real chancilleria. Can- 
cellos agere , aut a Cdnceilis esse: Tener 
esta dignidad. * Etiam, Secretario confi- 
dente. 

Cancello, as. Enredar cruzando d modo de 
redes. Vitis canceilat solum: La vid se es- 
tiende 6 en raiz 6 en sarmiento por la tierra. 
Item cancellare aut inducere aliquid:C^- 
sar , borrar , tildar con la pluma que no 
valga. Cancedare brachia : Cruzar los bra- 
zos. Canceiiatus, a , um, com. Lo enrejado 
6 anulado. Cancellatim, adverb. En forma 
de enrejad,o. 

Cancer, cri , g. m. El cangrejo , pez. Trans- 
versus incedit, quasi cancer: Anda hdcia 
atrai como el cangrejo. * Etiam, EL zaratan 
6 cancer, ma J a enfermedad. Scito , g. m. sem- 
per esse; naai illud Ovidii: Utque malum 
late solet immeiicabiie cancer, serpere, non 
cancro, sed mtlo immedicabili adjungitur: 
Mal incurable. Cancrum recte ingredi do- 
C?s? 5 A quien eusehasl id un lenol Am- 
bulet ut cancer recte, non f-ceris umquam: 
Es imposible hacerle andar derecho. 

Candace, es, g. f. Reina de los etiopes ,tuer- 
ia ; pero tan varonil que d las demas rei- 
nas dio no solo nombre , mas ensehanza de 
huen gobierno. 

Candauus, i, g. m. Un pastel de carne coci- 
da y quso. 

Candela, >e . g. jkLacandela 6 candil. 

CindeliiDram, k-T-K- a < Candelero. 

Candeo , e^ , m^\Estar blanco. * Etiam , Abra- 
sarse a'g'o^[aiito que parszca blancu. Can- 
dens ferruna,: flie-rro penetrado del fuego, 
hecho un ascua:!,Yei,t\s tincta candet: Bri- 
fla , luce la vestidura. ..Estas , aer , lumen 

' solis canientia sunt: Esran encendidos. In 
hac signidcatione, vix veroum, sed parti- 
cipium candens reperitur. Viscera feile can- 
dent, dTxit Claudunus : Estd abrasandose 
de colera. Cdndesco idem, quod Candeo. Cao- 
defacio, is. Elanquear. Idem quod candi- 
dare. Canaico, as, idemquoi Candeo.*Can- 
dicus, a, um, com. Cosa blanda de resplan- 
dor^ gloriosa. Candidus insuetum miratur 
li.men Olympi : Ta glorioso era. Candidum 
ovi: La c.'ara del huevo. Ferrum etiam can- 
didum : Hierro hecho fuego. Candidus ani- 
mus : Hombre bueno, sencillo , sincero. Can- 
dida praecodia : Juan de buena alma. Can- 
didi tibi soies iliuxere :• Felices dias te han 
venido. Scriptor candidus : Autor veridico y 
claro. Candide , adv. Sinceramente , conbuen 
dni-no e intencion. ■■* Candidatus: Vestido de 
blanco , cuaks iban los catecumenos d bauti- 
zarse , y los pretendientes de honores entre 
Jos romanos con las togas singularmente la- 
vaias para ser conocidos. Unde cujasque rei 
petitores dicuntur candidati. Candidatus elo- 
qu -ntiae: Que dsssa ser elocuente. Principis: 
El que el principe y emperador proponia al 
■ pueblo por pretendiente. Candidatas gloriae 

-. et immortalitatis , licet ignitse sint pos- 
§umus appelkrs ; A las dnimat del purga- 



CA 

torio y varones perfectos que desean verse 
con Dios en su gloria. Candidati miiites: 
Soldados principales, privilegiados , esentos 
de oficios trabajosos. *Candor, oris , g. m. 
La blancura 6 respiandor del cielo, sol 6 nie— 
ve. Simplex candor lanarum: Color blanco, 
natural de la lana. Candor animi: Seacillez 
de dnimo , buenas entrahas. Candidulus , a, 
um,dimin. Blanquito. Candidatrices, um, 
g. f. Las lavanderas que d los candidatos la- 
vaban y blanqusaban la toga. Candidatorum 
munus: Este oficio. 

Canietum, i , g. n. Una medida de espacio de 
cien pies en tierra de Francia en poblado ; eit 
campo ciento y cincuenta. 

Canepbora, ae , g. f. Muger que llevaba en 
la cabeza la cestica u ofrenda d Ceres. 

Cawis, is, g. m. et f. Perro. A canendo de- 
ducunt, quod nocte latratu videatur cane- 
re, et vociferatione sua latronem prodere. 
Adjicere aliquem canibus: Echar d uno a 
los perros. Agere canes: Ir con perros d 
caza. Te ipsum non alens, canes alis: Mas 
miras por el perro que por ti. Cum cane 
simul et lorum : Echar la soga tras el cal— 
dero. Cani das paleas et asino carnes : El 
mundo al reves , truecas los frenos. Canis 
ad proprium vomitum : Quien malas mahas 
ha , tarde 6 nunca las perderd. ^Czms festi- 
nans caecos parit catulos: A mas priesa 
mas vagar. Canis in pr-aesepi: Perro del hor- 
telano. Canis saeviens in lapidem : Ta que no 
te muerdo, te hago el mal que pusdo. Cauis 
vindictam (Subaudi Time): Tu san Martin. 
te vendrd. Canis mortuus: Cosa vilisima, he- 
dionda. Canis sydus, qui dicitur Sirius: La 
canicula, signo ardisnte. * Etiam, Perro del 
mar. Canis marinus: Pezfierisimo. Item, Ca- 
nis: El punto azar de los dados con que uno 
pierde. Poetice , Canes : Furias del infismo 
y hombres mordaces , hereges. Caninus, a, 
um, com. Cosa de perro. Caninum prandium: 
Comidas sin vino. Appetitus : Antojo de pre- 
naia. Facundia: Elocuencia retorica de he— 
reges , satirica , perjudicial , desvergonzada» 
Hinc , dente canino aliquem rodere : Mur- 
murar , sajarle hasta ios huesos. Caniceps, 
itis , com. J Animal con cabeza de perro. Ca- 
natim , adv. Como perro; inusitatum. Cani- 
cularium sacrincium: Ei que se hacia en 
tiempo de caniculares , porque ese signo ma— 
ligno no dahase los frutos. Canicula , ae , g. 

f. dimin. Perrilla; atque el signo que causa 
los dias caniculares son treinta entrando el 
esiio. 

Canistrum , i , g. n. Canasta. Canistella , ae, 

g. f. et Canistelium, i, g. n. Canastilla d 
cestiUa. 

Canna, ae, g. f. Caha. Canneus, a , um, com. 
Cosa de cana. Cannetum , i , g. n. Cahave— 
ral. Cannae etiam , g. f. Cahutos del organo. 
Vide Sacra. 

Cannabis , is, g. f. El cdhamo. Canuabaceus, 
a, um , et Cannabinus, com. Cosa de cd- 
hamo. 

Cannae , arum , g. f. Cannas en Apulia, htgar 
funesto para Los romanos. Unde , La de Can- 
nas por una gran desdicha. Cannenses: Los de 
ese lugar. 

Cano , is, cecioi, cantum. Cantar. Non so- 
lum humana voce, sed tubarum et musi- 
corum instrumentorum personare : Itaque, 
qui rides, organaque pulsat, seu tibias , vel 
tubas inflat : caaere dicitur, Canere receptui; 



CA 



CA 



85 



Tocar & recoger. Canere : Componer versos. 
Cantilenam eamdem canere: Cantar mal y 
porfiar. Sibi probe. et intus canit : Mira lin- 
damente por si. Sibi canere, et musis : Es- 
cribir 6 hablar no para el vulgo , sino para 
si 6 los que tnejor entienden. Cla^cum ca- 
nere : Tocar al arma 6 d rebaio\Canere : 
Alabar en verso. Cantio, onis, g. fTjet Can- 
tus, us, g. m. Canto. Canticula , se , g. f. Vi- 
llancico , seguidillas. Cantiiena, aeVaiminut. 
g. f. Chanzonetao alabanza propia conjactan- 
cia. Canticum,i, g. n. Cantarcillo alegre y 
de amor. Sed in sacris, Canticum : Himno 
6 metro en honor divino y accion de gracias. 
V. S. Cantor, oris, g. m. et cantatrix, cis, 
g. f. Cantor 6 cantora. Canor, oris, g. m. 
JLa consonancia en el canto. Canto , as, idem 
quod Cano. Cantare, praedicare, celebrare 
alicujus laudes: Alabar grandemente d uno. 
Aliquid alicui cantare: Decir d uno muchas 
veces una cosa , cantdrsela. Saepius noctes, 
diesque hoc mihi cantas. Et\am££ncantar. 
Frigidus in pratis cantando rumpitur an- 
guis: Con el canto revienta laS&fiente ve- 
nenosa. Cantator , et cantat aixT^ nfojte? can- 
tora , 6 encantador y encantmttWCanmmeo, 
Inis, g. n. Encanto. CanticWTas» frequent. 
Cantar d menudo. 

Canon, onis, g. m. Regla, canon. Etiam, La 
pension que se paga. Unde in re sacra , 
Canon: La renta que lleva el canbnigo. A 
canoneCanonicus nominatur. Hoc est a Psal- 
modia cantu prosequenda, quae etiam Ca- 
non seu pensio dicitur ; et a regulari , et 
honestavivendi ratione, quamCanonicoipse 
praescribit status, quem sic docet Alcuinus 
Abbas: Eja ergo, Canonice, inveniamus ca- 
nonem tuum , a quo derivaris. Hoc est , non 
a Canone pecuniae (de la renta), sed a Ca- 
none vitae (de la regla de bien vivir). * Item, 
El gasto de trigo de un ano en la comuni- 
dad. Canon Missae, qui Ordo precum, A- 
ctio Missae vocatur : Lo mas sagrado y ve- 
nerable del santo sacrificio. Canonici libri: 
Los libros sagrados. Tandem Canon : La cor- 
rea por donde se embraza el escudo. Vi— 
de Sacra» Canonizo , as. Canonizar , redu- 
cir d regla y orden las cosas, Sic Sancti viri 
in Divorum numerum adscribuntur juxta 
normam et sacros Ecclesiae Catholicae ca- 
nones. 

Cantabri, orum, g. m. vizcainos y guipuz- 
coanos. Cantabricus, a, um, com. Cosa de 
esta tierra. 

Cantabrum , ri , g. n. Insignia tnilitar. 

Cantharis, idis, vel cantharida, ae , g. f. Un 
gusanillo venenoso , 6 mosca , capaz de ulce— 
rar aun en polvos. * Etiam , Bebida ponzo- 
nosa, 

Cantharus, i, g. m. Una vasija como cdntaro 
en que bebian los amigos de Baco. * Item, 
Un pez , y un escarabajo que destruye los tri- 
gos* Hinc Cantharus pilulam : De los perti- 
naces en su error. * Etiam , Un signo del cielo 
de tres estrellas. Vide Sacra. 

Cantherius, ii, g. m. La pertiga 6 palo que 
se arrima d la vid 6 arbol que podan.* Etfom, 
Macho 6 caballo castrado. * Item , Vigonci- 
llos. Cantheriolus , g. m. diminut. Cantheri- 
no ritu somniare : Sonar lo que se le anto- 
ja, como del mulo se dice suena en la ce- 
bada. 

Canthus, i, g. m. El hierro aue cine la rueda 
de ia carreta» 



Canus, a, um, com. Cano, de btancas canas 
por la vejez. Cana est barba tibi , nigra co- 
ma : La barba blanca , la cabellera negra^ 
postiza debe de ser. Cani montes : Nevados. 

■ Cana fides et veritas: Credito y verdad se- 
gura , cual es la de los viejos y antepasa— 
dos , 6 mejor , fe limpia , vsrdadera , aunque 
escondida, porque con la mano cubierta coti 
un belo blanco se la sacrificaba. Aplzcalo a 
nuestra fe. Cani, orum, g. m. Las canas 
venerables. Honorati, et venerandi pili. Ca- 
neo, es,vel Canesco, is. Encanecer , enve— 
jecer. Canent aestas, senectus, gramina, li- 
lia , flores, &c. Envejecerse con el tiempo, 
Canities, ei, g. f. Estar uno cano^ qncia- 
nidad. Canitiem inf.cere est deformare: Te- 
nir las canas es afrentarlas, Canitudo, iais, 
idem. 

Capedo, inis, g. f. Vaso de sacrificios. 

Capena, ae, g. f. Pueblo de la comarca de Ro- 
ma. Hinc Capenates: Sus vecinos; et por- 
ta Capena, en Roma , por donde se salia & 
ese lugar. 

Caper, ri, g. m. Cabron castrado. Sed etiam 
pro hirco : El padre. Vir gregis ipse caper. 
Capra, ae, g. f. La cabra. Uterque a car- 
penda herba. Capella , ae , diminut. g. f. 
Cabrilla. Capra nondum peperit, hinnulus 
autem ludit in tectis: Hijo no tenemos , y 
nombre le ponemos. Capra ad festum : A buen 
tiempo nos vino la cabra ; para si hora 
mala , pues serd sacrificada. Liberae caprae 
ab aratro : Soy hidalgo , »70 hay cargas para 
mi. Capra : Signo del cielo , con cuya leche 
fingen haberse criado Jupiter. Caprea, ae, 
g. f. Cabra montes. Caprarius, ii , g. m.Ca- 
brero. Caprarius in aestu : Hombre deshones- 
tisimo. Capreolus,i, diminut. g. m.Cabri- 
tillo , hijo de la cabra montes. Tambien las 
tijeretas de las vides con que se agarran de 
lo que topan. * Etxam , J&adon de dos dien- 
tes. * Etiam, Unos vigohcillos que juntan las 
columnillas , corondndolas. Caprigenus , a , m. 
com. De generacion cabruna. Caprile , is , g. 
n. Redil donde se acogentlaf cabras. Capri- 
lis, e, com. Cosa de cUbras, Capriuus, et 
Capreus,a , um , com.'Caprimulgus, i, g. 
m. El que las ordena. * Etiam, Un avecliu- 
chuelo como mirla , que chupa las tetas d las 
cabras. 

Caprifolium, ii, g. n. Madreselva, mata 6 
arbusto. 

Capero , as. Arrugar la frente con ceno de 
enojado. Unde caperata frons. II le caperat 
frontem seyeritudine : Mira que cenudo y sc- 
vero se muestra. 

Capesso, is. Vide Capio. 

Caphareus , ei , g. m. Monte muy alto junto 
al Helesponto , sepulcro de navios , por la 
infidelidad del mar que le bana. Ovid. Trist. 1. 
Eleg. I. 

Capillus,i, g. m. Capitis pilus; Pelo. prop. 
de la cabeza. Capilli etiam animalium , sed 
raro : Por la cabellera 6 barba, aliquando 
accipitur. Capilli inornati, intonsi, negle- 
cti, positi sine lege. immissi per utrum- 
que humerum , passi , promissi : Cabellos 
tendidos , desalinados. Praecincti flore capil- 
li , compti , plexi , vittati , concinnati , co- 
ronati : Alinados , trenzados , aderezados. Ca- 
pillos medicare, inficere , ungere , legem 
rudibus dare capillis: Aderezar los cabellos. 
Capillo , as , inusitatum: Hacer crecer el ca- 
bello, Capillatus , a , um , com. El de larg» 

F3 



86 



CA 



cabello. Capillamentum, i, g. n. Cabellera. r 
Idem Capillitiurn, ii, Etiam , Postiza. Ado- ! 
ptiva comaadscititia. Herbarumcapillamen- 
ta : Las barbillas , 6 como pslos de las plan— 
tas. Capillamenta setarum : Lo cerdoso en 
los puercos. Capillare , is , g. n. Unguento 
farael pelo. Arbor capillaris, vel capilla- 
ta: Arbol muy antiguo en Roma t de donde 
las virgenes vestales colgaban sus cabellos 
consagrados d Vesta. 

Capio, is, epi, aptum. Tomar , recibir , com— 
prehender , atque alia multa. Primum baec 
sibi reciprocant : Cepi voluptatem , et cepit 
me voluptas. Quae te dementia cepit ? et qua 
dementia captus est? elegantius vero passiva 
voce pfFertur. Sic capi, ac deliniri aliqua de- 
lectatione, amore, dolis , fraude , insidlis, 
muneribus, spe,pretio, specie, et pluribus 
aliis : Ser cautivado y llevado de todo esto. 
Haec me valde pictura, aut hujus rei pul- 
chritudo capit: Arrebdtame esta pintura 6 
hermosura. Deus bone , quid turbae ! aedes no- 
Strae vix capient : \0 Dios , que muchedumbrs 
es esta degentel no cabrdn apenasen nuestras 
easas. Eam est gloriamtonsecutus Christus 
Dominus,quae vix coelo capi posse videatur: 
Subio d tan alta gloria Cristo serior nuestro, 
euanto no la puede haber mayor en el cielo. Ex 
meispraediis quingentos annuos aureoscapio: 
Mi hacienda me renta quinientos escudos de 
oro cada ario. Capere arma: Tomar la armas, 
emprender guerra. Cpere exemplum de ali- 
quo: Imitar, tomar ejemplo de otro. Initium 
a re aliqua, laudem ex factis, lsetitiam , ocu- 
lis, odium, misericordiam alicujus , opinio- 
nem virtutis capere: Tener , &c. Capere ur- 
bem , praedam ; spolia : Tomar la ciudad , &c. 
Capere virginem Vestalem : Elegirla. Usu- 
ram corporisalterius uxoriscapere : Seradul- 
tero. Mens, cogitatio, et animus haec capere 
non possunt: No se puede esto alcanzar con 
entendimiento humano. Hoc non capis? iNo 
lo entiendes ? Cape , si vis , sic se habet : En- 
tiende si quieres , que esto es. Capere usu , vel 
possessiooe: Usar, poseer. Denique pro di- 
versitate rerum , quibus hoc verbum adjun- 
xeris, signincationem dabis. Capere oculis: 
Ver. Aure : Oir. Mente : Entender : Manu : A- 
sir , tomar , &c. Captus eodem modo con- 
struitur , particip. Captus divitiis, voluptate, 
&c. Captus, us , g. m. La capacidad de uno. 
Ut est captus hominis , vel pro captu : Segun 
su capacidad y condicion. Captura , 35 , g. f. Lo 
que se toma. Piscium captura : El lance 6 pes~ 
ca. Alitum : La caza. Spoliorum : La presa. 
Meretricis : La torpe ganancia dela mala mw 
ger. Quaestus : Logreria. 

Captio , nis , g. f. Id^m quod Captura. * Etiam, 
Enga nod trampa. Praecipue \ erborum. Captio- 
neshabethaec sententia : Coger me qnieres por 
ahi. Ego explicabo captiones tuas :To soltare 
tus enredos 6 argumentos. Captiuncula , ae,g. 
f. dimin. Tretil/a. Captiosus,a, m, com.El 
que asi anda por coger y enganar. Fallax et 
captiosa interrogatio: Pregunta que va d co- 
ger y enganar. Solvere captiosa : Deshacer es- 
tas tretas. Hoc mihi captiosum est : Esto me 
para perjuicio o dano. Captiose, adv. Mali- 
eiosamente , con trampa 6 engano. Captivus, 
a , um, com. FA cautivo en guerra. Captivus 
sanguis , captiva vestis , captivae naves, et 
spolia : Lo que asi se cogc en guerra. Capti- 
vitas,atis, g. f. Cautiverio. *Captivator , 6- 
ris, g. m. El que cautiva. Capto , as , frequent. 



CA 

Andar como d caza de coger. Dimissi nare sa- 
gaci captant aurescanes: Sueltos los perros 
ventores , sacan por el ayre que reciben la ca- 
za. Favorem, auramque popularem captare, 
plausus , suffragia , coenam, gratiam, tempo- 
rum momenta ,etarticulos , voluptatem , oc- 
casionem: Soliciiar el alcance de estas cosas. 
Benevol-mtiam populi captare: Grangear la 
voluntad del pueblo. Somn.>s captare: Procu- 
rar tomar sueno» Captare umbras arborum, et 
frigus Opacum: Buscar y gozar la sombra y 
el fresco. Doct6, atque astute aliquem capta- 
re : Enganar y coger d alguno con astucia y 
traza, Captare aliquem emolumento aliquo: 
Cogerle como d raton cori golosina de algunpro- 
vecho. Captatio , 6nis, g. f. Asechanzas 6 so- 
licitud en enganar. Verborumconcertatio,ca— 
ptatioque: Disputa 6 porfia sofistka. Capta- 
tor , 6ris , g. m. El que asi anda por coger, 
Captator senum : El que por heredar al viejo 
le baila el agua delante. Scripturae captatoriae 
et institutiones: Escrituras falsas parahe— 
redar. Captiose , adv. Engariosa y maliciosa- 
mente. Captatrix, cis, g. f. La muger intri- 
gante que capta las voluntades. 

Capesso,is, ivi,itum, velessi, essum ; fere; 
idem cum Capio. Tomar. Verum festinationis, 
vel voluntatis causa aliquid amplius, quam 
capio signiticare videtur. Sic capessere fugam, 
montem, se domum, arma , bellum , cur- 
sum , et alia : Tomar esto con mas voluntad y 
priesa. Aliquid oculis : Mirar , contemplar 
algo con masgusto. Capessere rempublicam: 
Gobernar, defender , mirar por la republica. 
Capessendis inimicitiis facilis homo: Hombre 
amigoy facil de enemistarse. Divina nobis jus— 
sa capessere fas est : i Cudn justo es cumpla- 
mos perfectamente lo que Dios nos manda ! 

Capax,acis, com. Cosa capaz de recibir a/go. 
Capax calix ad sextarios tres : Hace este vaso 
como tres cuartillos. Ad praecepta Dei capax 
animus : Alma capaz de los tnandamientos di- 
vinos. Capax amicitiae , scelerum , officii , se- 
creti , &c. Capacissimus homo vini , atque 
c\b\ : Gran comedor y bebedor. Capacitas atis, 
g. f. Capacidad. Vasorum capacitas. Capaci- 
tatem aliquam in animo putamus esse, quo 
tamquam in aliquid vasea, quae^neminimus, 
infundamus: Es nuestra alma como vaso , ca- 
paz de recibir cuanto en el depositdre la me- 
moria. 

Capistrum, i, g. n. Jdquima, cabestro. 

Capitolium , ii , g. n. Templo 6 alcazar dedi- 
cado d Jupiter en Roma, que con grande 
magnificencia Tarquino el Soberbio edifico de 
los despojos latinos en el monte Tarpeyo. 
Capitolinus, a, um , com. Cosa de esteCa- 
pitolio. Unde, Marco Manlio Capitolino, que 
le defendib de los franceses , y despues fue 
desperiado de el. 

Capnos , i , Graec g. m. El humo de la tierra ,y 
la yerba fumaria. Capnomantia , se , g. f. Adi- 
vinacion por humo , que humo es del infierno. 

Cappa, La K griega. Vide tres, et tria. 

Cappadocia, ae, g. f. Region del Ponto , d la 
cual el rio Eufrates divide de Armenia. Cap- 
padox: El de esa tierra. 

Capparis, is, g. f. vel Cappar, aris , g. n. La 
alcaparra. 

Capreae, arum, g. f. Una isla junto d Ndpo- 
les. 

Capricornus, i, g. m. Signo de Capricomio. 

Capriricus , i , g. f. Higuera silvestre , loca, que 
no llega d madurar el fruto ; mas de sus higos 



podridos se engendra un gusanillo. g. m. Ca- 
prificus, de su nombre cabrahigo , el cual con 
su pico tan fuerte y. tan agudo que hiende^ un 
marmol , madura , sazona y endulza los higos 
de otras higueras. * Capriricatio, onis, g. f. 
La obra del hortelano~en disponer^ los drboles 
para que pique el gusano. Caprificiales dies: 
Los caniculares , cuando las mugeres de Koma 
d la sombw de este drbol sacrificaban al dios 
de los cabr&higos. * Caprificor, aris: Sazo- 
nar elgusano estos frulos, 

Capronse , arum, g. f. Copete en mugeres , y 
crines en las bestias. 

Capsa, 82, g. f.Caja 6 naveta de escritorio. 

* Capsula, ae, diminut. g. m. Cajoncito.* Ca- 
psarius, ii, g. f. Page 6 criado que lleva los 
libros 6 elvade del amo. Vide Sacra. 

Capsaces,ae, g. m. La aceiteru con aceite. 

Capua, ae, g. f. Capua, ciudad muy noble de 
Campania , fundada por Capis. 

Capula , ae , g. f. Vaso con dos asas para vino 
s 6 aceite. * Capulo, as. Trasegar el aceite del 
alpechin. 

Capulus , i , g. m. et Capulum , i , g. n. Andas 
para llevar d enterrar muertos. * Capullus e- 
tiam , El mangodel cuchillo. Capulotenusab- 
didit ensem : Metiole la espada hasta la em- 
puhadura. Capularis senex: Viejo conun pie 
en la sepultura. Reus capularis : Reo que me- 
rece muerte. Stamen capulare: Vida breve. 

Capus , i , g. m. Capon , ave. * Capones. Idem, 
Dicese de todo animal. 

Caput, itis, g. o. La cabeza de todo; la princi- 
pal parte en el hombre ; a quo caeterae partes 
vitamcapiunt. Sumiturprototohomine.Quot 
eapitum vivunt , tot studiorum millia. Quot 
homines , tot sententise. * Caput excellens: 
Gran cabeza y persona de mucha estbna. * E- 
tiam , La vida. De capite agitur : Peligro cor- 
re su vida. Causam capitis orare : Abcr.ar 
por la vida de uno. * Accusare, condemnare 
capitis aliquem: Por peligro. * Capitesuoa- 
liquid decernere : Con su riesgo dar su voto. 

* Principio de alguno. Caput legis, libri. * E- 
tiam , Puntos,capitulcs dela materia. Prima 
duo capita epistolae tuae : Los dos prime.ros 
puntos. Contraria capita conferre: Conferirlos 
puntos encontrados.* Caput esse alicui rei : 
Ser el capataz y principal en el negocio. Caput 
fluminis : donde el rio nace , 6 donde muere en 
e/mar.Rhenus multiscapitibus influit in O- 
ceanum : El Rin entra en el mar por muchas 
bocas. Sic Caesar. EtLucanus,indomitum ca- 
put Rheni , dice por los pueblos junto a su na- 
cimiento. Tambien, Rerumcaput, La suma, 
sustancia 6 principal del todo. Capite censi : 
Encabezados , empadronados por pobres, que no 
tienen mas que supersona. De estos no se ser- 
vian los romanos en la guerra , porque no te- 
nian que perder. Nec caput nec pes sermonis 
apparet : Ni tiene pies ni cabeza lo que dices. 

* Caput facit apostema , vel furunculum: 
Cuando la apostema estdpara abrirse. * Caput 
demulcere : Untarle el casco. O , quale caput, 
si cerebrum haberet ! \Ohque cabeza, d iener 
seso ! Capite nutat : ~Dice que no. * Capital , a- 
lis, g. n. Tocados de lassacerdotisas.* Etiam, 
Delito de muerte. Quique non paruerit, capi- 
tal esto , El que no obedeciere , muera. * Hinc 
capitale crimen, aut res : Negociode mu^rte. 
Peccaturn: No tanto mortal, cuanto uno de 
los siete , origen de muchos. Sic locuscapitalis: 
De pena de muerte al que lo profana. jEdes: 
Donde se comete el delito. Ira , odium , pericu- 



CA 



8 7 



lum, morbus, voluptas, pestis! TqfcmortaL 
Triumviri capitales : Alcaldes del crzmen. In- 
geniumcapitale: Ingenio de buina cabeza,pru- 
dente. Cspitaliter, adv. Oyiginaria 6 mortal- 
mente. * Capitatus , a , um, com. Cosa degran 
cabezota. V. S. * CapiteUum , i, g. n. Cha- 
pitel , 6 lo que cubre los vasos en forma de - 
punta. * Capitium , ii , g. n. Sombrero de mu- 
ger 6 birretillo, vel mantellinacoA que cubnan 
el pecho. * Capitius , ii , g. m. Testamentario. 

* Capitones, um, g. m. Hombres cabezudos. 
porfiados , que se aferran en su parecer. E— 
tiam , Hombre de gran cabeza. * Capitatus: Lo 
que tiene cabeza. T un pez de gran cabezaco- 
tno hombre , semejante al pescado mugil , que 
se cria en los rios, de un soloojo. * Capitulum, 
i , g. n. Capitulo , principio de cosa diversa. 

* Capitulatim, adv. Por capitulo. Etiam, En 
las columnas la coronacion 6 remates. Item, 
Capitulo religioso ; vel Capitula , orum , g. n. 
y el lugar donde los celebran. Sed primum 
Religiosa comitia ; alterum exedra m appella- 
bis. O lepidissimum capituio ! ; cabecita 
linda\ Dixit Terentius. * Capituio , as. Es- 
cribir por capitulos. Capitularium , ii , g. n. 
Registro dc los tributos. * Capitulatus, a , m, 
com. Cosa que se termina en punta. Capitu- 
lata argentea : Ldmparas. 

Caracalla , &, g. f. Vestido hasta los pies que 
al pueblo concedio el emperador Caracalla. Un- 
de sibi cognomen induit. V. S. 

Carbasus, i , g. f. et in plur. Carbasa , drum, 
g. n. Genero de lino muy delgado* Similis no- 
stro: Hilo de pita 6 cumbray. Carbaseus, a, 
m , com. La ropa de este hilo. Carbasina ve- 
la : Vestidos de indios de algodon muy delga— 
dos. * Eti'am , Las velas de los navios y de lcs 
teatros. Prsebere carbasa ventis: Tender las 
jtelas. 

Cabatina, ae , g. f. Calzado de abarcas. 

Carbo, onis, g. m. Carbon 6 br&sa. Aliquem 
carbone notare: Condenarle d uno. Contrarie\ 
Cretanotare: Absolverle. * Carbunculus, i, 
g. m. dimin. Carboncillo. A vicinis carbuncu- 
los cum testa corrogare : Pedir lumbre d la . 
vecindad con una tejilla.* Carbonarius, a,m, 
com.Co.ra decarbon. Carbonaria fornax: Hor- 
no de carbun. * Carbonarius , ii , g. m. Carbo- 
nero 6 tratante en carbon. V. S. 

Carbunculus , i , g. m. Carbunclo , landre 6 tu- 
mor pestilencial de muerte. * Etiam , Carbun- 
clo , piedra preciosa , encendido y lucido como 
fuego , rubi. * Etiam, En drboles y vides lo 
quemado delyelo. *Carbunculo, as , vel Car- 
bunculor, aris: Abochornarse la tierra y sus 
frutos con los escesivos calores. Carbuncula- 
tio, onis, g. f. Esta enfermedad. 

Carcer, eris , g. m. Carcel de presos 6 donde 
no los dejan salir. A ccercendo dictus. Scele- 
rum vindex carcer : Freno y castigo de malda- 
des la carcel. Aliquem in carcerem mittere, 
ducere , deducere, conjicere , compingere, 
includere , condere : Echarlo en la carcel. As- 
servare, attinere, fraenare aliquem carcere, 
et in carcere : Tenerle preso y guardado enla 
carcel. Erritti ecarcere, carcere laxari.libe- 
ra ri: Librarle. * Ca rcer etia m : Cuerpo del hom- 
bre. * Carceres , um , in plur. La raya de don- 
de arrancaban los caballos 6 cuadrigas para 
correr hasta la meta donde paraban. In qu& 
significatione etiam in singulari invenitur. 
Unde pro principio alicujus rei accipitur. Ad 
carceres a calce revocari: Volver de ro- 
cin d ruin , del fin al principio. Carcera- 

F 4 



88 



CA 



tius , a , um, com. Cosa de carceU 

Carchedonius , ii, g. m. Carbunclo 6 rubi falso. 

Carchesium, ii, g. n. Tazongrandede vino con 
dos asas de arriba abajo. * Etiam , Lo mas al- 
to del mdstil donde se tienden las velas. 

Carcinoma, atis, g. n. Cdncer , enfermedad. 

Carcinus, i, g. m. Cdncer , animal 6 cancro, 
signo. 

Cardomomum , i , g. n. Mastuerzo , yerba. 

Cardia , ae , graec. g. f. Corazon. Hinc cardial- 
gia , ae , g. f. Dolor de corazon. Et cardiacus 
rnorbus: Mal de corazon. Alii: Dolor de es~ 
tdmago. 

Cardo, inis, g. m. Quicio de la puerta. Quasi 
cor januae. Foribus cardo stridebat ahenis. E- 
tiam duo cardines coeli : Los dos polos 6 eges 
del cielo. Cardines temporum: Los cuatro tiem- 
pos del aho. Extremus aevi cardo: El fin de 
este siglo. Cardo, en las tierrases la ladera 
6 hilo que tira de mediodia al cierzo. Cardo: La 
importancia 6 punto del negocio. Hoc cardine 
tota res vertitur : Aqui consiste todo el negocio. 
Cardinalis , sive Cardineus, a , um, com. Lo 
que toca destos quicios. Hinc virtutesCardina- 
les; quiaearum quasicardinecaeterae vertun- 
tur virtutes. Hinc Sacri Ecclesiae purpurati, 
Patrescardinalesdicuntur; quasicardorerum 
Sacrarumeorum administratione nitatur. Li- 
gnum cardinatum, vel cardinale: Maderos 
trabados 6 encajadosunos con otros. Hinc alii 
Cardinales Ecclesiae dici putant ; quasi insiti 
aut inserti Ecclesiae , vel Diaconis principibus 
sint. Vide Sacra. 

Carduelis, is, g. m. Pajarillo jitguero ; qui 
carduorum granis delectatur. 

Carduus , ui , g. m. El cardo. Altilis : De huer- 
ta. Fullonum : Cardancha de cardador. 

Carena, in sacris, g. f. La cuaresma. Quasi 
carentana, qua ciborum delitiis carendum 
est. 

Careo , es , ui, itum , prop. Carecer de lo que 
no es bien tener. Ut culpa, crimine. Con- 
tra egeo : De lo que desea 6 necesita ; sed 
saepissime. confunduntur. Dicimusenim , re- 
ditu vela carent : La ida del humo. Carere 
bonis, honore, sensu , dolore, oculis. * Ca- 
rere hac luce: Mcrir. Forensi luce : No abo- 
gar. Sapientia prima est stultitia carere: No 
hay tal saber como necio no ser. Careo , ra- 
r6 cum genitivo. Tui mihi carendum fuit. 
Terent. Et cum accusat. Caruit ne te febris 
heri, vel nudius tertius? iFue tu calentu- 
ra terciana 6 cuartana? Amicitiae et con- 
suetudines quid haberent voluptatis , caren- 
do magis intellexi quam fruendo: Cudnto 
gusto tengan las amistades , mas lo eche de 
*ver ausente careciendo de ellas ^quepresente 
gozdndoias. 

Cares, iurn, g. m. Pueblos del AsidSf cuya 
region Cdria es gente pobrisima , como cori-* 
tos. Unde prov. Cum Care carizas: Bobeas 
con los bobos. * In Care periculum facito: 
Haga !a esperiencia en su mula y no en hom— 
bre. Multitudo imperatorum Cariam per- 
didit : Muchos componedores descomponen la 
novia. Caricus, a , um , com. Cosa de Cdria. 
Caricus hircus, et homuncio Caricus , vel 
Carica musa : Lo mas ruin y vil que sepue- 
de decir d uno , como apud nos bobo de Co- 
ria. * Et contra tamen sepulchrum Caricum: 
Sepulcro magnifico por el mauseolo que en esta 
tierra estaba. 

Carex, icis, g, f. Terba , dura como esparto. 
Carectum, i , g. n. Donde ella nace,carrizal. I 



CA 

Carica, se, g. f. Ciertos higos de Siria, lue- 
nos para secos , como nuestros andaluces. 

Carico, as. Cargarse demasiado. SicHierony- 
mus: Origenesmajora cogitans, proprium- 
que ingenium ferre non sufdciens, oneribus 
majoribus caricabat se. Alibi non invenies. 
Ab hoc HispanC: Cargar. 

Caries, ei, g. f. Carcoma de la madera. Trahe- 
re cariem : Criar carcoma. Infectari carie, 
cariem pati, sentire: Tener esta plaga. Ca- 
ries vini: Vino muy anejo. * Cariosus, a/m, 
com. Lo carcomido. Cariosa senectus: Rono- 
sa vejez. 

Carina , as, g. f. La quilla del navio% pars 
inflma. Accipitur pro ipsa navi. Carino, as. 
Formar 6 fabricar la quiila. Plinio, de unos 
pescados que de las conchas se sirven como 
de barco por el mar , dice : Seque ipsi cari- 
nant. * Carinae: Las cdscaras de las nue— 
ces partidas por medio. * Etiam , Unos edi— 
ficios hechos en forma de nave , barrio de 
Roma. Unde Carinatus: Lo edificado cbn— 
cavu. * Carinor, aris: Motejar , afrentar de 
palabra. 

Carmelus, i , g. m. Monte Carmelo en Galilea, 
y otro junto d Ptolemayda sobre el mar don- 
de Elias habitaba. 

Carmen,inis. g. n. Verso que se canta o se 
escribe , quasi canimen , a cano. * Etiam , To- 
da uua poesia u obra en verso. Connubiale 
carmen : Poesia 6 cantar de bodas. Amoe- 
baeum : Pastoril , alternativo. Perpetuum: 
Continuado de un argumento. Traglcum : Mas 
levantado.* Carmina pangere , canere , can- 
titare , componere , condere , contexere , di- 
cere,fundere, facere, fingere, ludere, necte- 
re , scribere , modulari: Hacer versos. * Com- 
ponere carmina ad lyram : Acompahar la voz 
con la vihuela. Concordant carmina nervis. 
*Deducere, seu deductum ducere carmen: 
Hilar muy delgado y componer sutilmente. 
* Carmen etiam: El encanto. Carmina vel ccelo 
possunt deducere lunam: Los encantamientos 
pueden bajar la luna del cielo. Solvere mentes 
carminibus, vel mutare: Trastornar el juicio 
con encantos, Coelorum, aut virtutiscarmen: 
La armonia de los cielos y de la virtud. 

Carmenta , et Carmentis, is, g. f. Carmenta, 
madre d,e Evandro , adivina. A carminibus: 
quibus dabat responsa. Las cuales respues— 
tas como crdculos ? vocabantur carmina. Unde 
divino carmine dicere , et fatidicum carmen, 
immotaque carmina Sibyllae: Vaticinios te- 
nidos por ciertos entre gentiles. 

Carmentae. Mitsas. 

Carmino, as. Cardar la lana. * Carminatio, 
onis , g. m. Esta carda. * Carminatores, g. 
m. Cardsdores. 

Carneades, is , g. m. Carneades, gran filoso- 
fo de Cyrene^ la cabeza de los academicos, 
opuesto d Zenon. Fue el que primero hallo la 
memoria local , de cuya elocuencia Marco Ca— 
ton dijo en el senado que se recatasen , porque 
si hablaba, conseguiria cuanto quisiese. 

Caro , is, verb. antiq. pro Carmino, as. 

Caro, carnis, g. f. prop. Carne de animal 
muerto; quia anima caret. Et transit metapho- 
ra ad pisces, et poma. Caro horainis, caro 
leonis , et equi. Caro piscium, caro deni- 
que arboris , seu pomorum , quae ossibus ad- 
haeret , aut sub cortice latet. V. S. * Car- 
narius, ii , g. m. El que vende carne , cami- 
cero , 6 el que la come con afecto. Carnarium, 
ii , g. n. Carniceria donde se vende la carne t 



CA 

6 lugar donde se sala y guarda , y la niis- 
ma carne tambien. * Carnarius, et Carneus, 
a , um , cora. Cosa de came. * Carnifex , icis, 
g. m. Verdugo , ministro de la justicia en el 
suplicio. Carnificraa , ae, g. f. Lugar dqnde 
ajustician d los deiincuentes , y el mismo 
tormento 6 muerte que se les da. Sed utrum- 
que aliis rebus aptatur. Carnifex ad reli- 
quias vitae lacerandas, ac distrahendas: Ver- 
dugo de mi vida , pues me ha quitado lo 
focoque me quedaba para sustentarla. Epu- 
Jae carnifices : Comida y manjar Ueno de ve- 
neno. Credoego, apud homines primum car- 
nificinae commentum, amorem : Sin duda 
fue el amor el primero que inventb el tor— 
mento de dolor. * Carnificium, ii, g. n. Es- 
te oficio de atormentar. Carnifico, as. Ha- 
cer esta carniceria, despedazar , descuartizar. 
*Carnivorus, a , m, com. Los que tragan 
carne. Aquila carnivora, et corvus, &c. Car- 
dosus , et Carnulentus , carnatus: Cosa carnu- 
da, de mucha carne y gorda. Carncsissimae 
olivae exiguum oleum: Mas es el ruido que 
las nueces. Carnosum folium: Hoja grande, 
gruesa. * Carnicula , ae , g. f. dim. Pedacito 
de carne. g 

Caros, i, g. m. Sueno profundo como modorra 
6 letargo. 

Carotides venae : Las de la garganta. 

Carpentum , i , g. n. Genero de carro. Unde car- 
pentariusequus: El que tirael carro. *Etiam, 
El carretero que los hace. 

Carpetania: Comarca de Toledo. 

Carphia, ae, g. f. Clavazon como de tachuelas 
en los zapatos para que duren ■mas. 

.Carpo , is , psi , ptum: Coger escogiendo , 6 es- 
coger cogiendo. Levi digito carpere fiores: 
Blandamente cortar las ftores. Unumquem- 
que , qui fuerit bellissimus, carpam : Esco- 
gere para llevar lo mas lindo de las flores. 
Flosculos orationis carpere: Coger lo mas flo- 
rido y selecto de la oracion. Iter carpere , et 
viam : Caminar. Fugam : Huir. Volatum : Vo- 
lar. Oscula : Besar. Rura frigida mane : To- 
mar el fresco por la manana en el campo. 
Soporem , somnum : Dormir. Vensum: Cum- 
plir la tarea y hacerla. Lanam , linumque 
carpere : Rastrillar la lana 6 el lino. Gra- 
mina , pabula , herbam , thyma carpunt ar- 
menta, pecus, apis: Pacen. Carpere agmen: 
Degollar parte de los enemigos. Carpere e- 
xercitum: Dividir el egercito en partes. O- 
rationem membris minutioribus: La or*cion 
en varios puntos 6 capitulos. * Etiam , Da- 
nar. Carpit enim vjres paulatim, urifque vi- 
dendo foemina : Consume las fuerzas de la 
virtud y ubrasa el corazon la hembra con 
solo mirarla. iEtas carpitur: La vida se pa- 
sa consumiendose. Carpere amantem: Pelar 
altriste enamorado. Carpere faciem , genas, 
comas unguibus: Mesar, aranar la cara. I- 
gni caeco carpitur , cura*aiicujus, aut aestu 
curarum , auro, avaritia: Cdnvumese con el 
amor encubierto , con la pesadumbre de los cui- 
dados , con la codicia , &c. * Etiam , Repre- 
hender , acusar , murmurar. Facta alicujus 
maledico^jjente impun^ carpere : Libre y 
desvergonzadamente poner lengua en los he- 
chos de otro,^ajarIe con ella. Gaudia car- 
pere, indulgere genio, carpere dulcia : Dar- 
se d buena 6 mala vida , no perder punto de 
gusto. * Carpere vitales auras : Vivir. Tan^ 
dem carpere cibos : Trinchar. * Carptus , y£ 
g. m. Esta accion, * Carptor, dris, g. m, 



CA 



$9 



El trinchante b qus reprende dsperamen- 
te a otro. Carptim , adv. si pedazos. . 

Carrus , g. m. Carrum, Carrocium , if, g. n. 
et Carruca , ae , g. f. Carro , coche , carroza 
de dos 6 mas ruedas, * Carrucarius , ii, g. m. 
Carretcro. 

Carthago., inis , g. f. La ciudad de Cartago en 
Africa, fundada por Dido ; y por Scipion Emi- 
liano echada por tierra; emula de la gloria 
de los romanos, que tanto les dib en que en- 
tender. Otra Cartago en Espana , Cartage— 
na, edificadapor Asdrubal. * Carthaginenses: 
Los de Cartago. 

Cartilago, inis, g. f. Terniila de la oreja u de 
otra parte del cuerpo. Cartilagineus, et Car- 
tilaginosus , a, m, com. Cosa de ternilla. 

Carus , a , m , com. Cosa agradable^, amada^ 
gustosa , suave, de precio y estima cara. 
Filii et propter indulgentiam meam, etpro— 
pter excellens eorum ingenium mihi sunt 
mea vita cariores : Asi por lo mucho que les 
amo , como por lo muchoque su escelente natu- 
ral merece , quiero d mis hijos mas que d mi 
vida. Hinc quia quod amatur , magno pre- 
tio aestimatur aut venditur carum : Cosa ca- 
ra cignificat. Carissimam annonam nec opina- 
ta vilitas consecuta est: T>e repenfe bajc el 
pan tan barato cuanto poco antes se habia 
subido caro* Caelando aurum et argentum fe- 
cimus carius: Con esmaltar el oro y la pla— 
ta, la habemos nosotros encarecido. Caritas, 
tatis, g. f. Este amor 6 carjzstia. Caritas 
annonae: Falta b carestia detrigo. Alter an- 
nus in vilitate , alter in summa caritate fuit: 
Un ano muy barato, otrq muy caro. Caritas, 
quae est inter natos et parentes, dirimi, ni- 
si detestabili scelere, non potest : No se pue- 
den, sin cometer abominable delito, descompa- 
drar padres e hijos." Caritas patriae omnes 
omnium complectifur caritates : Madre co- 
mun es la* patria , que abraza cuantas obli— 
gaciones de amor- se tienen unos d otros. A- 
liqui carum sine h, distingunt a charo , et 
caritatem a charitate quod primum cosa cara, 
alterum amada s\gn\fioex. Sed falluntur;quo- 
niam, ut diximus, alterum ex altero dedu- 
citur,^et amice sibi respondent. Care, adv. 
Cara 6 amablemente. 

Caryatides , um , g. m. Figura de mugeres en 
los edificios para hermosura y sustento de lo 
que sobre ellos se carga. 

Caryotae , vel Caryotides , g. f. Un genero de 
palma y su fruto en jfudea , muy dulce y ju— 
gcso , de donde seprovee gran parte del Orien- 
te de vino que se sube.d la cabeza. 

Casa, se, g. f. Choza b casa pobre y pajiza. 
A casu, quia facile illi obnoxia. * Casula, 
se, dim. * Casaria , ae , g. f. La casera que 
la gWdrda. V. S. ' 

Cascus , a , m, com. Los romanos asi llama- 
ban d los muy viejos latinos. Unde prov. Cas- 

. cus Cascam ducit : Tal para cual , ella para 
el y el para ella ; viejo se casa con vieja. > 

Caseus, ei, g. m. et Caseum , g. n. Queso. 
A cogendo, et coagulando. Premere , figu- 
rare caseum : Hacer quesos. * Casearius, a, 
um , com. Lo que d queso toca. * Caseale^ 
is, g. n. Lugar donde se hacen. Sed alii in- 
terpretantur : Casillas mmundas. * Casearia 
forma: Molde del queso. Caseus oculatus: 
pumicosus: Qjueso conojos. Recens, musteusj 
Pjueso fresco. 

Casia , ae , g. f. Canela. 

Casia fistularis 3 g. f. Canafistola. 



po 



CA 



Casina , g. f. Una comedia de Plauto. 

Caspium mare, vel Hircanum, g. n. MavCas- 
pio en el Asia. Juxta quod suut Caspiae portae: 
Vnas entradas y pasos tan estrechos , que en 
dos leguas y :r.sd:a de iargo apenas puede pa- 
sar un carro. 

Casandra, ae, g. f. Hija de Priamo y Hecu- 
ba, reyes de Troya, de singular belleza, que 
adivino la destruccion de su patria , y no fue 
creida : desposada con Conbo , que murio des- 
dichadamente , vino d ser cautiva de Aga- 
menon , y ambos muertos por Clitemnestra en 
el convite. 

Cassis , idis , g. f. vel Cassida , ae , g. f. El 
morrion , celada, almete. * Cassita , 32 , g» f. 
Galerita 6 cogujada. Vide Alauda. 

Cassis , is, g. m. La red. Cassiculus, i, g. m. 
dimio. Redecilla. 

Cassius, ii , g. m. Cdsio, nobilisimo romano, 
general de la caballeria-, d quien sola una 
sospecha de haber deseado ser rey de Roma, 
le hizo mas dano que tres consulados, y dcs 
triunfos que tuvo le aprovecharon para no 
•ser muerto y echarle encima su casa derri- 
bada. De el tomo nombre la via 6 calle Cd- 
sia que el empedro y adomo. Otros hubofa- 
mosos de este nombre. Cassianus judex : J-uez 
rectisimo y severo. Illud Cassianum , (scili- 
cet dictum celebratur) ia Inquisitione de- 
licti : cui bono fuerit , ut inquiratur in 
reum. 

Casso, as , vel quaso: Cascar , quebrantar 6 
deshacer, anular. Testamentum , et alia. 

Cassum , i , g. n. Pajillas 6 cascarillas viles. 

Cassus, a, m, com. Cosa vana, vacia, sin 
meollo 6 cdscara. Lumine cassus : Ciego. Ani- 
ma: Muerto. Sanguine: Desangrado. Dote 
puella : Doncella que le falta dote. Nux: Nuez 
vana.La.bor, virtus, votum, praesidium, et 
alia : Todo inutil y falso. Cassb , adv. Acaso 
6 en vano. 

Castalius, ii , g. m. La fuente Cabalina d la 
falda del Parnaso ; asi llamada por la vir- 
gen Castalia , que huyendo de Apolo, se des- 
peh8 y fue convertida en fuente de su nom- 
bre, dedicada d las musas. Unde dictae sunt 
Castalides. 

Castalius, ii , g. m. Mayordomo 6 gobemador 
de la hacienda de algun principe. Et Castal- 
dia , 36, g. f. Este gobiemo. Barb. 

Castanea , eae , g. f. Castano arbol , y castana 
sufruto. Quae dicitur etiam nux castanea, 
* Castanetum , i, g. n. Castanal. * Cas- 
tanium oleum: Aceite que se hace de cas- 
tanas. 

Castellum. Vide infra Castrum. 

Castigo, as, prop. Reprender con palabras. 
Etiam ad alia transfertur. Dictis , verbis, 
verberibus castigare , punire aiiquem. Car- 
men castigat ad unguem : Corrige el verso, 
y le remira hasta los tildes. Castigare se in 
aliqua re: Mortificarse en algo. Doloremim- 
modicum castigare: Moderar los escesos del 
sentimiento. * Castigatio, onis , g. f. Este 
castlgo. Animadversio, et castigatio omnis 
contumelia vacare debet: Toda reprension 
y castigo debe ser sin afrenta de mala pala- 
bra. * Castigator, oris, g. m. El que castiga 
6 reprende. * Castigabilis , e, com. Lo dig- 
no de castigo 6 capaz de el. 

Castor, oris, g. m. Castor , animal de agua y 
tierra , anfibio. * Castorea , 6rum , g. m. Los 
testiculos de este animal ; que seguido de los 
cazadores por esta causa, viendose alcanza-~ 



CA 

do , s e los tronza , deja y escapa : de ellos se 
hace un ungiiento de suavisimo olor. Unde 
Castoreus , vel Castorinus odor, * Item Cas- 
tor, Piel de martas muy blancas de que usa-- 
ban los eclesidsticos. 

Castor, y Pollux , g. m. Dos estrellas del cie- 
lo , dichas Geminis, hermanos , tenidos por 
dioses, hijos de Jupiter, que hecho Cisne, los 
hubo en Leda muger de Tyndaro , que los pa- 
rio en un huevo: dividieron , como buenosher— 
manos, la inmortalidad, que cuando una de es- 
tas estrellas nace , la otra se pone ; siempre 
viven y mueren. * Hiac iEcastor : Juramen- 
to de las mugeres, como JEdepol de los hom- 
bres , aquel por el templo de Cdstor , este por 
el de Pollux. 

Castro , as. Castrar hombres y animales. * Ex- 
tenditur ad alia: Por cortar 6 cercenar. 
Castrare arbores, vites : Podarlos en cierta 
forma. Avaritiam castrare: Refrenar la co- 
dicia. Potius libidinem. Castrare in steriiita- 
tem arietes, hircos : Hacerlos que no sean 
padres. * Castratus , a, m, com. Castrata 
Respublica : Republica sin fruto. * Clavisca- 
strata : Llave capona , solo para bien parecer % 
que ni puede abrir ni cerrar. * Castratio, onis, 
g. f. Este beneficio que se les hace. Vel Cas- 
tratura, ae. 

Castruro , i , g. n. Lugar guarnecido con mu- 
ralla , mayor que castillo , menor que pueblo % 
con su foso y vallado. * Castra , orum , g. n. 
Los reales del egercito, asi ellos como el lu— 
gar donde se asientan. * Castra facere , ex- 
truere, roborare, firmare, habere.muni- 
re : ponere, cingere vallo : Atrincherarse. 
Movere , locare aliquo: Marchar d otrapar- 
te conellos. Agere in castris stationem, etin 
illis residere : Estar de asiento en ellos. V. S. 
*Casteilum, i, g. n. dimin. a Castro : Cas- 
tilLo y fortaleza murada con algunas pocas 
casas cercadas. * Tambien Castellum : Aldeas 
pequenas. * Etiam , Arcas de agua de donde 
va con arcaduces guiada d la fuente. Cas- 
tellanus, i, g. m. el que mora en el cas- 
tillo y aldea, 6 el alcayde que le guarda. 
* Castellatim , adv. De castillo en castillo , 
de pueblo en pueblo. 

Castrametor , aris: Asentar reales. * Castra- 
metator, oris, g. m. El que esto hace. * Ca- 
strensis , e, com. Cosa que d esto toca. * Co— 
rona castrensis: Corona que se daba al pri- 
mero que rompia y entraba en las trincheras 
enemigas. * Castrense peculium : Lo que el 
padre de familias da d su hijo en laguerra, y 
lo que el hijo adquiere en ella. * Et bona ca— 
strensia : Lo que el gana por su oficio aun 
fuera de la milicia. 

Castula , ae , g. f. Una como faja con que las 
doncellas cubrian los pechos. 

Castulones, vel Castulonenses, g. m. Caste- 
llanos viejos. 

Castus, a, m, com. Casto , limpio , continen- 
te , que guarda castidad en su estado. Sic 
casta uxor, et conjux, casta pudicitia , ocu- 
li , manus. * Etiam, Cosa pia, religiosa. 
Quique Sacerdotes casti , dum vita mane- 
bat, id est, dum versabantur,-in sacerdo- 
tali vita. Nam licet aethnici fuissent , cer- 
tis herbis emascuiabantur,*ut conjngio dare 
operam non possent. Casta religio : De gran 
observancia. Casta poesis : Poesia propia, sua- 
ve , agradable. V. S. * Castitas, atis, g. f. 
Castimonia, ae , Castitudo, iois, g. f. Ca- 
stus, us, g. m. Castidad, * Caste> rite, re- 



CA 

ligios^ , integre aliquid facere. * Castificus. 
Mens castifica : Que sacude pensamientos tor- 
pes. Expelle facinus mente, castifica hor- 
ridum: Sacude la tentacion. 

Catachresis , is , g. f. Figura retorica , que pone 
un nombre por otro ; utacris proforti : Abusio. 

Cataclysmus, i , g. m. Diluvio, inundacion. 

Catacrisis , is, g. f. Sentencia que condena. 

Catadromus, i, g. m. Carrera donde corren 
caballos.* Etiam , Mdquina de que usan los 
urquitectos para levantar y bajar las pie- 
dras como grua. Tramoya en los teatros , en 
que uno desaparece de repente. 

Catagrapha, orum, g. n. Figuras en pintura 
que no muestran sino un lado. * Catagra- 
phe, es , g. f. Bosquejo en la pintura. 

Catalogus , i , g. m. Catdlogo 6 matricula. Ul- 
tra catalogum vivit: Es tanviejo queha per- 
dido la cuenta de los ahos. 

Catamidiare. Sacar d uno d la vergiienza. 

Catamitus, i , g. m. El que comete pecado ne- 
fando. 

Cataphractus, a , um , com. Armado todo de 
punta en blanco. Naves cataphractae : Cubier- 
tos y bien artillados navios. Equi : Caballos 
armados ; et equites lorica catapbracti, et 
pedites : Caballeria e infanteria con esas lo— 
rigas vestidos. 

Cataphrygae, arum,g. m. Malditos hereges 

. que d si solos atribuian el Espiritu santo. 

Cataplasma , atis , g. n. Emplasto. 

Catapocia , orum , g. n. Pildoras de bottca. 

Catapulta , ae , g. f. Mdquina de guerra anti- 
gua. Nos Bombarda possumus appellare. Cu- 
bitus catapulta est mihi : Mi moiicon es una 
bombiirda. * Catapultarium pilum, seu sa- 
gitta: Lanza 6 saeta despedida de esta md- 
quina. 

Cataracta , ae, g. f. et Cataractes, ae,g. m. 
Las compuertas levadizas en las entradas de 
los lugares , 6 en los molinos , para dar 6 
detenerlos el agua\ llamaban los aguatochos. 

* Etiam, Despenadero de algun rio. Sic Ni- 
li cataractae, et cataractas coeli: Las mu- 
chas aguas que caen del cielo, como aveni— 
das de rios con ruido. Sic appeliatur Cata- 
ractes Pamphiliae fluvius, qui ruere videtur, 
non fluere. 

Catarmatha , 6rum , g. n. Hombres que por- 
que la peste cesase se sacrificaban al dia— 
blo. 

Catascopium, ii , g. n. Bergantin de aviso. 

Catascopus , i , g. m. Atalaya 6 mensagero. 

Catasta, ae, g. f. Cepo donde metian los escla- 
vos. Vide Sacra. 

Catastroma , atis, g. n. Paso 6 trdnsito de los 
marineros en las naves. 

Catastrophe , es , g. f. Fin y remate de al- 
go. La tercera jornada de la comedia. Unde 
se toma por la muerte , quae est extremus 
vitae nostrae actus, quem Deo esse gratum 
oportet. 

Catechesis, is, g. f. Ensenanza 6 instruccion 
de voz.* Hinc Catechismus Christianus, et 
Catechizare , et Cathecumenus : Libro de doc- 
trina cristiana , ensenarla , y el que la apren- 
de. Quasi initiatio, initiari , et initiatus ele- 
mentis primis verae fidei. V. S. 

Categoremata, um, g. n. Predicamentos 16- 
gicos supremos. 

Catena , ae,g. f. Cadena de hierro. Quod ca- 
piat , et annulus teneat annullum. Plena ca- 
tenarum quaestio : Cuestion bien enredada. 

* Catenas alicui injicere , indere , nectere, 



CA 



9* 



vel aliquem catenis religare , vincere: Echar- 
le cadenas; aut insertare colla , vel manus 
ratenis. * Laxare catenas alicui : Aliviarle 
la prision. Solvere , dissolvere aliquem, ca- 
tenis, aut ex : Librarle de la prision. Vide 
vinculum. * Cateno, as. Encadenar, echar 
d uno en cadenas. Catenati labores : Traoa— 
jos unos tras otros encadenados. Versus cate- 
nati : Que un pie da silaba d otro. Cate— 
narius, vel Catenatus janitor canis : Perro 
bravo que encadenado estd por guarda de la 
puerta. Catenula , ae , dimin. g. f. Cadeni- 
lla. Catenatio , 6nis,g. f. Encadenacion.* Ca- 
tella , ae , g. f. Trencillo como cadena , y la 
perrilla. Est etiam Catellum , i , g. n. 

Caterva , ae , g. f. Tropa , muchednmbre de gen- 
te de infanteria , quas legio dicebatur. *Den- 
sare , giomerare catervas : Apiharse e en- 
grosarse las tropas 6 compahias. Magna co— 
mitum, seu comitans caterva : Siguiendo 6 
acompandndole mucho gentio. * Catervatim. 
adv. En tropa , 6 d bandadas , 6 d pendon he- 
rido , confusamente. * Catervarii pugiles : Vi- 
llanos que sin orden muchos en tropa se dun 
de mojicones. 

Catharrus , aut Catarrus, i , g. m. Catarro, ro- 
madizo , destilacion de la cabeza. 

Catarrytus , i , g. m. Lo quc estd regado. 

Catharticus, a, m, com. Cosa que hace pur- 
gar , sal. 

Cathedra , ae , g. f. Asientos y sillas donde 
discipulos y maestros se sentaban. Ahora ca— 
tedra, lugar alto como pulpito adonde snbe 
el maestro d ensehar, qui cathedrarius di- 
citur. * Cathedralitius servus : Criado que lle- 
va estas sillas d su amo. Cathedrarius Phi- 
losophus : Filosofo escoldstico , no moral , qui 
lingua et argutiis , non re et optimis mo- 
ribusphilosophatur. * Adverte, ut cathe- 
dra literarum : Es la de las ciencias ; ita 
cathedra altarium : ^j- la dignidad de obis- 
pos , et cathedra regni : El trono 6 silla real. 

Catholicus, a , um , com. Universal cosa.Un— 
de fides et Religio catholica : La de Jesu- 
cristOy que siendo comun y universal para 
todos , es iinica y sola para la salvacion. 
* Catholica praecepta : Los de la ley de Z>ios t 
que d todos obligan* 

Catina, se, vei Catana, ae, g. f. Catania de 
Sicilia, 

Catinus, i , g. m. et Catinum, i, g. n. Pla- 
to grande para comer. Alii volunt : Escudi- 
lla. * Etiam , Un genero de crisol 6 vaso en 
que afinaban los metales. * Catillus, g. m. 
seu Catilhim , i, g. n. Platillo. * Etiam, 
La parte mas alta 6 superior de la muela 
del molino. * Catillones, um , g, m. Pages 
lameplatos. * Catillo , as. Lamertos. * Ca- 
tillatio , onis , g. f. Esta golosina. Palabra 
tambien de grande deshonra que se decia 
de los gobernadores de las provincias que 
robaban. 

Catones, um, g. m. Famosos romanos , oriun~ 
dos de Tusculo. Uno Marco Porcio Caton , m- 
signe en las armas , general y gobernador 
de Espaha^ en la prudencia senador, en la 
elocuencia orador. Qtros dos Catones, hijos 
de este , Uustres por armas el uno , el otro 
por letras. El mas aventajado de todos fue 
Marco Caton Uticense , nieto del primero, 
muy parecido d su abuelo en la gravedad y 
filosofia de los estoicos d quienes siguio , mas 
paradojico; pues d Hortensio que le pid'16 
a su muger , se la entrego ; y muerto el , la 



92 



CA 



torno d tomar mucho mas rica con la heren- 
cia del tnarido. En todo el tiempo de la guer- 
ra civil entre Cesar y Pompeyo no se quito 
la barba ; y finalmente vencido cste por Cesar, 
se fue con Scipion d Utica, donde se metio 
una espada por el pecho por no venir d sus 
manos, siendo de 85 ahos. * Hinc, alterCa- 
to de coelo delapsus: Hombre venido del cie- 
lo , d quien Virgilio le hace juez en el in- 
fierno. * Catonianus : el que le imita y sigue 
d Caton , 6 es de su casa y familia. 

Catulns, i, g. m. Cdtulo , poeta de Verona, 
lascivo , aunque suave. 

Catulus , i , g. m. prop. Cachorro. Accipitur 
por todo hijuelo de animal. Catuli canum, 
murium, serpentis, leonis, viperarum , &c. 
dicimus. Sed non reperi equorum aut asi- 
norum , ueque avium ; sed ejus loco pul- 
lus ponitur. * Catellus, i, diminut. g. m. 
Perrillo de falda. * Catulinus , a , m. com. 
Lo que toca d cachorro. 

Cautus, com. Astuto , recatado. Vide in verbo 
Caveo. 

Cava, ae, g. f. Agujero donde anidan las 
aves. 

Cavaedium , ii , g. n. Patio donde esperan los 
que vienen d visitar 6 d saludar d los se— 
nores. 

Caucasus, i, g. m. Monte altisimo de Asia, 
parte del monte Tauro , que uno se toma por 
otro , al que fingen los poetas estuvo atado 
Prometeo, d quien un buytre le comia las 
entrana^nmortales. *Caucasius, a , m, com. 
Cosa d&mte monte. 

Caud2'^S, g. f. Cola. Cauda blandiri: Ha- 
cerle d uno momos por grangearle. * Ne 
adjungaris, quibus nigra est cauda: No te 
juntes con malas compahias. * Cauda de vul- 
pe testatur : El sobrescrito dice quien es. E- 
quinae caudae pillos vellere : Poco d poco 
fiila la vieja el copo. * Caudam trahit: Mo- 
tejarlo de bestia 6 animal con cola. Caudam 
pro virili membro posuit Horat. Satyr. 3. 

Caudex , vel codex, icis, g. m. Lo que pri- 
mero sale de la raiz y se hace tronco en el 
arbol ; que en las plantas es Caulis. * Etiam, 
Lo entablado 6 hecho de tablas , como en las 
naves. Vocantur Caudicariae, sive Codicariae. 
Unde Appius Claudius Caudex est dictus , 
qui primus populo Romano navim conscen- 
dere suasit. * Etiam , Zoquete 6 asiento de 
madera; qualis meretricum sedes erat. * E- 
tiam , caudex homo , sive stipes: Es un 
tronco 6 madero. * Caudeus, a , um , com. 
Lo que se hace de este tronco. Aut Caudica- 
lis , e , com. 

Caveo, es, vi , autum. Guardarse, mirar por 
si no le suceda algun mal. Cavere sibi a 
malo: Resguardarse no le venga mal. Alte- 
ri : A otro.* Cavere (cum accus. ) aliquid, 
frigora , aliquem , tela , mortem : Guardarse 
temiendo , 6 con temor no suceda. Cavere (ab- 
solut. ). Nate , cave : Hijo, se cuerdo, gudr- 
date. * Cavere obsidibus, seu pignore de pe- 
cunia: Dar prendas hasta que pague. Ca- 
vere sibi obsidibus ab aliquo: Pedir rehenes 6 
prendas d otro de lo que fia* * A me cave, 
quem admodum velis: Pideme la satisfac- 
cion que quisieres. * Pecuniam alicui cave- 
re:Fiarle dinero. Cave facias, aut ne, aut 
faxis: Mira, no hagas eso. * Capite p/oprio, 
vel alicujus cavere : Obligarse d si 6 d otro 
so pena de la vida* * Cavere et sancire ali- 
quid : Determinar 6 establecer algo % Xesta- 



CA 

mento , lege, scriptis hoc cautum est : Esto 
estd confirmado y asegurado por el testamen- 
to , &c. Summam cavere alicui : Asegurarle 
el principal. De evictione cavere: Dar fian- 
zas de saneamiento. Non cavi, quid face— 
rem : Necio , no mire lo que hice. Commisis- 
se cave, quod mox sit jure dolendum : No 
hagas cosa de que despues te arrepientas. 

* Cautus,a, um, particip. Cauto est opus; 
ut hoc sobrie, accurateque agatur: Es ne~ 
cesario muche recato para hacer esto bien. 
Verbis hoc non satis cautum est : No ase- 
guran esto solas las palabras. * Cautus : El 
cuerdo y atento d mirar por sus cosas.* Cau- 
tor , oris , g. m. El que fia , asegura 6 mi- 
ra por si 6 por otros. * Cautio , onis , g. f. 
Cautela , resguardo, seguridad, esearmiento» 

* Cautio chirographi: Cedula con firma de 
obligacion. Cautio est , ne quisquam pertun- 
dat crumenam : Cuidado tengo con la bol- 
sa. Tua cautio , mea cautio est : Mirar por 
ti es mirar por mi. Cautionales stipulationes: 
Obligaciones de promesas. * Caute , adverb. 
Con cuidado , recato y astucia. Caute , et 
pedetentim dicere : Hablar con tiento. Cau- 
tim , idem Catu, antiquitus pro Cautus. 

Cavilla, ae, g. f. vel Cavillum , i, g. n. po- 
tiusCavillatio, 6nis , g. f. Mote , apodo, gra- 
cejo 6 burla pesada de palabra con que quie— 
re uno avergonzar al otro. * Cavillor , aris. 
Burlarse y escarnecer de esta manera. Ca— 
villari aliquo, et jocari, vel in aliquo ali- 
quid , aut in aliquem cavillari. Cavillator, 
oris , g. m. El que asi moteja ; burlador, 
decidor con dano de tercero. Licet sit face- 
tus. 

Caula , ae , g. f. Aprisco , rediles de gana- 
do. Etiam extenditur ad quodcumque rece- 
ptaculum : Todo lugar donde uno se acoge. 

Caulis, is, g. f. Tallo de toda yerba 6 plan- 
ta de donde brotan las ramas y las hojas. 

* Etiam, La berza y los bretones. Teneri 
caules: T todo genero de yerba de hortaliza. 

* Etiam , Los canoncillos de las aves , de 
donde nacen las plumas , qui praecisi non cres- 
cunt, vulsi autem renascuntur. * Etiam , En 
los animales la parte de la cola , de donds 
nacenlas cerdas 6 pelos. * Cauliculus, i , g. 
m. dimin. Tallillo. * Caulesco , cis. Crecer el 
tallo. 

Caupo, 6nis , vel Cupo,6nis, g. m. Bodego- 
nero , tabernero, ventero. Caupona, ae, g. 
f. La muger de este oficio. Cauponaria ars. 
Este oficio. Cauponius, a, m. com. Lo que 
a el pertenece. * Und£ apud antiquos aiiis 
rebus hoc verbum inserviebat. Cauponari 
bellum : Pelear por interes. 

Caurio , is. Bramar la onza con celos. 

Caurus , i , g. m. Viento gallego. 

Causa , ae , g. f. Causa , achaque, ocasion. Dif- 
fert a. ratione , quod causa impellit ad agen- 
dum, ratio dirigit et ordinat agenda. Con- 
funditur tamen saepissime utrumque ; sed 
sine causa nihil fieri potest, sine ratione et 
ordine multa. Causa itaque ea est , quae et 
efficit , cujus est , causa. Ut ignis caloris. 

* Causa et ratio efficiunt magnos viros: La 
ocasion y la razon hace al varon. * Moris 
dicisque causa : Por cumplimiento. * Tu fui- 
sti in causa, qua, vel quo id fecerim : Tti 
fuiste la causa de haber hecho esto. * Verbi, 
exempli causa : Pongamos caso 6 ejemplo. 
Gravi decausa, ordinandi tui causa, bre- 
vitatis causa. * Etiam, Pleito t causa judi- 



CA 

ctal. Tres generos de causas Jiay , demostra- 
tivo , para alabar ; deliberativo , para per~ 
suadir ; judicial , para absolver y condenar. 

* Discernunt aliqui causam a lite, sive con- 
troversia, quod illa est : Antes y despues 
de recibidas las probanzas y contestuda la 
demanda , mas lis , no antes^ sino ya hechas. 

* Hinc agere causam, accipere , suscipere: 
£ncargarse del negocio , abogar en e! . * Ca- 
dere causa vel a causa: Perderle. * Causam 
dicere : Defender su causa , escusarse , dar 
su razon , vclver por si. * Indicta causa 
aliquem condemnare : Condenarle sin oirle. 
ln meliore causa esse : Tener mejor negccio. 
Pejorem causam meiiorem facere : Poner en 
mejor estado el negocio. Tndormivit causae 
causidicus , et praevaricatus est: Por descui- 
do y traicion del abogado se perdio el plei- 
to. * Perorare, peragere causam rei diligen- 
ter : lucidissime, ornate: Abogar lindamen- 
te. * Tenere , vincere cau-sam : Salir con el 
fleito. * Etiam, Escusa. Causas aectere: En- 
sartar escusas. Causa est tibi de hac re: 
Bien tienes con que escusarte. Fugae causas 
obtendere : Escusar con algun color la fuga. 

* Etiam , Ocasion. Causam quserebat, quam 
ob rem insigne aliquid faceret: Buscaba oca- 
sion para hacer alguna grande hazana. * Pu- 
blica causa: Negocio publico. Alexandrina 
causa adbuc nobis integra est: No hemos 
dado hasta ahora puntada en el negoozo. * 0- 
mnis familiae causa consistit tibi: Todo el 
feso de mi casa carga sobre vos.* Etiam, Es~ 
tado , condicion , parcialidad. Angebar vehe- 
menter , cum viderem^ virum talem, qui 
cum in eadem causa in qua ego fuissem, 
non in eadem esset fortuna : Ddbame mu- 
cha pena que un tan grande varon que me 
habia acompahado en una misma desdicha , no 
entrase d la parte conmigo de una misma 
dicha. * Qui in eadem causa fuisti, in ea- 
dem esto fortuna: Si comiste de las duras, 
come de las maduras. Et contra. * Tandem 
causa apud Juriscons. : Los acrecentawientos 
al principal. Ut fructus , et omnis causa re- 
stituantur. * Causarii milites : Soldados legi- 
timamente escusados. Hic causarii missio i- 

. gnominiosa : Jubilacion del soldado por de- 
fecto del cuerpo 6 alma. * Etiam , Enfermi- 

. zos , achacosos. Causari6 missus miles : Des- 
pedido sin premio por esas faltas. * Causu- 
la, se, g. f. dimin. De todo significado de 

: causa. Causor , aris. Dar razcn 6 escusa de 
algo 6 de si. Causatus, nondum esse fata- 
lem horam: Dando por razon que no habia 
llegado su hora. Raro : Acusar. Causanti cu— 
pillo, ne tutor irascatur: No se enoje el tu- 
tor con el pupilo si le acusare. * Causificor, 
idem. Causatio, onis, g. f. Escusa^ socolor. 
Causatius: Con mas justa causa. * Causidi- 
cus, i , g. m. Abogado, letrado que defiende 
pleitos. 

Causia, ae , g. f. Sombreros de grandes alas, 
de campo y de camino ; y diadema 6 corona 
de los reyes de Macedonia. 

Caustica medicamenta , g. n. Cdusticos, medi- 
camentos que obran como fuego. 

Cauterium, ii, g. n. Hierro para dar boton de 
fuego, instrumento tambien de pintor. 

Cautes, is, sive Cotes, g. f. Penasco dspero 
6 pena tajada d quien bate continuamente el 
mar.* Hinc homo caute loquacior : Hombre 
hueco ,hab!ador meteruido. 

Cavus, a, um, com. Cosa coneava. Quasi Ca- 



CE 



93 



vatus. * Unde, ^s cavum: La trompeta» 
JEdes cavae : Casas con bovedas. * Ahena 
cava : Peroles 6 calderas. Sic multa. Fiumi- 
ma cava : Rios profundos. Mella cava : Miel 
de lo hueco de la colmena. Lintea cava: Ve- 
las tendidas, hinchadas. Luna cava : Men- 
guante. Nubes , et nubila : Nublados espar- 
cidos. Cavum oculi , aut pelvis: La cuenca 
del ojo. Orbes oculorum cavi, aut iuminum 
recessus : Ojos sacados. 

Cavus , i , g. rrw Hoyo 6 foso. Cavum , i , g. 
n. Cualquiera hueco 6 agujero. Unde cavis 
abscondere aliquid. * Cavaticus, a , um, com. 
Lo que nace 6 se halla en cuevas 6 aguje— 
ros. Gutta enim cavat lapidem, et saxa ca~ 
vantur aqua. * Luna cavat cornua : Mengua 
la luna. * Cavator , oris, g. m. Cavador. 
Fossor magis Latine.. Cavea , ae , g. f. Cue- 
va , sotano. * Etiarn , T/oril y jaula , 6 lu- 
gar donde guardan las fieras y las avcs & 
tnodo de cuevas. Sic cavae gailinarum: Ga- 
llinero. Apum : Colmenar. Passerum: J-anlas* 
Item , El coso 6 lugar desde donde el pueblo 
veia las fiestas. Accipttur nonnumquam pro 
universo Theatro , et Amphitheatro, Circo, 
et Arena. 

Caverna, ae, g. f. Caverna , cueva mas honda 
y oscura. EHcere ex cavernis terrae ferrum: 
Sacar el h-erro de las minas de la tierra. 
Cavernosus locus: Lugar de muchas cuevas* 
Cavernula, ae, dimin. 



C ante E, 



Ce , adicion sildbica , ut hisce. 

Cecrops , opis, g. m. Cecrope ,fundador de A- 
tenas. Unde dictae sunt Athenae Cecropiae, et 
Cecropida , et Cecropius: El de Atenas. 

Cedo, is , essi , essum. Ceder, irse dando lugar 
d otro. Multa alia , quae signirkat , cape : ce- 
dereioco, patria, urbe ,_ domo: 'Satir, de- 
jar.su tierra, &c. A con}uge: Apartarse de 
su muger. Cedere irae : Dar lugar al enojo, 
dejarle resfriar. * Cedere bonis: Hacer ce- 
sion , pleito de acreedores. * Animam e cor— 
pore, aiiquem e vita cedere, et e via huma— 
na ad coelum, fatoque cedere: Morir , dejar 
esta vida , volar al cielo.* Cedere alicui in 
aiiqua re : Darse por vencido. * Ea mihi bona 
cedunt: Esa hacienda d mi me viene. Pudori 
malui cedere, famaeque, quam salutis meae 
rationem deduc?re: Q^uise mas mirar por el 
pundonor y fama que por la vida. Hoc non 
cedit gratiae et honori aiterius rei : No es es- 
to menos que esotro, ni le hace ventaja en gra- 
cia y honra. * Intercessione cedere : Desistir 
de la oposicion ; et provocatione , de la apela- 
cion. Morbus cedit remediis: Vencen la enfer- 
tnedad los remedios. Lo contrario. Remedia 
morbo. * Spatiis cedere eunti : Dejar por cor- 
tesia pasar al otro. * Cedere foro : Pjtebrar el 
cambiador. Nescit amor priscis cedere imagi- 
nibus : No repara el amor en puntos de noble- 
za. Cedunt dies , horae , menses , et anni: 
Corren y pasan los ahos , &c. Natura cessit: 
Va ^de vencida la^ naturaleza , hase mndado". 
Pudor ab ore cessit: Faltdla la verguenza en 
la cara. * Male cedit res mihi: Mal me ha 
salido esto. Voto vel lucro,aut bon.> cedit, 
et ex mea sententia: Sale como deseo en pro 
y bien mio. * Annis vina cedunt: Este vino 
no es para guardarse. * Cessit hoc in prover- 
bium : Quedo esto en refran. * Cesserit parum 
gratus: Demos caso que no gustase de eso. 



94 



CE 



* Cedo equidem : Digo que si, eedo en esto. 

* Cedo , et cedite: Por da, 6 dame, muestra 
acd. Non habet amplius. Cedo mihi , et ma- 
nibus aquam: Dame acd agua para lavarme. 

* Tardius cedebat venenum : Obraba despacio 
la muerte el veneno. * Capilli cedentes: Cabe- 
llos tendidos. Cedentes in arcem milites : Sol- 
dados que van d guarecerse d la fortaleza. 
Cessio, onis , g. f. La cesion que uno hace de lo 
que tiene en otro. Cessim redire : Retroceder. 

Cedrium, i, g. n. Cierto genero de pez para 
brear el navio. 

Cedrus, i, g. n. Cedro, arbol. Cedrus in Cypro 
maxima nascitur. * Cedri aeterna materies. 
Scripta cedro digna , aut notanda : Escritos 
que La carcoma con el tiempo no coma. * Cedra- 
tus , a , um , com. Lo untado con aceite de ce- 
dro que preserva de corrupcion. Cedrinus , a, 
um , com. Cosa de cedro. * Cedriies, um, g. 
f. Sufruto. 

Celaeno , us, g. f. Celeno, una de las Harpias. 

Celebris, e, vel Celeber, com. Cosa celebrada\ 
(passiva semper voce ) famosa , esclarecida. 
I>ies celeberrimus : Solemnisimo dia. Celebri 
fuga pro celeri. * Celebritas, tatis , g. f. Con- 
curso , frecuencia de gentes. Qui in maxima 
celebritate viximus, nunc conspectum fugi- 
mus omnium: Ta nos escondemos de todos ios 
que en un tiempo en medio de todos luciamos. 
.*Ludorumceiebritas:Fiex^j de mucha gente. 
Refertissimum celebrirate theatrum: No ca- 
bian de pie en la comedia. * Etiam , Fiesta 
grande , celebridad solemne. * Etiam, La fa~ 
ma gloriosa de uno. Magna sui nominis cele- 
britate notus : Muy conocido por la fama de 
su gloria. * Celebro , as. Continuar, frecue ntar 
algun lugar u otracosa. Templa sacra cele- 
brare : Visitar d menudo las iglesias.* Etiam, 
Alabar, honrar , celebrar d uno. Carmin.ibus, 
laudibus aut laudum preconiis aliquem com- 
meudare, ornare, celebrare. Celebrare ludos, 
festum, sacra convivia : Hacer, dar ,.celebrar, 
festejar esfo.*Res omnium celebrata sermo- 
ne : Cosa muy alabada de todos. * Celebratio, 
6nis, g. f. Esta celebracion 6 festejo. Pii ludi 
celebrationem habuerunt : Fueron estas fies- 
tas muy honradas y estimadas ; hubo mucha 
gente en ellas. Celebresco , is. Hacerse cele- 
brar , ser celebrado. 

Celer , eris , com. Cosa ligera. Cursu celer : Ve- 
loz en la carrera. Celeres 300 equites: sive 
milites: Soldados de d caballo paraguarda del 
principe., dJez de cada centuria. Veni celer: 
Ven en un vuelo. * Celero, as. Apresurar. 
Iter incseptum celerant: Apresuran el paso. 

* Celeritas , tatis , g. f. Esta presteza. Cele- 
ripes , edis , com. Pies que vuelan: gran pos- 
tillon de d pie. * Cel---re , Celeriter, Celeran- 
ter , Ceieratim , adv. Ligeramente. 

Celes, etis , g. m. Caballo bueno para carrera, 
gobemado de afco; qui Celtizondicebatur : El 
tal caballero. * Etiam, Las estdtuas de hom- 
bres de d caballo , y unos navichuelos ligeros 
con una sola orden de remos. 

Caleusma , atis, g. n. Algazara de marineros 
cuando descubren tierra, y alabanzas divinas. 

Celeustes , ae , g. m. Cbmitre de galera. 

Cella , ae , g. f. Cellarium , ii , g. n. a ceiando: 
Porque guarda lo que se la fia ; segun el adje- 
tivo significa. Cella penuaria : Despensa. Vi- 
naria: Bodega. Libraria: Libreria. Promptua- 
ria: Alacena de cosas de comer. Pomaria li- 
gnaria, &c. De fruta , de iena. Frigidaria, 
«aidaria : Banos de agua fria 6 caliente. Etiam, ' 



CE 

Celda , aposenfo de religioso. De celia ad coe- 
lum transitus est facilis : De la celda al ciela 
se va en un vuelo.* Etiam ,Capilla en el tem- 
plo, 6 particular. Cella apum : El colmenar. 
Cellarius, et Cellaria: Cillerero y cillerera. 
Celiaris , re , com. Lo que asi se guarda. 
Pulli celares: Pichones encerrados, 

Celo , as. Esconder , encubrir, guardar algo. Ce- 
lare aliquem de re, vel aliquam rem (cum 
duplici acc.) aut aliquid alicui. * Celare se te- 
nebris : Meterse donde no le hallen. * Culpam 
celare sub imagine falsa: Confalsa apariencia 
6 doblez callar su culpa. Sol nobis celat diem: 
Con nubes nos quita el dia el sol. Hamum ciba 
piscator celat: Encubre con el cebo el anzuelo. 
Sicdaemon voluptate peccatum. Vultum pra» 
verecundia manibus celat : Cubre el rostro de 
verguenza con las manos. Venditor celare di- 
citur : Cuando cubre las tachas de lo que ven-» 
de. Peccata celata non cadunt sub veniam: 
No perdona Dios pecados maliciosamente calla- 
dos. Celatim, adv. Encubierta , ocultamente. 

Celox , ocis , g. f. Vergatin , navio de avisa 
ligero. Quicelocem regere nequit , onerariam 
jjetit. IQjie pretendes obispar , si no eres par& 
sacristan ? 

Celsus, a , um , com. Cosa alta, escelente. Cel~ 
sus, et erectus. Cunctis celsior corpore : Mas 
alto de cuerpo que todos. Graditur celsus : Va 
tieso , anda entonado. * Celsitudo, inis, g. f, 
Esta altura 6 alteza. 

Celtae , arum , g. m. Celtas , pueblo en Francia 
entre los dos rios Sena y Garona. Unde Cel- 
tiberi: Los aragoneses , originem duxisse di- 
cuntur : Celtiberia , ae , g. f. Aragon. 

Cenchris, idis , g. f. Una ave de rapina como ga* 
vilan. Cenchris , is , g. m. El cencro, serpients 
venenosa. 

Cenotapbium, ii, g. n. Sin diptongo. Tumba 5 
tumuloen honrasdel difuntono estando elcuer- 
po presente, qua.s\ sepulchrum inane. Hacien- 
dolo asi los gentiles con los que no sabian de 
sus cuerpos ; supersticiosamente creyendo que 
sin estas exequias no podian las almas pasar 
la laguna Estigia del infiemo. Vide Sacra. 

Censeo , es , ui , ensum. Estimar , juzgar , de— 
terminar , pensar. Senatus regius ita censuit: 
Asi lo sentencio el consejo real. Non prascepit, 
nec censuit, sed suasit, ut &c. No lo mando 
ni decreto, mas persuadid y aconsejo que , &c. 
Sic jubeo, sic censeo, sit pro ratione volun- 
tas : Aqui no hay mas razon que la de querer— 
lo y mandarlo yo. * Censeo te vapulatum iri: 
Sentenciote d azotes. * Quinto quoque anno 
tota civitas censeatur : Cada cinco anos se ha- 
ga padron de los vecinos. Id est , sub lustrum 
censeri. * Censeor , eris, est apud Censores 
profiteri; verbum depon. Prasdia , modum 
agri censeri : Registrar ante los censbres sus 
heredades,y la cantidad (hic est modus) de la 
heredad ,cuantas yugadas* * Ex meis studiis 
mea censeatur oratio : J-uzguese y estimese 
mi orttcion por mis estudios. * Etiam , Enojar- 
se. Ne vobis censeam , si ad me referatis : No 
vengais d mi con ese negocio , no me enoje coit 
vosotros juzgando en ..contra. * Censio , onis, 
g. f. La pena y castigo d que los censores sen- 
tenciabanen las visitas^* Censio hastaria: La 
que condenaba al soldado que no militase. *Cen- 
sitio, onis, g. f. El tributo que se les echaba, 
cum censebautur. *Censor, vel Censitor, 6- 
ris, g. m. Censor , magistrado muy grave en- 
tre los romanos ; juez visitador) que tomaba 
residencia d todos, reformador de la refublica, 



CE 

lo.eual se hacia cada clnco anos (singulis lu- 
stris) registrando , no solo la hacienda, sino 
reformando la vida y costumbres de cada urto. 
Accipitur por maestro que reforma y castiga 
lasfaltas de los que estan 6 no estan d su car- 
go: Censor castigatorque minorurn. Censoris 
animum sumere: Hacer del que puede casti- 
gnr. * Censorius, a, m, com. Cosa pertene- 
ciente d censor. Censoria dignitas, gravitas, 
severitas , lex. * Censura , se , g. f. Este oficio. 
Agere, peragere censuram: Ejercitarle. * E- 
tiam, Reprehensiou , calificacion , censura. Ca- 
chinni censura : Censurar hasta lo que se rie. 
Censuram sine suffragiis geris : ijQuien te ha 
dado , sin merecerlo , oficio de juez ? Census , a, 
m , com. Censi diceoantur'. Los que habianpa- 
sado por la visita del censor y sido graduados 
segun su hacienda. * Census, us, g. m. Tan- 
teo de la hacicnda , y examen de la vida de ca- 
da uno segun esta visita ; el pecho 6 tributo 
que se le imponia. * Etiam , La hacienda 6 ren- 
ta de cada uno. iEstimatio census: El aprecio 
6 valuacion de ella. Sine censu homo : Que no 
tiene en que caer muerto, pobre de solemnidad. 
* In censum aliquid deferre : Incorporar algo 
en su hacienda. * Partus per vulnera census: 
Hacienda ganada d punta de lanza. Dimittere 
censum in viscera : Consumir en comer mal la 
hacienda. * Lex censualis : La que obliga d em- 
padronarse y registrarse. La hacienda que ha- 
bia de tener uno para ser caballero romano e- 
ran dizz mil escudos, y para senador, dobla— 
do de veinte mil.* Censori potestas erat a- 
dimendi equiti equum : Privarle de ser ca- 
ballero. Senatorem senatu movere : Al sena- 
dqr de (a gamacha. Plebejum tribu , et suffra- 
gio : Al plebeyo de que votase. 

Centaura, ae, g. f. sive Centaurium majus, g. 
n. La yerba hiel de la tierra. 

Centauri , 6rum, g. m. Centduros , pueblos y 
hombres de Tesalia , que por ser los primeros 
que fueron vistos d caballo , sunt dicti homi- 
nes sine pedibus, et sine capite; et aliter ma- 
gis facete, quam munde: equus hominem e- 

' ructans , et homo calcans equum : Medio hom- 
bres , medio caballos. 

Centipeda, ae, g. f. Un gusano de muchos pies. 

Centipes, edis, com. Escolopendra , pez, que 
tragando el anzuelo , vomita con el las entra- 
nas, que vivo torna d sorber, librdndose de la 
muerte. 

Cento , onis , g. m. Vestido con muchos remien— 

• dos 6 cabezales para dormir la gente pobre , u 
obra en verso 6 en prosa cosida de muchos 
pedazos hurtados. * Hinc sarcire centones : 
Llenar 6 embutir de borra el libro^ 6 de men- 
tiras. 

Centrum , i , g. n. Et punto en la esfera 6 cir- 
cunferencia que estd en medio , donde van d 
parar todas las lineas 6 rayas iguales. Cen— 
trum mundi : La tierra que es el centro del 
mundo. * Centra , orum, g. n. En el mdrmol 
son como unos nudos de gran trabajo para los 
que los asierran. Tambien los nudos de los dr~ 
boles como clavos. T lo mismo en el cristal uno 
comopelo que le desacredita. Centrosus, a , m, 
com. Cosa con estos nudos. * Centralis terra: 
Tierra en medio del mundo. 

Centum, indeclin. com. Nombre numeral que 
con la mano derecha se significaba : Ciento. A- 
liquando indennite , por muchos. Centum gre- 
ges, vel gregum, hoc est, multi. Centies: 
Cien veces, Centenarius homo: De cien anos. 

. lapis: De cien lihrau Grex: J>e cien reses. 



CE 



95 



* Centenariae coenae : Cena que no habia de pa- 
sar de cien cuartos , 400 maravedis. * Cente- 
nus , a , m , com. Cosa de ciento. Centenus re- 
mus: Orden de cien remos. Centenus aunus: 
Aho de ciento. * Centesimus: Numeral en 6r~ 
den: El que estd d ciento , y llena numero de 
ciento. Centesimus quisque : Uno de ciento. 
Centesima pars: De cien partes la una. Cen- 
tesimus fructus : Fruto de ciento. Cum cente- 
sima fruge frenus reddit hsec tellus: Da esta 
tierra ciento por uno. * Hinc centesima , hoc 
est r usura , que d los cien meses pagaba el prin- 
cipal , dando cada mes uno si le dieron ciento. 
Antiguamente cada principio de mes se paga- 
ban los logros de las usuras. Hinc ducere cen- 
tesimas perpetuo foenore: A la manera de 
nuestros censos que no eran propiamente usu- 
raj.*Centesimareexercitum:C<zj/i#artf/ce?z- 
tesimo soldado , como decirnare , al decimo, 

* Centiceps , itis, com. De cien cabezas. * Cen- 
timanus, com. De cien manos. Centoculus: 
De cien ojos , &c. 

Centum viri , g. m. Cien jueces romanos, tres 
de cada tribu , que eran treinta y cinco ; y aun- 
que sobraban cinco , el, numero mayor suponia 
por todos\ conocian de los derechos. Usuca— 
piendi , tutelas , linages , testamentos , &c. 
Centum viralis hasta : La lanza que se clava- 
ba en el lugar donde daban audiencia. 

Centumpondo, ind. Un quintal de peso. - 

Centunculus, i, g. n. diminut. Alguna manta 
vieja que servia d los pobres de cama , y d las 
bestias de cubierta debajo de la albarda. 

Centuplex, icis, et centuplus, a , m, com. Cien 
doblado. 

Centuria, 33, g. f. Compahia de cien hombres- 
en la milicia. En los campos y heredades 
al principio cien yugadas de tierra^ despues 
las doblaron los romanos, * Centuriae etia.m, 
Las del pueblo romano cuando dividido en. 
centurias de ciento en ciento, todo genero.de 
gente se juntaba en el campo Marcio d dar 
su voto en la eleccion de los magistrados. 
Et vocabantur comitia ceoturiata las tales 
juntas al votar. Centuriare : Distribuirlos por 
sus centurias d ese fin. Sic centuriae etiam 
militum: Las compahias de cien soldados ca- 
da una, y ordenarlos en este numero , cen— 
turiare. * Centuriatus , us , g. m. Esta 
dignidad de centurion, de capitan de cien sol- 
dados de d caballo 6 d pie , d quien los cien- 
to obedecian , este al tribuno maese de cam- 
po , este al legado teniente de capitan gene- 
ral , este d solo el consul; qui dicebatur im— 
perator , seuproconsul. 1. Propraetor, La pri- 
mera centuria y mas principal de la solda- 
desca se llamaba Primipila , y su capitan 
Primipilus. * Centuriatse leges: Las que se 
establecian en estas juntas. * Centuriatim, 
adv. De centuria en centuria , 6 por sus cen— 
turias. Etiam, Centuriatim currere: Correr 
en tropa d algo. 

Centussis, is, g. m. Moneda de cien cuartos, 

. 40 sextercios que tenia d Neptuno por selLo^ 
valor de doce reales. 

Cepe, g. n. sive Cepa, ae, g. f. (alii cum di- 
phtongo, malunt) La cebolla. Jubeote ce- 
pas edere : Anda, llora tus duelos (por me— 

^nosprecio ) , lloron cuitado. * Cepina, ae, g. f. 
Cebollino. 

Cephalaea , aeae , g. f. Jaqueca , gran dolor de 
cabeza. 

Cephalus , i , g. m. Hijo de j/Zolo que mato a 
su muger pensando que era fiera-, buscdndO" 






9? 



CE 



le eiyse&sa entre los mMorrales de la selva. 
* Etiam, El pez mugil de grande cabeza. 
Cera , ae , g. f. La cera de los panales ; con 
esta banaban las tablas donde con los esti- 
los de hierro escribian. Unde cera , por lo 
escrito en ella. Ceras implere capaces: Lle- 
nar toda la plana. * Primae cerae, et secun- 
dae, testamenti: Primeras y segundas hojas 
del testamento. In prima cera , nombrdbase 
al heredero ; in ima , aut in extrema , d los 
demas en lugar de aquei. * Legitima cera: 
Escritura legal. * Cera prima testamenti va- 
cua signaturis: Primera plana donde se es- 
cribian los herederos en blanco. Imis ceris 
radere: Borrarlo todo. Eadem cera: Todos d 
ttna voz y consentimiento. Ceram auribus 
obdis, pro cera aures: Has dado en adobar 
los oidos. * Ad arbitrium , quasi molii cera 
tractabiliorem formare aUquem : Hucer de uno 
cera y pabilo. * Etiam cerae : Las imdgenes 
de los antepasados. Perlege dispositas annosa 
per atria ceras : Mira y lee los nombres de 
los retratos ds tus nobles antepasados que 
honraban estas casas antiguas. Per ceram 
et linum salutem alicui mittere: Enviarle 
" por cartas sus encomiendas. Cerula , ae , g. f. 
dimin. Cerilla. * Cero, as. Encerar. Meiius, 
cera oblinere. * Ceratus: Cosa encerada. Ce- 
ratam unicuique tabellam dare cera legiti- 
ma/non illa infami, ac nefaria: JDar a ca- 
da juez su propio y legitimo voto, no falso 
y contrahecho. Ceriiico, as» Fzbricar cera 
las abejas. Cerificatio , 6nis , g. f. Esa la— 
bor. * Ceratum, i , g. n. Encerado, emplas- 
to para el cuerpo. * Cerarius, ii, g. m. Ce- 
rero que labra cera. Cerarius, a, m, com. 
Cosa de cera. Hombre blando , fdcil , tratable 
-como cera.* Etiam, Hombre inconstante , 6 que 
es de natural facil para traerie donde uno 
quiera. * Cereus, ei , g. m. etiam, Cirio de 
cera Cereolus, dimin. * Cerinus, a, m, com. 
Cosa de color de cera. * Cerosus : Lo mezclado 
con cera. 
Cerastes, ae, g. m. Una serpiente. 
Cerasus, i, g. f. Cerezo, drbol. Cerasum, i, g. 

n. La cereza. 
Ceratinae, arum , g. f. Un genero de silogismo 
enredado , argumento sofistico. Quod non per- 
didisti, habes; cornua non perdidisti; ergo 
cornua habes. 
Ceratium, ii , g. n. Algarroba griega. 
Cerauni, vel Ceraunia. Vide Acroceraunia. 
"Cerberus, i, g. m. Perro del in/ierno , de tres 
" cabezas ? estupendo de grande y fiero. 
Cercius , ii , vel Circius , ii, g. m. Viento 

cierzo. 
Cercopes, um, g. m. Una gente tan viciosa, 
que no pudienio sufrirla J-upiter, los convir- 
tio en monas. Unde adag. Cercopum caetus: 
Concilidbulo del diablo y los suyos. 
Cercopithecus, i, g. m. Mioo de larga cola. 
Cerdo , onis , g. f. prop. Todo oHcial mecdnico 
que gana con su trabajo de comer. Saepe: Za- 
patero de viejo ; qui Veteramentarius dicitur. 
Etiam, Nombre de un herege blasfemo que 
negaba la verdadera humanidad de Cristo se- 
hor nuestro. 
Cerebrum , i , g. n. Cerebro , asiento de los se- 
sos. Cerebrum mihi excutiunt tua dicta : Lo 
qwe me dices me saca de jnicio. * Cereballum, 
i, g. n. Lo mas duro de los cascos. Cerebrum 
elleboro purga: Curate que estds loco. Cere- 
bro labo-rare: No lo ha de tos talones. * Ce- 
rebrosus, a, um, com. Quie» tiens falta de | 



CE 

seso, testarudo, alocado. Dicitur etiam de 
animalibus. 
Ceres, eris, g. f. La diosa Ceres , hija de Sa- 
turao y Opis,\madre de Proserpina, que la 
busco hasta el infierno; tenida por diosa d& 
las mieses* Dicta est etiam Luna : * Cerea- 
lia , orum , g. n. Sacrificios 6 fiestas en hon- 
ra de Ceres. 
Ceriuthus, i, g. m. Un .heresiarca entregada 
a victos torpes que negaba la divinidad « 
Jesucristo , y queria que su reino fuese lu~* 
juria. 
Cerritus, a, um, com. Loco % furioso. 
Cerno, j 5 , crevi, cretum. Ver mas con la con— 
sideracion del alma que con los ojos. Unde 
cernere animo aliquid: Echarlo de ver. * Item, 
jfuzgar, determinar. Quodcumque creverit 
seoatus, ratum esto : Cuanto determinare el 
senado se guarde inviolablemente. * Cernam, 
ne me perdas: Andare con cuidado no me 
eches d perder. De variis rebus cernere: Ha- 
biar y tratar de varias cosas. * Etiam, Di~ 
ferenciar 6 distinguir , como Secerno. Cau- 
5a certis personis, locis, temporibus cerna- 
tur: Mirese con distincion este negocio; d& 
las personasy lugares y tiempos. Pro patria 
cum hostibus cernere armis, ferro: Peiear 
hasta morir por la patria. * Cernere hzeredi- 
tatem ex testamento: Heredar por testamen- 
to. Cum haereditate amorem erga me Anto- 
nius crevit, id est, adivit: Con ta haciend* 
lieredo Antonio mi amor y amistad. Cernera 
falsam haereditatem alienae gloriae: Usurpar 
6 atzarse con la gioria agena. Etiam, Cerner.. 
Cribo farinario arctiore frumentum cernere: 
Por cedazo cerner y pasar otra vez el tri- 
go molido. Cretio, onis, g. f. Formula 6 ver^ 
bo de entrada en la herencia , y la misma 
herencia. 
Cernuus, a , m, com. Inctinado, humilde. Cer- 
nui pueri , se tlaman los nihos cuando caen 
de cara. * Item, ei cabatlo. * Cernuo , et Cer- 
nulo, as, Inclinarse d la tierra. Seneca, A— 
puiejus. 
Ceroma , atis , g. n. El aceite con que los /«- 
chadores se unzaban para peiear , que le mez- 
ctaban tierra 6 arena blanca. 
Certo , as. Peiear, contender, no solo en guerra 
sino de todas maneras. Certant acies et 
certare bello de re aliqua, pugois, caicibus. 
unguibus. Carmine, dicacitate, dolis, jocis, 
mero, muneribns, obsequiis, ofriciis, vigi- 
liis, labore,omni scelere, pulchritudine, pie- 
tate, &c- In omne facinus certare: Arro~ 
jarse a toda maidad. * Certare agere quid- 
piam: Porfiar, procurar hacer aigo. Certant 
inter se summa cura: Pretenden entre si 
salir con algo.* Certant cum usuris et fructU 
bus praediorum, vectigalia : Mas son las ai- 
cabalas y pechos , que vaie la hacienda y et 
usufructo de elta. * Certamen , inis, g. n. Cer~ 
tdmen , contienda , pelea , porfia en saiir con la 
juya. Magnum, et difticile certamen initur; 
cum sibi iiiecebris camis, et mundanae gioriae 
pugnandum de aeterna salute videatur: Gran 
coniienda trae uno consigo en venir d las 
manos con tanfuertes y domesticos eaemigos. 
Celebrare poeticum certamen: Componer eti 
competencia muchos en certdmen postico. * Ve- 
nire, devenire, descendere in certamen cum 
aliquo; vei inire, conferre, accendere, ge- 
rere instituere sibi cum alio, aut eum aut 
aliquam rem iu certamen adducere: Com- 
petir , contender » porfiar sobre aigo coa otro* 



CE 

Dirimere, excludere, ponere certamen: No ad- 
mitir 6 dejar ei desafio 6 contienda. * Certatio, 
onis , g. f. Este mismo peleur , con.tender, por- 
far. * Certatio inique comparata : Desiguai 
combate Parem certatione cum aliquo esse: 
Contender iguaimente con armas iguales.* Cer- 
tatim, adv. A porfia. Certatim alter alteri 
obstrepere : De proposito hacerse uno d otro 
guerra 6 darse pesadumbre. * Certato etiam 
adverb. Multum certato: Despues de haberse 
dado de las astas. * Certatus, us , g. m. Idem 
quod certamen. 
Certus, a, m, com. Cosa cierta, indubitabie, 
que se ve con los ojos^ a cerno. Certus sum 
ex hoc metu : Ta estoy seguro y libre de este 
miedo. Deuscertissimus: Diosverdadero. Dies 
certa : Dia sehalado. Fides certa Christi : La 
fe de Cristo , cierta, verdadera, unica, se— 
gura. Haeres certus : Heredero legitimo. * Ho- 
mines certi: Hombres muy honrados y co-.io- 
cidos. Nuntius: Mensagero , propio. Liberi 
certi: Hijos legitimos en madre honesta. Ma- 
nus certa : Mano que acierta, certera. Ne- 
bulonem illo certiorem non vidi : No vi 
mas fino bellaco. Amicus certus in re incer- 
ta cernitur : El fino amigo se echa de ver en 
,las necesidades. * Hoc tibi facio certum : Es- 
to te aseguro. Fac me certum, aut certio- 
rem de hac re: Avisame con toda certeza de 
esto. Quid certi de hac re habes? IQue sa- 
bes de cierto en estol Certus sum eundi: Es- 
toy determinado d partirme. Certus, ut mori 
sum: Como se que he de morir. Sceleris cer- 
ta mulier: Determinada la muger d ejecutar 
la maldad. Pro certo aliquid habere: Tener 
algo por cierto. * Certe, et certo, adv. Cier- 
tamente. Por lo menos. Victi surrius, aut si 
vinci dignitas non potest, certe fracti atque 
abiecti: Ta que no veucidos, d lo menos des- 
hechos y abatidos. * Certe enim , certe her- 
cle, quidem, igitur, atque certe: En rea- 
lidad de verdad. Certo comperi , futurum 
certo : Averigue la verdad que habia de 
ser asi. Certioro , as, idem quod certio- 
rem facere; verbum Juriscons. * Certitico, 
as , non est in usu ; cum certum facere hanc 
vim habeat. Certitudo,,inis, g. f. (Raro) La 
certidumbre. 

Ceruchus , a , m , com. Cosa con cuernos. Las 
cuerdas de los navios con que se aseguran las 
puntas de las antenas. Ceruchi dicuntur. 

Cervisia , ae , g. f. Cerbeza , bebida de ce- 
bada. 

Cervix, cis, g. f. La cerviz del cuello. Homo 
durae cervicis: Hombre indomito, contumaz. 
In cervicibus , vel cervicibus imponere ju- 
gum, et collocare: Sujetar tirdnicamente d 
otro. Cervices suas objicere, praebere, dare 
securi: Poner el cuello al cuchillo. A cervi- 
cibus reipublicae secures repellere: Librar 
d la republica de iiranos. Subacta cervice ju- 
gum ferre : Sujetar la cerviz al yugo , y lle- 
varle. Abscinderecervicibuscaput: Degollar. 
Cervical, alis, g. n. Cabezal, almohada pa- 
ra la cabeza. * Cervicula, se, g. f. diminut. 
Cerviguillo. * Cervicosus homo : Hombre tes- 
tarudot 

Cerusa, ae, g. f. Albayalde. Mulier cerusata: 
Afeitada , embadurnada dama. 

Cervus, i, g. m. et cerva, ae, g. f. Ciervo y 
cicrva. A cornibus deducitur. * Etiam, Unas 
horcas d modo de puntales para sustentar 
las casas , dicuntur cenri. Cervus canes tra- 
hit : ImpQsible andar el ciervo d caza de $er- 



CH 



.,97 



rot. Cervinus metus: Miedo cerval. * Lupus 
cervarius: Lobo cerval. * Cervinus, a, m, 
com. Cosa de ciervo. Color cervinus : Color 
castaho. 

Cesoo, as. Cesar, estar ccioso , alzar mano de 
algo. Cessant, opus, ofricium, pietas, furor: 
Para, cesa, interrumpese eso. Non cessat no- 
bis detrahere: No se cansa de hablar mal de 
nosotros. Cessas alloqui : Tardas en hablar. 
Cessare, et laborem fugere: Huir el trabajo 
por estar ocioso. Cessare a praslio, ab aliqua 
re. Se dignas contumelias nunquam cessabit 
hodie dicere: No dejard en todo el dia de 
decir mil pesadumbres , como quien es. * Ces- 
sator, oris, g. m. Ei.que se detiene , cesa y 
estd ocioso. * Cessatio, onis , g. f. Esta accion. 
de cesar. Furtum cessationis; Delito de dejar 
de escribir. 

Cete olim, pro Cedito: Dadme acd. 

Cetra , ae , g. f. Una adarga 6 escudo hecho 
de cuero , de que usaban ios espanoies y a- 
fricanos. 

Ceturise, arum , g. f. Aimadrabas , pesque-, 
rias y lugares donde se cogen grandes pes- 
cados. 

Cetus, i, g. m. La ballena. * Cete etiam in- 
declin. * Ceturius, ii , g. m. Pescador de 
baltenas. 

Ceu, adv. similitudinis. Asi como. Ad poetas 
magis, quam ad oratores spectat. * Ceu ve- 
ro : Asi como , en verdad. 

Ceva, as, g. f. Boquita pequena. 

Ceveo , es. Hacer el perre fiestas al amo. 
Transl» 

C ante H. 

Chalcddon , 6nis , g. f. Calcedonia en Tracia t 
donde se tuvo uno de ios cuairo mas insig- 
nes conciiios, dicho Calcedonense ; en que fue 
condenado el blasfemo Eutiques. Otra Caice- 
donia en Babiionia. 

Chalceus, a , m , com. Cosa de bronce. * Chal- 
centerius: Hombre de bronce en el trabajo. 
Vide Sacra. 

Chalcidica, se, g. f. Cierta tier.ra arenisca 
con la cual se conserva mucho tiempo ei tri- 
go. * Etiam, Una serpiente que tambien se 
dice Chalcis, idis. 

Chaldaea , aeas, g. f. Caldea, region dela ma- 
yor Asia , muy dada d la astrologia y mdgica. 

* Chaldaei : Los de esta tierra, junto d Babilo- 
nia , qui dicti sunt Magi. 

Calybes, um, g. m. Pueblos bdrbaros del Pon- 
io, donde hay muchas minas de acero. Hinc 
Calybs: Por el acero y lo que de el se hace. 

Chamaleon , 6ntis, g. m. Camaleou, animal de 
varios colores , que los recibe dei que tiene el 
lugar donde se echa , escepto el color rojo. Vi- 
ve en el invierno como ei lagarto debajo de la 
tierra: nadie le vio comer ni beber; dicen que 
se sustenta del aire. * Etiam , Un genero de 
cardo negro. 

Chameunia , ae , g. f. El suelo por cama, 

Chamus, i, g. m. Freno 6 cabestro. 

Chaonia, ae, g. f. Tierra del Epiro. Chaones* 
vel Chaoni: Los de esa tierra. Chaonide, es^ 
c. d. Perro 6 perra de esa region. 

Chaos, ind. g. n. Mezcla de cosas, cotifusion. 
Entre los gentiles la ruda e imperfecta ma- 
teria 6 masa que dio principio d lo criado. 

* Antiquior quam chaos: Del tiempo de Ma- 
ricastaha.* Priscianus declinat chaus, chai, 
alii solum ablativum chao concedunt. * E- 
tiam, Infierno. Tartareum chaos. 



93 



CH 



Cnaracatae vineae: P^t^j* susfentadas con hcr- 
quiilas 6 estacas, a Cbarax, acis, g. m. Es- 
taca 6 escala. 
Character, eris, g. m. Senal impresa ,figura 6 
f<~r,na , cual es la S , y clavo de la cara del 
esciavo* * Efiam , Estilo 6 modo de kabiar, 
itxras y forma de escribir e imprimir mui- 
des de impresores , 6 anillo. 
Charadrius, i, g, m. Ave de las inmundas que 
JZios mandaba no se comiesen : no se sabs 
cual sea. Oropendola aliqui putant. * Chara- 
drium imitaris: Haces del socarron , encu- 
briendo lo ageno , como esta ave con huevos 
de otras. 
Charientismus, i, g. m» Gracia y hermosura. 
Charistia, orum, g. n. Fiestas y convite entre 

compadres y parientes. 
Charitas. Vide Carus. 

Cbarites , um , g. f. Las tres gracias Aglaya, 
Tiiatia y Euphrosina , hijas de Venus y de 
Jiaco , que son dar^ recibir y recompensar el 
beneficio. 
Charitonius , a, m, com. El 6 la que vende su 
gracia y hermosura por vil precio , como ruin 
inuger. 
Charmonia, se, vel Charmo, onis, g. f, Car- 

muna en Espaha. 
Charon, ontis, g. m. Caronte , barquero del 

infiemo. 

Charopus, i. Amable , agradabie, suave. 

Charta, se , g. f. Carta , papel , hoja de el. 

Chartse usu maxime humanitas vitse constat, 

et memoria : Con el uso del papel en gran 

parte se sustenta el trato humano y la rne- 

moria de los ausentes. Anus charta : Papel 

•Viejo. Bibula: Que se pasa. Dentata : Mor- 

daz. Alii malunt , peinada ; quod non mi- 

hi valde probatur. Docta et laboriosa: Es- 

tritos doctos y bien trabajados. Charta aver- 

sa : Las espaldas del papel. Virgo : Original 

sin trasiado. Charta digitis notata : Carta 

escrita. * Sumitur etiam pro libro. Charta 

plumbea : Chapa 6 lamina delgada de plo- 

. mo. Per chartam aliquid possidere : Here- 

dar algo por testamento. * Chartula, se , g. 

i. diminut. Cedulas y papeles no de mucha 

importancia. * Charteus, chartulatius, char- 

taceus , a , um , com. Cosa tocante d pa- 

pel. * Chartularius etiam : El que da 6 ven- 

de el papel. * Chartiaticum, i, g. n. Salario 

que se daba al escribiente de cartas.* Char- 

topbylacium , ii , g. n. Archivo donde se 

guardan los papeies. Chartophylax, acis, g. 

m. Archivero. 

CharybdiSj is, g. f. Peligro grande en el mar, 

junto d Siciiia, que sorbe las naves , donde es 

fdbula que Jupiter arrojo una muger de este 

nombre , grandisima ladrona , por haber hur— 

tado las vacas d Hercules. * Evitata Charyb- 

di, in Scyllam in#idi: Huyendo del fuego di 

i en las brasas. V tde Scylla. 

Chasma , atis , g. n. Boqueron , grieta de la 

tierra. Chasmaticus, i , g. m. Movimiento de 

la tierra. 

Chaus, ai, g. m. Lobo cerval. Vide Chaos. 

Chelse, arum, g. f. Bracillos del escorpion 6 

cangrejo d modo de tenacillas. 
Chelidonia, se, g. f. Terba de ia golondrina, 
con que elias abren los ojos d los hijueios 
que nacen ciegos. Cuando elias crian , nace, 
y cuando sevan, seseca.Tambien otras dos de 
este nombre , mayor y menor. Aquelia Celi— 
duena (quam eamdem cum prima esse); es- 
ta Escrofularia t buena para curar lampa- 



CH 

rones. * Etiam , El viento dbrego. Una pie- 
dra preciosa. Un genero de aspid, y fruta de 
higos. 

Chelydrus, i , g. m. Serpiente de tierra y agua. 

chelys, ys, g. m. Galapago dei mar. * Etiam, 
Instrumento musico , laud 6 vihuela como 
concha, 

Chiiiarcus, i, g. m. Capitan de mil soidados, 
coronel. 

Chilias, adis, g. f. Numero de mil. 

Chilo, onis, g. m. Chilon , uno de los siete sa- 
bios de Grecia , iacedemonio. Cujus stemma: 
Nosce te ipsum. 

Chimaera, se , g. f. Monstruo horrendo de tres 
formas: leon , cabra y serpiente , d quien Be- 
lervfonte ven:;6 y mato en el cabaiio Pegaso. 
D:6 ccasion d ia fdbuia haber hecho habitabie 
este monte Ckimdra, en cuya altura habita- 
ban leones ,en medio cabras y ganado\ en su 
faida se crian muchas serpientes venenosas. 
Arroja este monte llamas que con tierra se 
apagan, no con agua. 

Chiragra , ae , g. f. Gota en las manos. 

Chirographus , i , g. m. et Chirographum , i , g. 
n. Escrito de tnano propia y firma. Chiro— 
graphi exhibitione probavit esse datam pe- 
cuniam: Mostrando lo escrito firmado de su 
mano probo haberie dado ei dinero. * Chi— 
rographarius, ii, g. m. Ei deudor que con su 
firma y letra se obligo d la paga sin qtra 
prenda 6 credito que eiia. I 

Chiromantia, ae, g. f. La buena 6 malamen— 
tura que las faisas gitanas por la mano'ysjs 
rayas mienten mas que adivinan. 

Chiron, 6nis, g. m. Quiron, hijo de Saturno, 
signo Sagitario en el cielo , medio hombre y 
medio cabalio ; maestro de Aquiies, que descu- 
bri§ las virtudes de muchas yerbas, que con 
nacer inmortal {segun sus fabutas) pidio d 
los dioses pcr merced el morir , y asi le tras- 
ladaron ai cieio. 

Chironomus, i , g. m. El que con las mancs 
hace figuras y monadas de entretenimiento, 
danzando como matachin» Chironomia, se, g. 

f. Este arte , que moderadas las acciones y 
compasadas grave y moderadamente con io que 
el orador 6 predicador habla , es muy util y 
necesaria para la retorica. 

Chirotheca , se, g. f. Guantes, et Dactyloth£ca. 
Chirurgus, i, g. m. Cirujano, * Chirurgia, se, 

g. f. Cirugia que cura heridas. Parte de la 
medicina. Philoxenes su autor, 

Chlamys , idis, g. f. Vestido como capote de sol- 
dado , gabardina. * Erat aurata , crocea , pur- 
purea, phrygia , variis coloribus distincta, 
circumdata , aliquando specioso limbo. Acc- 
moddbase esta vestidura tambien d los nihos m 
Chalamydatus: El asi vestido. 

Chluris, idis, g. f. Diosa de las fiores que los 
romanos iiamaban Flora , muger del viento 
Zefiro. 

Choenis, icis, g. f. TSna medida de trigo de me- 
dio ceiemin , lo bastante para sustento de un 
dia. Hinc Pythagoras; In choenice non esse 
sedendum: No hay que estar ocioso^ porque 
la comida no la gana uno sentado. 

Choerabes , um, g. f. Lamparones. 

Choiera, ae, g- f. Humor colerico, su abun- 
dancia danosisima ai estomago y vientre por 
el gran dolor que causa. Cholericus: El en- 
fermo de este mal. Sedanda cholera clysteri- 
bus in aegris; in sanis verberibus, et jejunio 
domanda. 

Choragium , ii 3 g« n. Aparato te teatro en 



CH 

representaciones. * Fragile falsse gloriae com- ! 
parare choragium: Hacer 6 buscar vana os— 
tentacion de la mundana gloria. 

Choragus, i, g. m. El que guia la danza 6 el 
autor 6 faraute de la comedia 6 fitsta. * Cho- 
raules, vel Choraula, ae,g. m. El fiautero 6 
tamborilero que hace son d los danzantes. 
Chorea, ae , g. f. La danza 6 baile. Choro- 
citharista, ae, g. m. El que con vihuela las 
tahe. * Chorodidascalus, i, g. m. Maestro 
de danzar. Vide Sacra. 

Chorda, ae, g. f. Cuerdas que hacen musica. 
Quae intentae ad quemque tactum respon- 
dent. Acuta, cita: Prima. Gravis, tarda: 
Bordon que el cantor debe templar con lo que 
dice. * Experiri , et praesentare seu tempe- 
rarechordas: Templar.* Tangere, pulsare: 
Tocarlas. Vide in suis locis. * Eadem ober- 
ras chorda: Un yerro tras otro, 

Chordapsus, i, g. m. Colica enfermedad. 

Chordus, a , um , com. Todo lo que nace tar- 
dio.Ut chordus agnus, frumentum, &c. 

ChoElambus, i , g. m. Pie d,e coreo y yam- 
bf de dos silabas breves enmedio de dos 
Jfargas. 

Qnorographia , ae, g. f. Descripcion de una iier- 
ra en particular. * Chorograpbus , i, g. m. El 
que la describe. 

Chorus, i , g. m. Lci gente que se junta a can- 
tar 6 danzar , 5 d otras fiestas. Coro , capi- 
lla, 6 coro de musicos. * Dicitur etiam scri- 
ptorum chorus, philosophorum, virtutum, 
nimpharum , angelorum , &c. * Extra cho- 
rum saltare: Hablar 6 hacer algo fuera de 
proposito. In alieno choro pedem ponere: 
Meterse donde no le llaman. * Etiam, Por 
el orden de !os soldados en el egercito; de los 
sacerdotes en los templos. 

Chria, ae, g. f. Progimnasma y egercicio re— 
torico muy necesario y provechoso. Unde no- 
men traxit: Toma por tema alguna sentencia 
6 hecho , dilatdndole por sus lugares reto- 
ricos. 

Chrisendeton, i, g. n. Vasos ricos con esmal- 
tes 6 chapa de oro. 

Chrisma , atis,g. n. Uncion sagrada de aeeife 
y bdlsamo con que se ungen las cabezas de los 
baufizados , confirmados , consagrados, pon— 
tifices , sacerdotes , altares , cdlices ., &c. 
Vide Sacra. 

Chromata, um, g. n. Colores que saltan d la 
vista , 6 colores retoricos , adorno de la ora- 
cion, y cierta consonancia en la musica. 

Chronica , 6rum , g. n. Cronica % historia de los 
tiempos , a chronos , el tiempo. Chronicus, 
um, com. Lo que d cronica toca- 

Chrysippus, i, g. n. Crisipo, filosofo, natural de 
jisia , que con Zenon fue la cabeza de los es~ 
toicos, de agudo ingenio, d quien por su esce- 
lente sabiduria le levanto esidtua Atenas. 
Escribio : 7 < cuerpos de libros. 

Chrysitis, is , aut ChrysocoUa, ae, g. f. La 
espuma de oro. Borrax de platero con que le 
pegan. 

Chryso1itus,'1, g. f. Genero de jaspe transpa- 
rente de color de oro , piedra muy preciosa. 

Chrysomella , 6rum , g. n. Melocotones. 

Chrysoprasus , i , g. m. Un genero de topacio, 
que aunque verde , tira d color de oro. 

Chrysostomus, i , g. m. Roca de oro. Is fuit 
eloquentia sacra summus, virtutum gloria 
e*cellens, Ecclesia? clarissimum lumen;la- 
borum con-^tantia et animi virtute marty- 
ribus illustrissimis compar. 



ci 



<#* 



Cbus , us , g. m. Cierta medida de licor an~ 

tigua. 
Chy lus , i , g, m. Quilo 6 jugo despues de hepha 

la digestion. 
Chymus, i , g. m. Quilo imperfecto. 
Chytra, as, g. f. La olla. 5 Chytropus, odis, 

g. m. Mnafe con su olla doude se cuece ella. 

C ante I. 

Ciborium, ii, g. n. Las bainillas interiores de 
la haba por donde ella sale y nace. V. S. 

Cibus, i,g. m. Manjar , comida, todo gene- 
ro de sustento. Tantum cibi et potionis ad- 
hibendum, ut rericiantar vires, noxi ut op- 
primantur: Tanto habemos de comer y beber 
cuanto iea necesario para reparar , y no a— 
hogar las fuerzas. * Cibum in matellam ne 
immittas: No es la miel para la b.oca del 
asno. * Ex flammii cibum petere : Por yan- 
tar se dejard quemar, Cibus humaoitatis e- 
rat ei cultus animi: El mirar por su alfnei 
era el sustento de su cuerpo. Cibo , as. Sus- 
teniar, mantener con comida elcuerpo. Etiam, 
in animalibus. * Cibaria , orum , g. n. Sus- 
tento, alimsnto de todo genero de animal. Co- 
mites nunquam salario, cibariis tantum su- 
stentavit : No daba d los que con el iban otro 
salario que la comida. Cibaria alicui pu- 
blice locare : Senalarle 6 fundarle del comun 
renta para su sustento. Cibaria menstrua: 
Sustento de un mes. Annua : De cada aho. 
Diurna : De cada dia. Cibarius^ a , um , com. 
Lq que toca al comer. * Cibarius panis: Pan 
de mozos. * Cibarium yinum: Despensa , vi- 
no zupia.. * Cibarius homo : Hombre b.ajo que 
vive d merced de otro, * Cibatus, us , g. m. 
Viveres 6 comboy de sustento. * Cibicida , ae t 
g. m. Hombre gran comed.or. * Cibiila , se , g. 
f.Mesa redonda para comer, 

Cicada , se, g. f. Cigarra, animalillo que so- 
lo del rocio se sustenta, y en el estio por el 
cantose conoce» *Cicada vocalior; Mas vo- 
cinglero e importuno que cigarra. Cicadae a- 
pem comparas : Es comjraracion muy des- 
igual, 

Cicatrix , icis, g. f. Senal que .queda de la he- 
rida. Luculentam plagam accepiti ut docet 
cicatrix : Braba herida le dieron segun la 
cicatriz lo muestra. Adversas cicatrices o- 
stendere,et tegere aversas: Hacer ostenta- 
cion de las heridas que recibio cara d cara 
encubrir las que le dieron huyendo. * Obdu- 
cta cicatrix : Cicatriz vieja con callos. Re- 
fricare cicatrkem: Renovar llagas viejas 
6 memorias y penas, In scapulas indere ci- 
catrices: Asentarle fuertes azotes enlas es- 
paldas. Cicatrix arboris, aut vitis. Golpe,he- 
rida^ que deja seaal en el arbol, Facta ci- 
catricem 4ucere nostra sine: Dejad que el 
tiempo cure lo mal hecho. * Cicatricula ?e 
dimin. g. f. Cicatrico , as. .Cicatrizar y cer- 
rarse la llaga. Cieatricdsus, a, um , com. 
Cosa con estas cicatrices. 

Ciccus,vei Cicus, i, g. m. La tetilla de la 
granada. 

Cicer, eris, g. n. El garbanzo. Ciceris emptor- 
Mercader valadi. 

Cicero, onis, g. m. Ciceron. A serendo cice- 
re ita dictus: eloquentiae romanae facile prin- 
ceps , latinae Jinguse decus, ornamentum et 
gloria; cujus beneficio novus homo sum- 
mum magistratum , et hono-es in romana 
republica fuit assecutus. Ciceronianus, a, um, 
G 2 



100 



CI 



com. Cosa de Ckeron , 6 de su estV.o y elo^ 
citencia. 

Cichorium, ii , g. n. vel Cichorea, ae , g. f. 
Escarola, cHicoria 6 ev.dibia. Intubus. 

Cincidela , a=, g. f. Gusanillo qne resp/andece 

, d~ noche. Luciernaga. V. S. 

Cicoaia,a?, g. f. Cigueha. Canclida p<*nnis i- 
psa tibi plaudat crepitante ciconia rostro: 
Quien te viese y no te oyese. Suaz>e en su 
vuelo la cigiieha , desapacible en la voz. 

Cicania , ae , g. f. Una senal de mofa 6 burla 
formando con los dedos el pico de la cigiie- 
na , como lo es entre nosotros la higa. O, 
Jane! a tergo quem nulla ciconia pirixit; 
\0 Jano , que teniendo dos caras nadie se 
atrevio & escarnecer de ti. * Etiam , Inrtru— 
mento para sacar agua ; cigohal. * Ciconinus, 
a , um, com. Cosa de cigiiena. 

Cicur, uris, com. Cosa mansa Cicur ingenium: 
Natural manso , tratable. * Cicur columba: 
Taloma mansa. Inde , La llamamos Zurita. 
*Cicuro,as. Domesticar, hacer mansas las 
aves y animales. 

Cicuta. 9e, g. f. La cicuta, yerba venenosa, 6 
ca4uto de caha. 

Cidaris, is, g. f. Turbante de moro. Vide 
Sacra. 

Cieo * es, ivi , itum. (Supino breve) Mover 
eon turbacion. Sic ciere bellum , acies, stra- 
gem.fletus, lacrymas , terrores , tonitrua, 
aut coelum tonitruo. JEre ciere viros , Mar- 
temque accendere cantu: Despertar, incitar 
con la trompeta los dnimos d bataUa. Cie- 
re nomina singulorum: Llamar d cada uno 
for su nombre, quasi cire a verbo Cio , is, 
i'- 7 i , itum , que significa llamar. Sed raro in 
usu , in quo celebrius est cieo. Magna vo- 
ce supremum alicui ciere : Despedirse afec- 
tuosamente del que se muere. Numen ciere: 
l.Uimar d Dios. Carmine manes : Por encan- 
to las dnimas. Verba : Pronunciar. Ea res ciet, 
vel citat alvum: Esto sirve de purgar el 

. vientre. * Citus, a , um , com. a cieo: Cosa 
presta , ligera , veloz, ad aliquid agpndum, 
Cita alvus: Vientrefdcil de purgar* Tramite 
cito d^currere, id est cito per tramitem : Pa- 
sar de corrida. * Cito, adv. Presto, de prie- 
sa, luego. Cursim, noto, volucrique sagit- 
ta citius, per quam citissime: Volando , en el 
fiire. Cito\ as. pp. Clamar , citar d que pa- 
rezcan en juicio , no solo los reos, mas las par- 
tes, testigos y jueces. Hinc citare testem in 
re aliqua, aut aliquem, aut alicujus rei : Pre- 
sentarle por testigo. Judices per praeconem: 
Llamar d losjueces los porteros de sald. Per 
nomina aliquem : Emp : azarle nombrdndole. 
* Humorem aliquo citsre: Llamar el humor 
A otra parte. Aliquem ad aliquid faciendum: 
Incitarie , provocarle d que haga algo. Gra- 
dum : Apresurar el paso. Ad ovo usque ad 
rnaia: Contar desde el principio hasta el fin 
el cuento. * Citatus , a , um , com. Cosa muy 
apresurada , ut pulsus , fluvius. Vultus : Sem- 

"' blante de hombre turbado , airado. Equus, na- 
vis, currus, et sic alia: Apresurados , velo- 
ces ea sus cursos. Citatim, adv. Apresura- 
damente. 

Cilicia, ae , g. f. Cilicia, tierra de la menor 
Asia , confina con Siria, junto al monte Tau- 
ro. Cilix, icis, Cilicius, a, um, com. El 
de esta tierra, 6 algo de ella. Sic dicti Ci- 
licii : Los capitanes 6 corsarios de nacion, 
bdrbavos , saivages , peludos , fieros, crue- 
ieu * Ciiix haud facil6 Yerum diciy Ma- i 



ci 

ra^Vla es que el ciliciano diga verdad» 

Cilicium , ii , g. n. Ci'icio , vestidura ~de pelos 
y csrdas de animales, cual erala de esta gen- 
te ; unde hujusmodi asp°rae merces contex- 
tae vehebantur. Hinc Cilicia coria , vel sac- 
ci • Sacos , cueros , arneros de esta tierra^ 

Cilicium, ii, g. n. prop. La pestaha de los 
ojos 6 los pdrpados. Ut alii volunt , pars 
pro toto. 

Cilones, um , g. m. Hombres de cabezalarga 
y frente sacada ; senal de lujuriosos. 

Cimex , icis , g. m. La chinche. 

Cimmerii, orum, g. n. Pueblos y gente de lot 
escitas de noiable oscuridad por las espesas 
nieblas. Unde prov. Cimmeriae tenebrae :Ca- 
labozos y grutas muy oscuras. Paludes : La- 
jgos del infiemo. 

Cinaedi, orum, g. m. Danzantes , matachines^ 
de torpes acciones y visages. Hinc infandae 
obnoxii libidini , et meritorii pueri cinaedi 
dicuntur. Item Cinaedus , i , g. m. Cierto pez 
de color de oro. 

Cinara ,ae, g. f. Cardo, Vide Carduus. 

Cincinni, orum, g. n. Crenchas , guedejas de 
cabelios ensortijados. * Cincinnatus , a, um, 
com. Guedejudo, de donde en Roma tomo el 
renombre el noble linage de los Cincinatos por 
sus guedejas. 

Cingo, is, inxi , inctum. Cehir. Quasi circum 
agere. Urbs diligentiiis religione, quarri mce- 
nibus cingitur: Los pueblos son mas seguros con 
la fe que con los muros. Cingere casrra vallo: 
Atrincherar los reales. Flumina ripis: Dar 
madre al rio abriendo riberas. Rura fluvio: 
Cercar la heredad con el rio. Urbem obsidio- 
ne: Cerrar la ciudad. Se gladio, et ferro: 
Cehirse la espada , 6 traer armas. Lauro, 
myrto, fljribus tempora , frontem : Coronar- 
se. Forum jure et aequitate : Administrar 
justicia. * Odiis, periculis , telis, metu , ef. . 
pluribus aliis: Estar rodeado de estos males. 
* Aves coetu cinxere polum : Bandadas de 
aves cubrian el cielo. Tenebrae di°m : Hacian 
noche al dia las tinieblas. Apud Juriscons. 
Sylvam cingere: Descortezar los drboles de 
los montes. * Saitus indagine, vel venatu: 
Poner lazos 6 trampas para cazar en los mon- 
tes d las fieras. Veste nudum corpus cin- 
gere : Vestirse. V. S. * Cinctus , a , um , com. 
Cosa cehida. Montis caput nubibus cinctum: 
Monte e>npinado hasta el cieio. Miles : Soi- 
dado que mihta en la gu?rra y anda en ella. 
Stylus. Vide alte. * Cinctus , us, g. m. Cehi- 
dor. Cinctus Gabinius: Hdbito con que el con- 
sul salia d ptiblicar guerra al enemigo echan- 
do la toga sobre la espalda ,y cihendose con 
la punta. * Cinctulus, i, g. m. dimin. Vide 
Sacra. 

Cingulus, ?, g. m. et Cingulum, i , g. n. Pre- 
tinilla con que la novia se cehia la noche 
de las bodas , y el marido la quitaba ; pren- 
das de union y vida maridable. * Hinc sol- 
vere cingulum sive zonam , virginitatem 
exuere : Tambien la zona del cielo^ y la cincha 
de ia aibarda. 

Cinifl mes, u n , g. m. Uno de los oficiosde tru- 
hanes de erizar los cabelios. 

Cinis, eris, nunc, g. m. olim , f. La ceniza. 
Incidere per ignes suppositos cineri doloso: 
Mira donde pisas , que estd el fuego debajo 
de la ceniza.* Redigere , spargere, mittere 
in cinerem omnia*. Convenirio todo en ce- 
niza , destruirio. * Etiam cinis , et cine- 
res: Los difuntos, sus almas , sepulcros y 



CI 

-memorias. Suprema ferre, libare, munera 
mittere, reportare solatia cineri, manibus 
OSSibus: Hacer konras y exequias d losmuer- 
tos. Inurere illis dolorem , injuriam: Agra- 
viarlos como si estuviesen vivos. Fidemcineri 
Sdrvare: Cumplir con la obligacion debida al 
difunto. * Cineraceus, Cinereus , a , m , com. 
Cosu cenicienta , de ceniza. 

Cinefacio, is. Reducir en ceniza. 

Cinmcius , a , m , com. Lo cocido en rescoldo. 
Ut panis. 

CJfoabaris, is, g. f. Bermellon. 

Cinnamomum, i , g. n. Canela. Idem cum ca- 
sia; et cinnamomum, i. Este mismo arbolillo. 
Cinnus, i, g. m. Composicion mezclada de 
diversos ingredientes. 

Cippus , i , g. m. Cepo , prision de fugitivos. 
Enlaguerraun genero detrampa hecha depa- 
los agudcs en que se clavan los enemigos. E- 
tiam , Columna 6 piedra sobre los sepulcros de 
tnemoria , cruces en los caminos. * ltem , El 
espacio.de tierra que el testador podia dejar 
mandado para su sepultura. Vide Sacra. 

Circa , praepositio accusat. Junto, cerca, acer- 
ca. Domusmeacirca forum est: Cerca de la 
plaza vivo. * Varia circa hsec opinio: Acerca 
de esto hayvarias opiniones. Vir circadecem 
lustra: Hombre de cerca de 50 ahos. * Ea, 
quae circa nostra praedia sunt, velim invisas: 
Holgdrame vieras lo que confina y estd al re* 
dedor de misheredades. *Circa Philippum re- 
gem hsec acciderunt: Esto sucedio reinando 
Filipo , 6. cerca de su tiempo. 

Circe, es, g. f. Hija del sol y de la ninfa 
Persis,grandzsima hechicera. Mato con vene- 
no d su marido rey de los sdrmatas ; huyo d 
Italia , habito en el monte que de su nom- 
bre, se llamo Circeo. Virga Circaea , et po- 
culum: Vara y bebida con que obraba sus 
hechizos. 

Circenses ludi : Fiestas muy famosas de losro— 
tnanos en honra del dios de los consejos , lo 
que^ los olimpicos entre los griegos. Dicti vel 
acircuitu, cum io cursu circum ducebatur 
meta evitata rotis ; vel a. Circe , ad cujus lu- 
dorum similitudinem , romani ab Elide 
translati nomen traxere. In quibus septem 
erant curricula solemnia. Circense tomen- 
tum : La pelusa de los cahaverales. 

Circinus, i, g. m. El compds, Circino, as. 
Redondear 6 sehalar en cercocon compds. * E- 
t\zm ,>Cercar , rodear. * Circinatio, 6nis, g, 
f. Esta accion. Circinato, adv. Compasada- 
mente. * 1$ t 

Circiter, vel circa , idemsignificat: Cerca. po- 
co mas 6 menos. Nos ciP@ter kalendas junii 
erimus Matriti : Estaremos en Madrid cerca 
de los primeros de junio. * Transit in adv. 
Aderant viginti circiter homines. 

Circius, ii, g. m. Viento cierzo. 

Circum, et circumcirca praeposit. accusat. Al 
rtdedor. Circum templum pompa procedit: 
Anda la^ procesion al rededor de la iglesia. 
Circumcirca cuncta prospicere: Mirar por 
todos los lados. * Circum in compositione, 
ante c,d, f, g,p, t trueca la m en n. Cir- 
cum : mas ante las demas consonantes y voca- 
les la conserva. Sed variant saepissime Scri- 
ptores. 

Circumago, is, egi, actum. Traer alrededor 
como volteando. Annus se circumagit : Da 
su vuelta el ano. Circumagere fraenoequum: 
Manejar , gobemar diestramente al caballo. 
Servi circumagebantur, quaodo apud prae- 



CI 



101 



torem manumittebantur: Ddndoles ia jus-~ 
ticia solemnemente libertad. * Nudum homi- 
nem circumagens omnibus ostendebat: Des- 
nudo le sacaba d la vergiienza* * Circum- 
agi momentis alieni animi: Ser gobemado y 
truido como trompo por voluntad agena.* Cir- 
cumactio, aut circumactus rotarum: Este 
yoltear de las ruedas. 

Circumambulo, as. Andar al rededor. Qui a- 
grum emit, omnes ejus glebas circumambu- 
let : Quien compra tierra , bien primero la pa~ 
see y vea. 

Circumaro, as. Arar al rededor. 

Circumaspicio , is , exi , ectum : Mirar por to- 
das partes. 

Circumcido , is , cidi , sum. Circuncidar , cer— 
cenar. In dentium dolore vinum ex toto cir- 
cumcidendum est: Con dolor de muelas no 
hay que beber vino. Circumcidere arbores: 
Podar los drboles. * Circumcidere cogitatio- 
nes, aut multitudinem sententiarum: Cer-' 
cenar pensamientos y atajar pareceres. * Cir- 
cumciso omni errore : Fuera de todo enga- 
no % Circumcisa oratio : Oracion breve y ceni- 
da* Circumcis6, adv. Brevemente. * Circum- 
cidaneum vinum: Vino agua pie. Quod e- 
tiam circumcisitium vocatur. * Circumcisio, 
dnis , g. f. In sacris frequens verbum : La 
circuncision que d los ocho dias mando Dios que 
se hiciese en los hijos', senal de supueblo,por 
la cual se perdonaba el pecado original , figu- 
ra de nuestro bautismo. 

Circumcingo, is, inxi, inctum. Cenir cer- 
cando. 

Circumcludo, is,usi,usum. Engastar , cerrar 
por todos lados. Vas argento circumcludere: 
Engastar el vaso enplata. Te undiqud meis 
praesidiis cirdumclusum teneo : Tengote por 
todas partes con mi gente cogido. 

Circumcolo, lui, ultum. Habitar en la comar- 
ca de algun lugar. 

Circumcolumnium, ii, g. n. Patio rodeada 
(por lo menos en tres partes) de columnas, 
claustros. 

Circumculco , as. Pisar al rededor en cerco. 

Circumcurro, is. Correr haciendo caracol. 

Circumcurso, as. Correr por todos lados. 

Circumdo, as,dedi, atum: Rodear y cercar. 
i Vallo et fossa circumdare locum , vel fossam 
loco : Cerrar con foso y vullado el lugar. Vin- 
cula collo, aut collum vinculis circumdare: 
Echarle prisiones. Terna tibi licia circumdo: 
Enredo y prendote conestos tres hilos detra- 

V- ma. * Argentum auro circumdare : Dorar la 
plata. Animum corpore circumdedit Deus: 
Echo Dios al alma en la carcel del cuerpo. 
Circumdato me brachiis: Abrdzame. Fraude 
insidiarum circumdedU illum: Cogiole por 
traicion. 

Circumdolo, as. Acepillarpor todas partes. 

Circumduco, is, uxi, uctUm. Llevar guiando 
por varias partes. Sic circumducere exerci- 
tum. * Literas circumducere : Llevar unas 
mismas cartas d varias partes. * Apud Jurisc. 
Acta circumducere :Borrar6 anularlo hecho, 
* Aliquem per dolos circumducere : Enga- 
nar , coget a uno por engano.* Circumdu- 
cere diem : Pasar el dia. Per organa hidrau- 
lica: A la miisica de "unos organos que se to- 
caban con agua. * Circumductio, 6nis, g. f. 
Este engaho. 

Circumeo, vel Circueo, autCircuo,ivi, itum: 

IAndar cerca de otro. Nobiscum circumit. 
Circumeo , is , ivi , itum : Rondar , rodear , jo- 

G3 



IQ2 



CI 



CI 



hornar pretendiendo , 6 pretender sobornando. 
Circumire, obire, omnes prensare: Preten- 
der algo con solicitud. Belli fluctibus circum- 
iri:: Ser combatido por todas partes de los 
peligros de laguerra. * Circuitus , us , g. m. 
La vuelta en cerco. Circuitus solis, et or- 
bium : Vueltas del sol y de los orbes del 
cielo. Febrium circuitus: La correspondencia 
de las caienturas. Circuitus orationis: Pe- 
riodo 6 cldusula de la oracion. Verborum cir- 
cuitus conglutfnationeque: Borneo, trabazon 
de palabras. Circuitio, 6nis, g. f. idem quod 
circuitus. * Circuitores: Velas, centinelas, 
guardas que rodean y velan. en la ciudad no 
haya fuegos. 

Circumequito, as. Rodear d caballo. 

Circumfero , ers , tuli , latum. Traeral rededor 
Inspiciendi causa aliquid circumferre : Dar 
a todos d ver algo de mano en mano. Ad cu- 
jusque- nutum circumferri : Andarse movien- 
do al gustc de otro ,. como veleta de tejado.. 
In expeditionibus pavimenta tesselata , et 
sectflia circumferebat Caesar : En sus jorna- 
das llevaba consigo hasta los suelos portd- 
.'• ttfes ^ £Hquiibus expectandis oculos circum- 
ferve-^Tender la vlsta para ver. Circumfe- 
ratur compotatid: Beba el cura y ande arreo. 

, Etir-m cTreumfertte dicebant antiqui, ciim 
"lustrabantur , velpurgabantur aqua. Ter so- 
cios pura circumtulit unda: Purificol 
vdndolos tr.es veces. Pro larvato te 
feram : Como endemoniado 6 hecUi 
rific.are.. J' Circumiereiitia ,*3e 
c.unferencia del circulo. 

Circumfirmo, as. Fortalecer a 

Circumflecto , is , exi,exum : 
ateaededor. J Circumflexio ,. 
Circumflexus , us , g. m.. Est, 
cutnflexus accentus: Acento. compuesto de a- 
gudo y grave. 

Circumflo, as. Soplar por*t-odofs lados. Editus 
in altum vir, ab omnibus ventis invidiae 
circumflari posse videtur : El hombre puesto 
en. dignidad estd espuesto d todos vientos 
de envidia.. 

Circunifluo , is, uxi, uxum:- Correr cercando 
el agua d algun lugar.Agrum circumfluita- 
mnis: Hace isla el rio d la heredad.* JJ Un- 
dique gentes circumfluunt in hunc locum : &e 
todas partes hay' aqui. concurso. Nos malo- 
rum multitudo circumfluit:: Cercanos un sin 
fin de males. Circumfluere copiis, et gloria: 
Tener abundancia.. Ignis frontem circumfluit: 
Sale laverguenza d la cara.. Circumfluens et 
redundans oratio: Copiosa y superfiua ora- 
cion., Circumfluus ,. a ,. m , com. Cosa que cor- 
riendo cerca. Urbs circumflua ponto : Ciudad 
banada portodas partes del mar. * Mens cir- 
cumflua luxu : Alma en cuerpo. entregado d 
los deleites.. 

Circumfodio, is, odi, osum. Cabar al rededor. 

Circumforaneus, a , m, com. El que vendien- 
do 6 comprando anda por la plaza.* Etiam, 
Hombre de p/aza,.ocioso ,.paseante ,.charla- 
tan ridiculo.. 

Circumfbro, as. Agujerear, horadar. 

Circumfrico,. as, ui , ictum..Fr^flr portodas 
partes. 

Circumfulgeo, es, si. Resplandecer al rededor. 

Circumfundo, is, udi, usum : Banar vertiendo 
por todas partes. J Hostes circumfundere: 
JDesbaratar alos enemigos , asolarlos ,.matar- 
los.. Circumfudit juvenem luxuria : De pies d 
tMbeza le ha ccgido la lujttriat.d el mal que 




doblar 
f. vel 
* Cir- 



eJla ocasiona. Aere circumfundimur : Rodea- 
nos el aire. 

Circumgelatus, um.com. Helado por todos 
lados. 

Circumgesto, as. Traer , llevar por todas 
partes^ 

CircumgJobo, as. Devanar entorno+6 amon- 
tonar al rededor. 

Circumjaceo, es, cui ,. citum. Tenderse alre- 
dedur». 

Circumjicio, is , ecf, ectum : Tirar por todos 
lados. Extremitatem coeli a superna regione 
rotundo ambitu circumjecit: Abrazo desde 
la parie superior todo el dmbito del cielo. 
* Circumjectus, us , g, m. Cerco que cine 6 a- 
braza algo. 

Circumlambo, is. Lamer portodas partes. 

Circumligo , as. Atar de todas partes. 

Circumlino, vel circumlinio. Untar por todas 
partes.. Oculos circumlinere. 

Circumloquor ? eris. Hablar por rodeos. * Hinc 
Circumlocutio, aut circumloquium. 

Circumluo , idem quod circumfluo. 

Circummitto , is , isi , issum., Enviar & todat 
partes. Legiones circummittere. 

Circummulceo, es. Halagar blandamente. 

Circummuuio, is. Fortaiecer en cerco. 

Circumnasci virgulta. Nacer muchas plantas, 

Circumbruo , is. Cubrir hundiendo en torno. 

Circumpadanus. El comorcano* 
, Circumpango, is. Pluntar. hundiendo en torno. 
"Circumpavio, is. Macear con el ' pison al rededor,. 

Circumpedes, um, g. m. Pages , mozos de 
espuela.. 

Circumplector, eris,exum. Abrazar por todo 
el cuerpo. * Circumplexus, us, g. m. Este a- 
brazo^ 

Circumplfco, as. Plegar por todas partes. 

Circumpono , is. Poner en cerco. 

Circumrado , is , asi , asum. Cercenar. 

Circumretio,_tis. Enredar , embarazar. Cir- 
cumretit injuria quemque: A cualquiera su 
agravio le ata y embaraza. 

Circumrodo* is, osi , 6sum. Roer al rededor. 
Dudum enim circumrodo , quod devorandum 
est : Dias haque ando como mascando este tra- 
bajo para tragarle y pasarle. Dente aliquem 
circumrodere: Roerle los zancajos, murmw 
rar de alguno.. 

Circumscalpo , is.. Rascar al rededor, 

Circumscarifico , as. Sajar por todas partes. 

Circumscindo, is, idi, issum. Cortlfr en tomo,. 

Circumscribo , is,ipsi, ptum; multa significat. 
Circumscribere terram surculo, et aratro: 
Delinear , poner termino o mojon en las tier- 
ras con alguna senal de arado. Exiguum nobis 
vitae. circulum natura circumscripsit: Acorto 
plazo de la vida nos estrechd la naturaleza, 
Locum alicui habitandi circumscribere: Sena- 
larle lugar apretado donde more.. Tuas laudes 
facilius est circumscribere^quam transcurrere: 
Masfacil es cerrar con silencio tus alabanzas^ 
que correr de priesa por ellas^ * Circumscri- 
bere vectigalia , tributum : Embarazar las 
alcabalas.* Etiam, Enganar. Vana mortali- 
tas, etad circumscribendum seipsam inge- 
niosa: Vanos hombres cuyo ingenio no discurre 
sino en enganarse d si mismos. Demus operam, 
Quirites, ne omnino patres conscripti cir- 
cumscripti putentur :: Procuremos que los que 
como jueces estan diputados para desha— 
cer enganos , no sean enganados. * Aliquem 
circumscribere , aut alicujus sententiam: 
Tachar. d uno, lildarle , reprobar su pa-- 



Cf 

recer. Senatum, aut aliquem privatum cir- 
cumscribere: Privar al senado 6 d otro de la 
autoridad que le da la dignidad , comoindigno 
de ella. * Circumscriptus, part. Circumscri- 
ptus senatusconsulto: Inhibido , embarazado 
por auto del consejo. * Circumscripte , adv. 
Cehida , brevemente. Circumscriptor , oris , g. 
m. Engahador. Circumscriptio , 6nis,g. f. 
Engaho, dolo , circulo, vuelta. Temporis cir- 
cumscriptio. *Etiam, Comprehension, breve- 
dad. Verborum circumscriptione qu&dam 
comprehendere, concludereque sententiam: 
En pocas palabras decir mucho. 

Circumseco,as, cuf,ectum. Circuncidar,cer- 
cenar. 

Circumsecus, adv. Por todos lados. 

Circumsedeo, es. Cercar , sitiar, poner cerco. 
Urbem , oppidum , aliquem. * Etiam , Sen- 
tarse muchos al tededor de uno. Carissimi a- 
mici mcEsti moestum me circumsedebant: A- 
compahaban tristes muchos amigos mi llanto. 
J Orcumsessus ab inimicis homo : Cercado, 
cogidoen medio de sus enemigos. J Circumses- 
sio, 6nis, g. f. Esta accion. 

Circumsepio , is, epsi , eptum. 0ercar t ro- 
dear. 

Circumsero , is, evi , atum: Sembrar por to- 
das partes. 

Circumsido, idem cum Circumsedeo. 

Circumsino, as. Sehalar en cerco. 

Circumsisto, is, titi, titum. Acometer cercan- 
do y cortando d uno. Hostem circumsistere: 
Cercar al enemigo. 

Circumsono, as. Sonar por todas partes. Con- 
ducerearbitror vocibus talibus aures tuas un- 
dique circumsonare: Juzgo que te esta bien 
decirte esto muchas veces. Circumfudit me, 
et undique circumsonuit luxuria: Por todas 
partes ni siento ni oigo otra cosa que esce- 
sos de regalos. Locus vocibuscircumsonat, et 
ululatibus : Nosuenan en este lugar sino voces 
y lastimas. Armis circumsonari : Sonar ruido 
de armas. 

Circumspergo, is. Rociar por muchas partes. 

Circumspicio, is, exi, ectum. Mirar por to- 
das partcs. Nec suspicit, nec circumspicit: 
Ni respeta ni repara. Circumspicere dicta, 
factaque sua : Considerar despacio y examinar 
sus dichos y hechos. * Animo diligenter circum- 
spicere , et prospicere sibi: Entrar encuenta 
consigo, mirar la vanidad de lo presente, y pre- 
venir lo futuro. Usque eo ne te diligis, et ma- 
gnifice circumspicis , ut? iAtanto llega tu 
amor propioyde ti mismo, que &c.1 * Circum- 
spectus homo : Hombre prudente, considerado, 
atento d lo que debe hacery decir. * Circum- 
spectus, vis, g. m. et Circumspectio , 6nis, 
g. f. Esta circunspecciony atencion. * Circum- 
specte, adv. Consideradamente. * Circumspe- 
cto , as. frequent. Remirar por todos lados y 
considerar las cOsas. 

Circumspectator, 6ris, g. m. et Circumspecta- 
trix, tricis , g. f. El 6 ella que asi mirant 

Circumstipo, as. Acompahar cercando. /\ 

Circumsto,as, teti, tatum, idem quotl «Cir- 
cumdo. * Circunstantiae dicuntur: Las cir- 
cunstancias 6 adherentes que se lleganotocan 
d la cosa. 

Circumstrepo, is , ui , itum : Repugnar,contra- 
decir mvchos haciendo ruido con lospies. 

Circumstruo , is, uxi, uctum: Edijicar al re- 
dedor. 

Circumsudo , Suo , Tego , Texo , Tondeo , To- 
no , Tremo. Vide Simplicia, et adde, al re- 



CI 



103 



dedor. Et sic de multis, quibus supersedeo. 

CYrcumvado, is, asi, asum: Acometer cercan- 
do. Urbem circumvasit terror : Grande espan- 
to vino sobre la ciudad. 

Circumvagus Oceanus, circumvagae flammae: 
Mav y llamas que lo cogen todo. 

Circumvallo, as. Cercar. Tot res repente cir- 
cumvallant, unde emergi non potest : Tantos 
embarazoi nos cercan que no nay por donde 
escapar. 

Circumveho, is, exi, ectum. Llevar cargas 
por todas partes. Circumvectio, onis, g. f. 
Estaconduccion. * Solis circumvectio : EL bor- 
neo y vuelta del sol naciendo y muriendo. * Cir- 
cumvecto, as, frequent. Oppida circumve- 
ctor, id est, per oppida : Ando por los 
pueblos. 

Circumvenio, is, eni , entum : Cercar. Vallo , 
fosaque mo3niacircumvenire. * Homonobilis, 
et omnibus necessitudinibus circumveutus: 
Hombre noble, apadrinado de todas buenas 
prendas 6 parentesco. * Hostem circumveni- 
re: Cortar , coger entre puertas al enemigo. 
*Etiam , Engahar, coger debajo d uno. Pau- 
perem circumveniri k divite: Oprimir el ri- 
co al pobre. Judicio circumveniri : Ser ajado 
y agraviado de la justicia. Fluvius circumve- 
nit : Cerca corriendo el rio. * Anguis circum- 
venit ter quaterque: Enroscase d si 6 en 0- 
tra la culebra , cihendose. Circumventus pe- 
cuniai, exilio , inopia innocens: Inocente coh- 
denado-injustamente d destierro y pobreza. 
*Morbo circumventus: Salteado de la enfer- 
medad. 

Circumverto , tis. Cogerle por engaho y astucia 
la plata. 

Circus, i, g. m. Circo. Differt a globo, quod 
bic sit soliditas rotunda , ille ambitus in pla- 
no , sive planitie. * Circus romanus ludorum 
spectaCulis celeberrimus locus : Donde se ce- 
lebraban los regocijos y fiestas publicas , y de 
donde el pueblo las gozaba. Estos lugaresfue- 
ron tres en Roma : El Mdximo entre el pala— 
cio y monte Aventino : El Flaminio 6 Apoli- 
nar : El tercero de Neron en el Vaticano. En 
el circo Mdximo eran las ftestas solemnes y 
certdmenes, cursu , equorumque curriculis, 
luctatione , pugilatione , &c. 

Circulus , i , g. m. Circulo , figura de una sola 
linea llamada circumferencia. Circulus can- 
dens : La via Idctea en el cielo. Circulos suos 
mirabili celeritate stellae conficiunt: Lases- 
trellas hacen sus circulos ydan sus vueltas 
con admirable presteza. * Etiam , El corrillo 
6 mentidero de gente holgazana. Unde homo 
ex circulo : Hombre de la calle , depoca estima. 
De circulo se subducere: Apartarse de corti- 
llosy murmuraciones. Circlus,i, pro Circulo, 
sincopado. In meo circlo maneo: Como digo de 
mi cuento. * Circulo, as. Hacer estos cercos 6 
cercar.CirculanturquotidiaeplagaBperorbem: 
Andan dando vueltas las calamidades por la 
redondez de la tierra. * Etiam , Mover la ca- 
beza cuchicheando con los que estan al lado. 
* Circulares magistratus : Gobie rno que viene 
por sus tumos. In voce activa vix hujus ver- 
bi usum reperies. * Circulator, 6ris, g. m. 
Charlatan que junta corrillos pata que le oigan 
sus chocarrerias. * Etiam, Los que andan.de 
lugar en lugat con juegos enbaucando. * Cir- 
culatrix, cis, g. f. La que esto hace.* Circu- 
latoria ars , et jactatio : Esia arte , y jactar- 
se de ella. * Circulatim , adv. De corrillo en 
corrillo. 

G 4 



104 



CI 



Cirrus , i , g. m. Crenchas de cabello o scrtijas 
de ellos. Cirratus, i, g. m. El de encrespa- 
dos cabellos. 

Cis , et citra , praepos. accu?at. quae ferme mon- 
tium , fluminum jungitur nomiDibus. CisTa- 
gum,cis Pyrenaeos montes : Mas acd de es- 
ta parte , acuende del Tajo 6 Pirineos. Con— 
tra , ultra : De la parte de alld. Cis paucos 
dies: Dentro de pocos dias. Citra templum: 
De parte de afuera , antes del templo. Cisna- 
turae leges: Fuera de las leyes de la natura— 
leza. Cis definit-um tempus venisti : Veniste 
antes del tiempo senalado. Ut ultra : Pasado el 
tiempo. Citra invidiam boc sit: Fneradeto- 
da envidia. * Cispadanus, Cismontanus: De 
esta parte del P6 y de los montes. 

Citerior , comun : El de esta parte. Hispania 
citerior : Andalucia, y lo mas cercano d la I— 
talia de Espana. * Citinus, a , um , com. Lo 
mas de acd y prdximo. * Citerior aetas nostrae: 
Edad casi la misma que la mia. * Citima est 
]una terris: Mas cercana d la tierraestd la 
luna. Cisapennina: Italia respecto de Roma. 

Cisium, ii, g. n. Carricoche ligero. * Cisiarius, 
ii , g. m. El cochero. Ab boc Hispane , Coche* 

Cista , ae , g. f. Cesta 6 cesto de mimbres. * E- 
tiam , Arca 6 caja donde se echa el dinero y 
los votos de los comicios. Unde cistella suf- 
fragiorunii vel cistula. Cistifer, eri, g. m. 
El que la trae. 

Cistellatrix : icis , g, f. Mozas que llevan ces- 
tas en la cabeza. 

Cisterna , ae , g. f. Algibe -6 cistema donde se 
recoge el aguallovediza. * Cisternius , a , m, 
com. Cosa que toca d cisterna. 

Cistophorus, i , g. m. Moneda delreino de Asia 
de 21 maravedis. Tenia por armas honibres 
que llevaban en cestas lo tocante d sacrificios, 

Citerior, Citra , et Citimus, vide inCis. 

Citbaeron, onis, g. m. Monte dedicado d Baco, 
por la devocion que con el tenian los poetas, 
( dicho tambien Parnaso , segun algunos , aun- 
que es muy distinto') abominable por lospeca— 
dos que en el se cometian. Scelerum capax, 
noxius , et nocturnus Cithaeron insignitus. 

Citbara , ae, g. f.-vel lyra. Vihuela 6 guitarra f 
AYn volunt: Harpa, nuestra citara; et ve- 
rius, quae pectinepercussa sonat. Tomase por 
todo genero de instrumentos de maska. * Ci- 
tharista , ae , et Citharaedus , i , g. m. El que 
la tane. * Non omnes, quibabent citharam, 
sunt citharaedi : No hace el hdbito al monge. 
* Citharistria , ae , g.f.La que canta d la ci- 
tara. 

Citra , ae , g. f. Antojo de muger prenada ; alio 
nomine Pica , que como picaza pica en todo. 

Citro,non invenitur sine ultro. Videibi: De 
la parte de acd. 

Citrus , i , g. f. Arbol de cidras. Medicadrcitur. 
Aurea : Naranjo. IVIalum citreum: La cidra 
6 naranja. Lignum citreum : Madera de este 
urbol, de grande estima entre los romanos 
para mesas y camas. Hinc citreae mensae, le- 
ctuli. Citrinus, a, um, com. Color cetrino. 
Citrosa vestis: Vestido de este color. 

Civis , is , c. d. Ciudadano , morador , vecino de 
algun pueblo ; a coeo : Contrario de peregrino. 
Ubi insitus, adscriptus civis, cui data , et 
donata est urbs: Hecho ciudadano. Mundi ci- 
vis est animus : El almad todo el mundo tie- 
ne por patria. 

Civitas, atis, g. f.Ciudad. Coetus hominum ju- 
re sociati, civitates appellantur. Hoc differt 
ab urbe: Los hombres^ su junta y scngrega- 



CL 

ciones, civitas, el pasco, casas y edificios , urbs: 
Itaque rex iUumcivitate donavit: Hizole ciu- 
dadano. Urbe : Diole una ciudad. * Asciscere 
aliquem in civitatem , vel adscribere civita- 
ti. Dare, largiri, impertiri civitatem alicui, 
ettribuere,vel donare ali^uemeivitate. Con- 
sequialicujusbeneficiocivitatem : Seradmiti- 
do yhecho ciudadano.* Eripere, alicuicivita- 
tem adimere : Privarle de los privilegios de 
ciudadano. Ejiceree civitate aliquem:*:c/zflf/e 
fuera. * Civilis, e, com. Todolo que tfca dciu- 
dad y vecinos de ella. Sic civiles rnofes, jura, 
leges,odia, dissidia ,ofticia, sanguis,strages, 
scientia, jus, etalia multa. Civilem virumse 
agere : Portarse como hombre prudente que 
mira por su ciudad. Civiles curae , et sollici- 
tudines : Cuidados y desvelos dei bien pvblico. 
Sermo minime civilis: Lenguage novulgar. 
Hactenus indulgere matricivile ratus: Juz- 
gando ser cortesia condescender hasta alli 
con su madre. * Civilis reditus Pompeji : Vuel- 
ta pacifica sin armas d la ciudad. * A civili 
more degenerare : Hacer como villano. * A- 
ctio civilis: Demanda civil segun lo que se 
pide. * Civilitas, tatis, g. f, Vrbanidad, corte- 
sia , clemencia , benignidad ; propias virtu— 
des de un buenciudadano. *Civiliter, adv. Cov 
tejmente, con politica. * Civica corona: La que 
■ffl^v 7 a l Q ue guardaba 6 libraba la vrda a 
ar^^ciudadano romano ; que era de encina. Ci- 
vica bella^: Guerrasciviles. Idemquodcivilis, 

C ante L. 

Clabula , sive Clabola , ae , g. f. Plantel enes- 
taca de arbol , especialmente de olivo. 

Clades , is, g. f. Matanza de enemigos , estra— 
go. Quasi stratarum arborum caedes : Como 
destrozo de drboles. * Etiam , Peste , des— 
truccion 6 gran calamidad. AfFerre magnam 
cladem populo , inferre, importare, dare: 
Traer 6 causar algun dano al pueblo. Vide 
Strages. 

Clam , praeposit. ablat. aliquando accusat. A. 
escondidas,descubiertamente. A clavi. Is ama- 
re occcepit Alcumenam clam viro: A escon— 
didas del marido se enamoro de la muger. Clam 
me, clam te : Escondese de mi y de ti. Haec 
clam me omnia : Nq supe palabra de esto. 
Cum accusat. Clam vos sunt facinor%|iusr 
Esconde de vosotros lo que hace. Clam^hter 
alterum, pater, filiusque: Padres e hijos se 
hacen guerra d lo encubierto. * Transit iu adv. 
Clam , furtin, occulte, ex insidiis, clancu- 
Itim aliquid agere: Hacer algo sinque losien- 
ta la tierra. * Clandestinus , a , m , com. Cosa 
que se hace d escondidas. Sce3us ; colloquia, 
motus clandestini. Et matrimonium dande- 
stinum sine parocho , et testibus, quod Tri- 
dentina sanctione irritum est. * Clandesti— 
n^ , adv. Ocultamente.* Clancularius poeta, 
vel scriptor: Que tira la piedra y esconde la 
mano. Dice y escribe muchas pesadumbres cort 
nombre ageno. 

Clamor, oris , g. m. prop. El ruido quehacen 
las canas sacudidas del viento. * EtiamyC/a— 
mor , voceria. Ferit aethera clamor : Llegan 
las voces al cielo. Nauticusclamor : Algazara 
de marineros.BeWlcuSyctut militaris:JE7de /<?x 
soldados en guerra. Ex clamore fama tota 
urbe percrebuit : De las voces que daban , la 
fama lo publico por toda la ciudad. * Cla mo, 
as. Clamar, dar voces. Clamabant omnes, 
qui adierant , nihil impudentius :. Daban wces 



CL 



CL 



105 



cuantos estaban presentes , gue no habia des- 
verguenza igual. Clamare aliquem : Llamar 
A voces d uno. Clamare alicui de via: Darle 
voces d uno desdeel camino. Contestans Deos, 
hominesque clamare coepit: Aqui de Dios y 
de los hombres , decia d voces. ^Clamare de 
aliqua re: Dar gritos , quejarse de algo. 

* Nomen alicujus extremo pulvere clamare: 
Deciral difunto Requiescat in pace.* Clami- 
to , as , frequent. Vocear , gritar , quejarse 
mucho. Praecoclamitat,vinum vendioptimum 
Falernum: Pregonan vino generoso.lndignum 
facinus secomperisseclamitat: Publicadgri- 
tos haber descubierto una gran maldad. Ho- 
minis frons, et vultus malitiam.olent etcla- 
mant: La cara dice quienes* Clamator, oris, 
g. m. El que da voces 6 llama d vcces\ vocin- 
glero. * Ciamosus , a, m , com+Que lo mete d 
voces. Clamosi fere sunt , quiliteras nesciunt: 
Los necios que tienen mal pleito , metenlo d 
voces. Forum, circus, theatrum clamosum: 
Plazas , tribunales , teatros ruidosos. 

Oango, is , xi; Sonar la trompeta,y graznar 
losgansos. * Clangor , oris , g. m. Este soni- 
do. Mugire GH Jorem per aethera : Resonar 
la trompeta por los aires. * Quatiunt aves ma- 
gnis clang^l H»s. * Clangularius poeta: 
£1 que cajnM tihpregonar sus versos y graz- 
nar como ganso. 
Clarigo 4*'^^B \tblicar guerra. Quando pater 
patratwsB fmpal de los sacerdotes fecia- 
les : «Jpzjfl ^K^formales y plaras denuncia- 
^piemigos, formando manifies~ 
arrojando una lanza en el 
•■* Clarigatus, us, g. m. Es- 
* Etiam, Clarigatio , 6nis, 
de multa pecuniaria que co- 
ikaba y cobraba el pueblo romano 
Idos. 

f. Claro, ciudad de Jonia, cele- 
oraculo del dios Apolo allifun- 
Apoio dictus est Clarius. 
m , com. Cosa clara y lucl 
incendia oculorum lumina 
cus, et quaecuraque , quse luce suffi 

* Clarus^Fnere^ origine , nobilita 
ne, parentibus, avorum stemm; 
prosapia, famil»: De ilustre y noble'lina 
#<?.Sapientia , d&trina , scientia , virtute, 
gypa, causis agemdis , literarum omnrum 
drciplina maxime«ferus: Conocido , esclare- 
cido y afamado en ewt. Decore , forma , ve- 
nustate clarissima virgo: Doncella por su her- 
mosura muy conocida. Clarisonus , a, m, com. 
Lo que suena 6 habla claro. * Claritas, tatis, 
et Claritudo, inis, g. m." Lustre , claridad, 
esplendor, nobleza. Vocis: Sonora metal de 
*voz. * Claro , as. Dar luz; aclarar algo. Ver- 
bum antiq. Multa nobis clarandum est, li- 
bere dixit Lucretius, id est, declaranda sunt. 

* Clareo , es , ui , Esclarecer, ser tenido por 
ilustre. Familiae clarent: Nobleza esclareci- 
da, * Hoc mihi claret : Para mi claro estd es- 
to.* Claresco, is, idem Plausu clarescere 
vulgi : Ser celebrado del vulga. * Clarifico, 
as. Clarificar. Visum: La vista. Clare, adv. 
Clarumente. Nihfl indole clariusilla: Nohay 
*nas lindo natural que este. 

Classis , is , g. f. La armada de gente de guer- 
ra por mar. * Hinc amare classem , in- 
struere, aedificare, ornare, aptare , agere, 
comparare , parare : Apareiar , disponer la 
armada. Solvere classem de litore. Darse 
i la vela. Alia naulta invenies in verborum 





significatu. Classes ettam apud romanos: La 
distincion y distribucion de la gente , dividi- 
da en cinco clases , segun la hacienda y ca— 
lidades de las personas. Cada una de estas 
tenia sus centurias. La primera constaba de 
ocho mil hombres en ochenta centurias «. y la 
hacienda habia de llWga% por lo menos d diez 
mil ducados. Esto eramo granado de la re— 
publica , que tenian gran de ^a utoridad pre— 




ebantur Clas- 

disminuian 

; de suerte, 

que de trein- 

'dvcados. Prse- 

instituyo una 



sentados por testigos ; el 
siarii. Las demas clasi 
en hacienda , bajaban e\ 
que la quinta no constaSl 
ta centurias y de haciend{ 
ter has infimas clas*s 
centuria de gente que no era para la guer- 
ra. La primera clase llevaba la prerogati— 
va en los votos, votando la primera, d quien 
de ordinario los demas seguian. * Dicitur e- 
tiam Classis: La distribucion de los estu- 
diantes. Primae , secundae, tertise, quartse- 
classis : Comenzando de la primera r qve es 
la infima , hasta la suprema , que eslaul— 
tima. * Classicus, a, m , com. Lo que toca 
a clases. Classici Auctores: Los de mas au- 
toridad , cldsicos. Etiam in navibus, los que 
van d la armada. * Classiarii milites » et 
classici, qui justi dicebantur : Legiti?no..C\as- 
sicum , i , g. n. El canto 6 sonido de la 
trompeta. * Cauere classicum , pulsare, con- 
cinere, inflare: Hacer senal con la trom- 
peta. s 

Clathrum, i, g. n. vel Clathrus, i, g.. m. 
Lo que cierra la entrada con verjas , rejas 
6 barandas. Hinc, redes 6 rejas dejnwnjas^ 
6 de ventanas 6 palizada con este/enrejado, 
Clathra dicuntur. * Clatbro, as. verrar con 
estas rejas. Fenestra nulla nobis est r nisi 
clathrata : Ni aun ventana tenemos sinreja 
6 celosia. 

Clava, se, g. f. Maza, porra^ qualem di- 
citur gestasse Hercules. Domitrix ferarum 
clava : Arma vencedora de monstruos fieros. 
* Clavator , oris , g. m, El esclavo que con 
esta arma acompanaba al amo , y jagaba de 
ella. 

Clau-dia Familia. Casa nobilistma romana, & 
quien dio nombre Apio Claudio Sabino , que 
con cinco mil allegados clientes vino d Ro- 
ma despues de la espulsion de los reyes Tar- 
quinos.. Ilustrbla grandemente Apio Claudio 
el ciego , que abrib y empedro la calle A— 
pia, y trajo las fuentes Apias d Roma. De 
esta casa fue Claudia , virgen vestal , que 
en testimonio de la falsedad que la habian 
acomulado contra la castidad, con su ceni— 
dor trajo d Jorro arrastrando una gran na~ 
"oe \y favorecida del pueblo , triunfo con su 
padre. 

Claudianus, i, g. m. Poeta sonoro y nume- 
roso , que fiorecio en el imperio de Teodosio 
y Honorio; escribio altamente las alabanzas 
de Stilicon y de Honorio , robo de Proserpi- 
na , &c. 

Claudo,is r ausi, ausum. Cerrar, encerrar. 
Carcere aliquem claudere. Clausus terra, 
marique: Cercado de tierra y mar , de to— 
das partes cortado. * Fugam aiicujus clau- 
dere : Atajarle y cortarle los pasos para que 
no huya. Claudere lumina alicui : Vivir mas 
que otro. In aeternam clauduntur lumina no- 
ctem : Cegar para siempre. * Clausit opus 
Antonius: Puso fin d su obra. * Claudere 
diem : Morir. Poma coenam claudunt : Et 



io6 



CL 



CL 



postre es de fruta. * Animam laqueo clau- 
dere: Ahorcarse. * Aciem claudere impera- 
torem: Cerrar la retaguardia con el general. 
Epistolam claudere amicorum salute: Cer- 
rar la carta con encomiendas d sus amigos. 
Innumeras claudit pecudes : Tiene mucho 
ganado. Frigida hyems nobis iter et mare 
Claudit : El rigor del inviernonns impidela 
jornada y navegacion. Pudor meus mihi 
consuetudinem illius clausit : De vergiienza 
no he entrado en su amistad. Claudite jam, 
pueri , rivos ; sat prata biberunt. Cerrar la 
vena y la boca ; basta de canto. * Clausus, 
a , m, part. *TClausum, i , g. n. Lo cerra- 
do debajo de tejado. V. S. * Claustrum, i, 
g. n. Lugar donde algo se encierra , clau- 
sura. * Claustra locorum , montium, via- 
rum : Las llaves 6 entradas de los puertos. 
Naturae claustra confringere, relaxare, re- 
serare, revelare: Descubrir los secretos de 
la naturaleza. * Claustrarius, ii , g. m. 
El qv.e cierra y abre esta clausura. Vide 
confringo , et refringo. * Clausula, ae, g. f. 
Cerradura , fin y remate de algo. Ungues di- 
gitorum clausulae putantur: Son las unas co- 
mo remates de los dedos. Rei clausulam im- 
ponere: Acdbar , rematar algo. In mimi e- 
xitu , cum clausula non invenitur ; fugit a- 
liquis: Cuando no hay otra buena salida, a- 
caba la fiesta con palos como sntremes. * E- 
tiam , Periodo y cldusula de lo que se es— 
cribe 6 dice ; numerose et jucunde cadens. 
Veniamus ad clausulam epistolae \Vamos d 
lo ultimo de lacarta. V. S. 

Claudus, i, g. m. Cojo; quasi pedibus clausus. 
Quasi claudus sutor sedet domi tota die: 
Como sastre cojo tiene su oficio de asiento 
en casa. * Clauda fides: Credito que estd 
para caer. Carmina clauda : Versos elegia- 
cos. More claudi pilum tenes: El cojo d 
cuanto topa se ase. Asi el que eri algo se 
pierde , de todo echa mano. * Claudico, as. 
Cojear de un pie. Jacob ex vulnere claudi- 
cabat. Ex, vel in aliquo respublica claudi- 
cabat: Por este lado andaba de pie quebrado 
la republica. Oratio , ingenium, amicitia, 
dignitas, officium claudicant: Fdltales, no 
estan en su perfeccion, ni andan bien estas 
cosas. * Claudicatio , 6nis , et Clauditas, 
tatis, g. f. Este vicio de cojear. Claudita- 
tem affert haec res: Ella descubre su fal- 
ta. 

Clavis , is , g. f. Llave para abrir y cerrar. Ob 
adulteratas claves uxor repudiari poterat: 
Podia repudiar el marido d la muger si ha— 
cia llaves falsas. Res centum servata cla- 
vibus: Cosa bien guardada. * Clavi findere 
ligna , et securi fores aperire conaris: Mi- 
ra que andas al reves y truecas los frenos. 
* Clavicula, ae, diminut. g. f. Llave peque- 
na„ * Etiam , Las tijeretas de la vid con que 
se agarra de lo que topa. * Claviger , eri, 
Clavicularius, ii , g. m. El clavero que 
cierra y abre. Y el que guarda la casa 6 
carcel. * Clavarium ii , g. n. Oficio noble 
de partir entre los soldados el donativo del 
emperador. 

Clavus, i, g. m. Clavo; quia claudit, et te- 
net aliquid. Adigere clavum in parietem, 
et figere : Meter el clavo en la pared. * Cla- 
vi annales.: Los que d las puertas de los 
templos cada ano se clavaban^ y por ellos 
se contaban los anos; que se decia: Pangere 
clavum annalem. * Caligares clavi: Los que 



en los calzados de varios colores se fingian t 
como nuestras rosetas. Trabalis clavus: Cla- 
vo grande para vigas. Trabali clavo figere 
fortunae rotam videris: Parece que tienes la 
ventura en la^ mano. * Etiam , El gobernalle 
del navio , 6 timon. Unde imperii clavum 
tenere : Ser senor y mandar el reino. Cia- 
vum rectum tene : H az bien tu oficio. Vixit 
inaequalis , clavum ut mutaret in horas : Ca- 
da momento mudaba modo de vivir. * Cla- 
vum clavo pellere , extundere : Un clavo 
saca otro.clavo. Argolla mayor quita menor. 
Vinum caret clavo : Con el borrachon no hay 
razon. * Clavus capitatus, muscarius, um- 
bellatus: Clavo de gran cabeza. Uncinatus: 
Escarpia. * Clavus : Berruga 4 d modo de buba. 
* Clavus : Vestidura claveteada , insignia de 
senadores, q»mo nuestra garnacha de oidores. 
Dicebatur Latusclavus vel Laticlavium , por 
unos clavos de oro con que iba guamecid* 
y claveteada la orla de la toga 6 garnacha 
de purpura. Hinc clavus, Por el senado^ et 
lati clavi , los senadores. * Claviculus, i, vel 
Clavellus, diminut. g. m. Clavillo 6 ta- 
chuela. * Clavatus , a , m , com. Cosa cla- 
veteada con estos clavos. Hinc clavata ve- 
stis, aut verrucata: Lo que asi estaba ador- 
nado. Vide Sacra. 

Clazomene , es , g. f. Ciudad del Asia menor. 

Clemens, tis, com. Clemente, que no se enojai 
quasi colat mentem, manso, misericordioso. 
Etsi clemens sum in disputando, tamen 
interdum soleo subirasci : Por mas sufrido 
que sea en las disputas, tal vez me enojo utt 
poquillo. * Aer clementior: Viento manso. 
Flumen alveo clementiore praeterire: Pasar 
el rio por mejor vado. Insula ratibus cle- 
mens : Puerto seguro d los navios. Clemen- 
tes judices r et misericordes. * Clementia, 
ae , g. f. Benignidad , misericordia que sz 
compadece y no se enoja. Temporis clemen- 
tia: Tiempo asentado. Ipsaque delictis vita 
est clementia nostris: Por mucha que sea 
la misericordia de Dios , nuestras maldades 
la vencen. Clementer, leniterque hominem 
accepit : Recibiole con grande agrado. 

Cleomenes , is , g. m. Capitan famoso de lot 
lacedemonios , d quien vencido por Antigono, 
Ptolomeo , rey de Egipto , que al principio le 
honr8 , despues por malas lenguas mando ma- 
tar y desollar. 

Cleopatra , ae , g. f. Reina de Egipto , mas in- 
fame por su lascivia, que famosa por su 
hermosura; vencida de Augusto, enemigo de 
Marco Antonio su amigo , se mato con un us- 
pid £or no venir d sus manos. 

Clepo , is , epsi , eptum , verb. Graec. Hurtar. 
Rape, clepe , tene, harpaga : Hurta , agar- 
ra , &c. * Cave, ne quis nostra auribus verba 
clepat : Mira no nos coja alguno las palabras 
escuchando. 

Clepsydra, ae, g. f. Relox de agua, por 
donde los oradores romanos median las ho- 
ras de la oracion , corriendo el hilo de agua 
como en los nuestros la arena. * Ad Clepsy- 
dram : Hablar con hora , y en pasando de~- 
jarlo. Es tambien nombre- de -ltna fuente en 
Atenas. 

Cleromantia, ae, g. f. Adivinacion por suer- 
tes. 

Clerus, i, g. m. Graece. La suerte. Unde 
Clericus, i, g. m. El eclesidstico que per- 
tenece al clero. * Clerus etiam , Vn gusa- 
nillo como araha muy perjudicial d ias col- 



CL 

menas , que eonsume los panales y enjam- 
bres. ^ 

Clibanarii, 6rum, g. m. Soldados pertrecha- 
dos y bien armados por todas partes en forma 
de homo. 

Clibanus , i , g. m. Horno pequerio para vizcochos 
6 dulces. Sed extenditur ad alia. 

Cliduchus , i, g. m. Graec. El que trae las 
llaves. 

Cliens , entis , g. m. Encomendado , aUegado 
a algun patron, debajo de cuyo patrocinio 
este. Etiam , pleiteante de su letrado. Cliens 
enim semper patronum refert. * Nunc pos- 
sumus appellare clientes , d los vasallos de 
los senores. Patronus, si clienti fraudem fe- 
cerit , sacer esto: Sea maldito el patron 6 
senor que d su cliente 6 vasallo hiciere al— 
gun agiavio. Devotus alicui cliens : Servi- 
dor 6 siervo de alguno. * Clientela , ae , g. f. 
Esta^subordinacion de cliente dpatron. Com- 
mendare se in clientelam , vel esse in fide , et 
in clientela alicujus : Estar debajo del patro- 
cinio y amparo de otro.* Etiam , La fidelidad 
y pleito omenage con que los vasallos se obli- 
gan d sus senores. 

Clienta , ae , g. f. Criada de algun senor. 

Clima , atis,.g. f. El clima de la region , a- 
feccion y propiedad de aquel cielo. Entre 
astrblogos el espacio que hay entre dos pa- 
ralelos. 

Climax , acis, g. f. Escalera de caracol. * Cli- 
matericus, quasi scalaris: Lo que va su- 
biendo por sas grados , como los anos que se 
llaman climatericos de nueve en nueve anos. 
Asi son peligrosos los de edad de 63 u 8l 
anos. Sed qui haoc metam tangit, non pa- 
rnm felix circumduxit. 

Clinice , es , g. f:. Medicina que cura con die- 
ta. Hinc Clinicus : El medico que asi cura. 

* Clinicus etiamr Son enfermos deshaucia— 
dos , que no se levantardn de la cama. 

Clino, as. Inclinarse.* Clinamen, inis , g. n. 

La inclinacion, Non sunt in usu , nisi ejus 

comrjosita. 
Clio, us, g. f. Una de las nueve musas , la 

*nas nombridade los poetas, por la mate— 

ria de su canto , que son hechos de varones 

ilustres. 
Clitellae , arum, g. f. Las albardas en las 

b^stias. * Clitellas bovi sunt impositae : El 

buey con albarda ,. no es para el la enjalma. 

* Etiam, Cierto barrio en Roma en la calle 
Flaminia. por la costanilla que tiene. Item, 
Vn instrumeato para atormentar. * Clitella- 
rius , ii , g. m. Albardero que las hace , d 
mulo que las lleva. 

Clito , 6nis , g. m. Un gran privado de 
Alejandro , d quien en un convite , em- 
borrachado el rey , atraveso con una lan— 
%a. 

Clivus , i , g. m. Cuesta arriba. Cato neu- 
trum facit clivum. * Clivulus, i, g. m. di- 
minut. * Clivius, a, m, com. Cosa dificil; 
quasi acclivis : Cuesta arriba. * Clivosus: Lu- 
gar de cuestas. 

Cloaca, ae, g. f. Albanal; k colluendo, porque 
por ellos se lava y limpia la ciudaa. Eran 
maravillosos en Roma , edificados por Tarqui- 
no Prisco. Operum omnium maximum in 
fossis , montibus , atque urbe pensili. Tan ca- 
paces , que podia por ellos navegar un na— 
vio; que tal vez limpiarlos costo seiscien— 
tos mil ducados. Vide Just. Lips. de Mag. 
Rom. q. 2. Arcem facere ex cloaca. : Enca- 



co 



107 



recer hasta las nubes una cosa muy baja. 
* Cloacula , ae, g. f. diminut. * Cloacale flu- 
men : Este corriente inmundo., * Cloacarium 
vectigal , vel pecunia :. Lo que asi se contri- 
buia para aderezar las cloacas. 

CJodia , ae , g. f. Muger romana , muy rica.. Vi- 
vio 115 anos ; pario c.incuenta veces. 

Clodius , ii , g. m. Caballero romano de la an- 
tiquisima sangre de los Claudios r mozo rebol- 
toso, inquieto y deshonesto , enemigo de Cice- 
ron y de sus amigos , que por darle pesadum— 
bre y poder ser tribuno ,. de patricio bajo d 
ser plebeyo; y no paro hasta hacerle dester- 
rar ; vengcte su amigo Milon , matando d 
Claudio en la via Apia. 

Cloelia , ae , g. f. Vtrgen romana , d quien le- 
vantaron estdtua por haber con su virtud li— 
bertado del poder de Porsena muchas donce- 
llas romanas rompiendo. por medio de los e- 
nemigos. 

Clotbo , us, g. f. Una de las tres parcas que te- 
nia la rueca del hilado de las vidas. 

Cludoi Vide Claudo , et Clostrum Clau- 
strum. 

Clueo, es, verb. antiq. Ser estimado y nom- 
brado. Senati(id est Senatores) qui colu- 
men reipublicae cluent: Senadores graves, 
cohimnas de la republica. Ita sis, ut nomen 
cluet : Seas tan esclarecido- como lo es tu 
nombre. * Cluo , is v etiam tertiae conjugat. 
Florecer y lucir. Patria, virtute, consilio, 
lingua cluere. Utinam meus vir victor belli 
cluat: \Oh si mi marido saliese airoso de la 
guerral J Etiampurgare,lustrare. Unde. Ve- 
nus Claucina dicta. Nam coram ea depo- 
sitis armis cluebant milites: Se purificaban. 
de los muertos en la guerra., 

Clunis , is, g. m. et f. Las asentaderas. 

Clupea, ae, g. f. Un pececillo del mar , que a- 
siendose de una vena del atun , le mata. 

Clypeus, ei, g. m.. et Clypeum, g. n. sive 
Clupeus , ei , g. m.- Escudo 6 paves. Vel a, 
sculpendo , vel a clependo dictus : porque 
se hurta de los golpes ,. 6 por lo que en el 
se labra de imdgenes y figuras. * Clypeo, 
as, : se clypeo muriire;: unde Clypeatus: 
Escudado., 

Clyster , eris , g. m.. vel Clysterium, ii , g. 
f.. Ayuda para aliviar el vientre. Clystere 
levamentum in ventrem immittere, mfun- 
dere, illumque purgare: Hacer este re— 
medio. 

Cneus, praenomen.Romanum.. 

C ante 0. 

Coa, ae, g. f. Seu vestis coa. Una vestidur* 

de seda de la isla. Coo. 
Coaccedo, is, essi ,. essum. Allegarse y jun- 

tarse con otro. 
Coacervo ,. as. Amontonar ; coacervare pe- 

cunias. * Coacervatio, onis, g.f. Esta ac-> 

cion. 
Coacesco , is , coacui- Acedarse algo.. 
Coaddo r is , didi , itnm. Anadir juntando. 
Coaedirlco, as. Edificar juntamente. 
Coaequo, as. Igualar uno conotro. 
Coaequalis, e, com.. De un mismo 1amano% 

coaequus, idem quod aequus. 
COaetaneus, et Coaevus, a, m, com. J>e una 

misma edad 6 tiempo. 
Coagmento, as. Trabajar tjuntaruno con otro. 

Opus lipsa suum eadem, quae coagmenta- 

vit, natura. disolvit: La misma naturaleza, 



ioS 



co 



que compuso la fdbrica del hotnbre, la viene 
a descomponer. Verba verbis quasi coagmen- 
tare negligat orator: No ande el orador gas- 
zando tiempo en trabar palabra con palabra 
afectadamente. * Coagmentatio, 6nis, g. f. 
La trabazon. Coagmenta , orum , g. n. Las 
juntas que en el arte de entablar hace en las 
guarniciones y marcos. 

Coagulo, as. Cuajar. Coagulatio, 6nis, g. f. 
El cuajarse. Coagulum, i, g. n. El cuajo y 
la cuajada. 

Coaleo, es , lui , itum. Crecer una cosa con otra, 
Vetustate irnperii coalita audacia: Con la 
antigiiedad del mando crecio el atrevimiento. 
Coalesco, idem. 

Coamicus , i, g. m. Amigo junto. 

Coangusto, as. Enangostar, estrechar. 

Coarcto, as. Idem. > 

Coarguo, is, ui, utum. Reprender, convencer. 
Eiterae deprehensae rem coarguere possent: 
Callen barbas , hablen cartas. Refellere , et 
coarguere mendacium : Refutar y conven- 
cerle d uno de meniiroso. Avaritiae , sceleris 
criminibus aliquem coarguere : Acusarle, 
convencerle de estas cosas. Coarguit eum res: 
La razon le condena. 

Coaspernor , aris. Menospreciar. 

Coasso, as. Entablar. Coassatio : Esta obra. 

Coaugmento, as. Anadir al aumento. 

Coaxo , as. Cantar las ranas. 

Coccum , ci , g. n. Grano de grana para tenir 
de carmesi. Coccus, ci, g. m. El pano con 
este tinte. Ardenti cocco radiare: Estar muy 
lucido con esta gala de vestido. * Coccinus, 
aut Coccineus, vel Cocceus, a, um, com. 
Color de carmesi. * Coccinum , i , subst. idem 
quod Cocceus: Vestido de grana. * Coccina- 
tus , a , um , com. El que asi anda vestido, 
propio de emperadores. 

Coccyx, ygis, g. m. El cuctillo. 

Cochlea , -ae, g. f. Caracol. Vita cocbleae: Vida 
recogida , pobre. * Etiam, Bomba para sa- 
car agua A y una puerta estrecha como de 
cueva. 

Cochlearium, ii , g. n. Cierta medida, lamas 
pequena de licor , como cdscara de huevo , y 
lugar donde se crian los caracoles* * Cochlea- 
re , is, sive Cochlear, aris, g. n. Cuchara 
propia para comer caracoles u otra cosa. 

Cochlidium, ii , g. n. idem quod Climax. Ca- 
racol.de escalera. Unde scalae Cochlides: Es- 
calera con el. Barb. 

Cocles , is, c. d. Tuerto de un ojo,6 el que tie- 
ne en la frente un ojo como los ciclopes. * E- 
tiam , Un romano que se salvo en un puente 
contra un ejercito. 

Coculum, i, g. n. vel /Cocula , ae, g. f. Ca- 
zo de cobre , 6 cazuela con que se cuece 
algo. 

Cocytus, i, g. m. Rio del infierno 6 cl ?*«- 
fierno. 

Codex , icis , g. m. vel Caudex : Tronco de ar- 
bol con corteza. Etiam codex robustus: Un 
genero de tormento con el cual despenaban 
al ajusticiado. * Etiam, Libro y cartapacios 
de que el se compone. Codex accepti , et ex- 
pensi: Libro del gasto y recibo. Recitare 
suum codicem testis loco, arrogantiae est: 
Es presuncion contra si mismo de falso el 
que en lugar de testigo presenta lo que ha 
escrito en su libro. 

Codicariae, vel Caudicariae naves: Naviosfa- 
bricadost fuertcs^ de tablas toscas para de 
pricsa. 



C(E 

Codicillus, i, g. m. dimin. Libro pequeno* 

* Codicilli, orum, prop. C&rtas, villetes. 
Olim , Unas tablitas enceradas , que con el 
estilo de hierro, sin mas aparejo , apunta—. 
bun para memoria, 6 escribian para ausen- 
tes. * Etiam , Las mercedes que hacen los 
principes firmadas y selladas para mas 
autoridad. * Codicillus, aut codicilli : Los 
codicilos que se anaden en los testamentos 
para ultima voluntad. Codicillis aliquid le- 
gare : Mandarle algo en codicilo. * Codicil- 
liaris potestas ad conrlciendos codicillos" be- 
neficio principis , vel qua mandatur munus 
publicum. 

Codonaphari, 6rum, g. m. Mullidores de en- 
tierros que van tocando campanillas delan- 
te. Barb. 

Codrus, i, g. m. Codro, capitan de los ate- 
nienses, que sabiendo por el oraculo que a- 
quella parte habia de vencer, cuyo capitan 
muriese en la guerra , el disfrazado pro— 
voco con afrentas d los enemigos para que le 
matasen , con que vencid su gente. 

Coslum, i, et in plur. Coeli, 6rum, g. m» 
Los cielos que estan sobre el elemento del 
fuego. Convexa coeli : Las bcvedas del cie- 
lo. Aperta : Lo descubierto. Palatia , plaga, 
regio, templa , regia cceli stellantis : Cielo. 

* Etiam, Por el aire. Coelo hoc, ac spi- 
ritu carere : No gozar de este aire. * E- 
tiam , El clima de la region 6 lugar. Gra- 
vitas coeli : Enferma tierra. Coelum capitis: 
La parte superior del celebro, los sesos y 
el entendimiento. ln coelum aliquid attolle- 
re, ferre: Honrar, alabar mucho d uno. Mi- 
scere coelum, terramque, aut maria ccelo: 
Confundir, revolverlo todo. Servare de coe- 
lo : Agorar, adivinar segun la disposicion 
del cielo. De coelo ici, fulmine targi : Ser 
herido de rayo. Teste coelo vivere : Vivir 
en verdad , que lo vea Dios y todo el mun- 
do. Gravis coelo ac terris : Molesto d Dios 
y d los hombres, 6 aborrecido. Digito coe- 
lum attingere: alabarse con arrogancia,6 
ser varones de grandes prendas , 6 tomar 
el cielo con las manos. Neque coe^um, nec 
terram attingit : Gran vaciedad y disparate, 
que ni toca ni tane. In coelum spuere : Es- 
cupe al cielo , y caerte ha encima. Adhuc 
ccelum volvitur : Aun hay sol en las bardas. 
Coelum territat armis: Echa retos. Coelo, et 
terra loquitur. O coelum! 6 terra ! \,A quien 
se queja? Vocea envalde. Coelestis, e, vel 
Coslicus, a, m, com. Cosa celestial. * Coe- 
licola,8£,c. d. Coelites, um, g. m. Bien- 
aventurados ciudadanos y moradores del cie- 
lo. Coelitus, adverb. Desde el cielo. Ccelestis 
dea : La diosa Juno. 

Coemeterium, ii, g. n. Cementerio , sepultura 
de cristianos. 

Coemo, is, emi, emptum. Comprar. * Coem- 
ptio, onis, g. f. Esta compra. 

Ccena, ae, g. f. La cena. Olim (quod nobis 
nunc prandium meridianum) sub vesperum 
dabdtur. Coena opipara, pontificia", dialis: 
De gran suntuosidad como de Jupiter. Ini- 
tialis: La que corresponde d las nuestras de 
misas nuevas y entradas en beneficio. Re— 
Cta : La magnifica que los amos y patrones 
liberales daban a criados y c f ientes. Sicca: 
La de sola fruta seca, como higos, pasas. 
Cereaiis , terrestris, cynica : De robres y 
yerbas. Adventitia : La que de pronto se ali- 
naba para el huesped, Collatitia: ha quc 



co 



co 



109 



eada uno etcota> * Coena deorum : Zos mas 
dulces manjares , ambrosia. Prior coena me 
detinet: Que&ome con guien prlmero me 
convida. Coenam apparare, appouere, in- 
s'ruere, praebere mulris ferculis : Darle d 
comer muchos platos. Ad coenam aliquem 
vocare, invitare, ducere, ccenae adhibere: 
Convidarle. Vide convivium * Coenula , se, 
dimin. g. f. Cenilla. * Etiam , Lugar donde 
se cena. Coena pura : L& de ayuno muy ri- 
guroso , como de viernes Santo , que no llega 
al fuego. 
Cceno, as. Cenar. Coenare apud aliquem bene, 
libenter ^civiliter aliquid. Alienum cum a- 
liqUo: A costa agena. * Coenare in odorem 
culinae : Cenar al olor , no al sabor ; mas 
estar d diente. * Coenabis hodie magnum 
malum, ut dignum est: To te dare hoy la 
cena que mereces. Coenatus , a , um , com. 
El que ya ha cenado. * Coenaturio , is. De- 
sear cenar. * Coenito , as. Cenar d menudo. 
*Coenaculum, i, g. n. Lugar no solo don- 
de se cena , mas tambien cuarto donde se 
•vive. Coenatio, dnis, g. f. Sala baja pro- 
pia para cenar. Laqueatae coenationes: Ce- 
nadores cubiertos con hermosos zaquizamies. 
* Coenacularia , ae , g. f. Cuarto de la casa 
para alquilar. Hinc, coenaculariam facere: 
Vivir de alquilar las partes de la casa. Et 
Ccenacularius, i, g. m. El que las alquila 
A otro. * Vestis coenatoria : Vestido particu* 
iar para cenar. * Coenaticus , a, um, com. 
Lo que toca d cena. 



CGenobium , ii , 2. n. Monasterio , convento 
de religiosos. HTnc , 
Monge. 



Ccenobita , ae, g. m. 



Coenum, i , g. n. El cieno. Pulchrum orna- 
tum turpes mores pejus coeno collinunt: 
Las malas costumbres afean, ensucian mas 
que el cieno cualquiera ornato 6 hermosura. 
Coenum plebejum homo : Es la inmundicia 
del pueblo. Meministi, coenum : Acuerdas- 
te, 6 puerco. * Cosnosus, a, um , com. Co- 
sa encenagada. 

Coeo, !3, ivi , itum. Juntarse, irse junto con 
otro^ d alguna parte. In aliquem locum coire: 
Ir d juntarse d un lugar. In aiiquo : Estar 
ya en el juntos. Par pari coeat: Juntese 
igual con igual. * Coit frigore unda , et for- 
midine sanguis: Con el frio se yela el a- 
gua, con el miedo la sangre, Arcus curvatas 
capita inter se coeunt: Juntanse las puntas 
4el arco. * Cicatrix coit : Cierrase ta heri- 
da 6 senal de ella. * Facies in monstrum 
coit: Hdcela una cara monstruosa. Coire in 
foedera, vel in societatem ad lucrum cum 
aliquo : Hacer compania con alguno^ et ex 
partibus in rem vendendam, emendam, cer- 
ta conditione , d perdida 6 ganancia. * Ad 
arma , manus, et in praelia co\ve :Venir d 
las^ mnnos. Coire de re venerea ad gene- 
rationem. Ciim pari aves, et omne ani- 
malium genus coeunt. Coire in litem , aut 
accusationem aiicujus: Hacer pandilla pam 

, acusar falsamente d otro. * Coitio , 6nis, g. 

. f. Verbaie: Junta, conjuracion, in malam 
partem. Candidatorum coitio: Concierto se- 
creto de pretendientes para estfuir d uno. 
* Coitio militum: Cerrar los soldados en la 
guerra. Prima coitio est acerrima : El pri- 
mer encuentro es el mas terrible. * Coitus, 
us, g. m. Ayuntamiento deshonesto. * Coi- 

, bii(s,e,com. Oratio coibilis : Razonamiento 

, frien concsrtado. 



Coepio, is, verb. antiq. pro incipio. Nunc jn 
usu Coepi, isti : Comenzar. Ccepit esse pri- 
mus dies moenibus: Fue el dia primero de 
edificar la muralla. Morbus coepit crude- 
scere : Comenzd d crecer la evfermedad. * C02- 
ptus , a , um , part. pass- pro voce activa. 
Antonius coeptus est ad majores causas ad- 
hiberi : Comenzo de aqui a ser llamado d ne- 
gocios de mas importancia. Coepta appellari 
anus: Comenzaron d llamarla vieja. * Opus 
coeptum perficere : Acabar lo comenzado. Lin- 
gua coeptis transitum verbis negat: No da 
lugar la lengua d acabar las palabras comen- 
zadas. * Coeptum, i , g. n. Principio de algo, 
lo propuesto 6 comenzaao. Abnuere , ades— 
se. aspirare, favere coeptis alicujus : Fa- 
•vorecer y alentar sus principios e intentos. 
* A coeptis non desistere : No alzar mano 
de la obra , sed tenere coepta. Mente coe- 
ptis insumere: Matarse 6 desvelarse hasta 
acabar lo comenzado. * Taedia coepti capere: 
Enfadarse, pesarle de lo comenzado. J Cce- 
ptus, us, g. m. idem quod Coeptum. * Coe- 
pto , as. Comenzar. Qui coeptas , Trasso? 
Valenton , 5 que emprendes? 

Coequito , coequitas. Ir d caballo con otros. 

Coerceo, es , cui , itum. Detener, ir d la 
mano, estorbar. Serpentem, et luxuriantem 
vitem ars agricolarum amputans coercet, 
ne sylvescat : El buen labrador con la po- 
dadera corta lo superjiuo d la vid no eche 
de vicio. * Coercere , refrenare, reprimere 
supercrescentes cupiditates : Sujetar las pa— 
siones. Nimis redundantes , superfluentes, 
quasi extra ripas diffluentes mores in al- 
veum religiosae disciplinae coercere : Redu- 
cir d observancia las relajaciones de la re— 
ligion. * Hostem armis, dextra fures, fu- 
ste servum , verbere puerum, morte, vin- 
culis , exilio reum : /*• d la mano , casti- 
gar d estos. * Etiam , Reprender. Calu- 
mniam coercere, non solum reprebendere: 
Hacer callar con reprensiones al calumnia- 
dor. Littura coercere carmen : Corregir , en~ 
mendar el verso. Crines coercere nodo vittse: 
Con las trenzaderas prender los cabellos% 
Carcere coercere animalia : Conservar en 
la jaula los animales. Coercitio, onis , aut 
Coerctio, onis , g. f. Castigo, freno , re- 
prension. Jurisdictio sine modica coerctlo- 
ne nulla est : Gobiemo sin justo apremio 
es de ningun efecto. Ubi modica : No es po- 
ca , sino ajustada. 

Coerro , as. Errar con otros. 

Coetus, us, g. m. junta, congregacion % com— 
pahia. Scbolarum , animoru/n , comitum, 
deorum,vitiorum, nominum, avium,mem' 
brorum. * Concilia , ccetusque hominum , |u- 
re sociati: Junta, compania , convento de 
muchos legitimamente congregados. * Inire 
ccetum : Entrar en la junta. * Soluto coetu 
discedere : Despedida la gente 6 cabildo sa- 
lirse. 

Cogito , as, frequent. a cogjo; quasi mens plu- 
ra in unum cogat: Pehsar , meditar, tra- 
tar dentro de si ; mas no determinarse , ut 
delibero. Mens, animus, quisque secum ,co- 
gitat acutissime, commode dies, noctesque 
etiam, atque etiam magis magisque aiiquid 
de re aliqua , &c * Cernunt , cogitant, sen- 
tiunt certiora animi : El buen entendimiento 
siempre piensa y mira lo mas seguro. * Cogi- 
ta quaeso de me : Tenme en la memoria. Nul- 
lum tempus agendiet cogitaudi de te prastei"» 



IIO 



CO 



mltto: No pterdo ocasion de hacer y mi- 
rar por ti. * Matritum cogitare: Pensar ir 
d Madrid. * Cogitatio, onis, g. f. Pensa- 
misnto. Cogitatio acerrima , atentissima, ta- 
cita , vigilans. * Adjicere cogitationes suas 
in rem humiiem et contemptam : Tener 
bajos psnsamientos. * Percutere aliquem ina- 
ni, aut sinistra cogitatione: Juzgar de otro 
tsmeraria y vanamente. Omnem curam et 
cogitationes in rem aliquam conferre : Ni 
cuidar ni pensar en otra cosa. Injicere co- 
gitationem aiicui : Darle que pensar. Quid 
ageres, ne cogitationem quidem suocepi : Ni 
por el pensamiento me paso que eso hicieses. 
Hocin hominis cogitatioaem cadere potuit? 
I Pnio esto d nadie pasarle por el pensamien- 
to ? * Cogitabilis, e , com. Cosa para'pensar. 

* Cogitate, vel cogitato , adverb. De pensa- 
do. Accurate, cousulto, et cogitato aiiquid: 
Hacer algo de proposito, 

Cognati, orum, g. m. Consanguineos , parientes 
por sangre. Vide agnati. * Cognatio, oois, 
g. f. Este parentesco. Virtutes haoent quod- 
dam commune vinculum, et cognatioae qua- 
dam inter se continentur: Tienen entre si 
las virtudes su parentssco. 

Cognomea, inis, vel Cognomeotum , i , g. o. 
Sobrenombre. Paternum, et avitum: Sobre- 
nombfe de su padre y antepasados. Delige- 
re cognomen ex imaginibus: Escojer y to- 
mar el apsllido de sus antspasados. * Aiicu- 
jus cognomine dici, haereditate parto, aut 
ex praeclaris gesris deducto, ascito, acce- 
pto, assumpto : Apsllido , renombre por ke- 
rencia 6 hazahas. Ex contumelia cognomen 
trahere : Llamarle por mal nombre patan , &c. 
Cognominis, e , com. Los qus tienen un mis- 
mo sobrsnombre. Henetos , et Venetos cogno- 
mines dices: Unos tomaron los^ nombres ds los 
otros* Illa mea cognominis fuit: Ds un so- 
brsnombre somos^ Gaudet cognomine terra: 

' Lldmase asi esta tierra. Cognomioo, as- Po- 
ner sobrenombre. Factio ab experimentis se 
cognominat Empiricen : Estafaccion por las 
espsrisncias se intitula empirica. 

Cognosco , is, ovi , itum. Conocer lo qus no se 
sabs. Cognoscere recte, penitus , bonitatem, 
atque prudentiam alicujus : Enterarse bisn 
de la virtud y prudsncia ds uno. Cognosce- 
re: Juzgar*, conocsr de la causa y negocio 
de alguno. De re , de salute , de toto sta- 
tu rerum cognoscere. * Si judicas, cogno- 
sce ; si regnas, jube: Si eres juez , conoce 
de mi causa; si rey , manda. * Cognoscere 
ex literis, ouotiis, et similibus: Sabsr por 
icartas nusvas 6 libros , &c. * Aliquandopro 
agnosco. Tellus cognoscit alumnos : La tier- 
ra rsconocs d los suyos. Virum cognoscere 
dicitur fcemina, vel foemioam vir, quae cum 
illo rem habuit. * Rem tantam nuoc cogno- 
sco : Akora estimo esto por cosa tan gran- 
de. Quas res gesserit , cognoscite : Oid las 
cosas que ha Jtecho. * Cognitus, a, um, com. 
Conocido , estimado , senalado. Armis , lite- 
ris, nomine , virtute, praeclarissimis factis. 

* Causa cognita, statuere: Determinar^ el plei- 
to ya visto y sustanciado. * Faemina soli 
viro cognita suo : Muger de solo su mari- 
do. Casus cognitus : Suceso oido, sabido. * Co- 
gnitio , onis, g. f. Conocimiento , noticia , in- 
teligencia. Capere Dei cogoitionem homi- 
ni datum est: CriS Dios al hombre capaz de 
su conocimiento. * Cognitio causae: Conocimien- 
to del pleito. Cum dies coguitiones aderit: \ 



co 

Cuando llegdre el dia del juicio. * Praetoris 
coguitio : Tribunal del pretor. * Cognitor, 6- 
ris , g. m. J-uez del negocio , 5 procurador 
y agente. 
Cogo , is, egi , actum. Juntar , allegar. Qua- 
si talenta ad quindecim coegi: Junte hasta 
quince talentos. * In gratiarn, et in unum 
amoris vinculum deductos et discordes co- 
gere : Hacerlos amigos. * Pecus intro, et ia 
stabuiis cogere : Recoger el ganado. Agoien, 
acies, auxilia , cohortes, copias, milites, so- 
cios, exercitum, undique io praelia, et bel- 
lum : Juntar soldados para la guerta. * Co- 
gere senatum, vei senatores in coosilium: 
Juntar d senado , 6 regimiento. * Cogere pe- 
cuniam, aurum,stipem ab aliquo, nomine 
alicujus rei : Juntar dinero pidiendolo con 
titulo de alguna cosa. * Aiiquem in ordinem 
cogere , seu redigere: Igualar d uno con los 
de su estado, reducirle d no mas de lo que 
merece. *Cogere: Obligar , forzar. Auri sa- 
cra fames, quid non mortalia, pectora cogis: 
Maldita codicia , j d que mal no obligas a 
leshombres? Fame , precibus, vi, lacrymis, 
ratione , necessitate, vel ad aliquid, cogi. 
Cogere pueros, et equos verbere: A nihos 
y animales con el azoie gobernarles. * Coge- 
re lac : Hacsr cuajada. Cogere etiam oves: 
Orieharlas. Arbores in sulcum cogere: Po- 
ner los planteles en regla , d cordel. * Ver- 
ba cogere in pedes : Componer versos. * Coa- 
ctus, a, um, com. Cosa forzada 6 juntada* 
Lacrymae coactae : Ldgrimas forzadas. * Coa- 
cta alvi: Las heces del Jtcmbre no liquidas, 
como cdmaras. Coactio , 6nis , g. f. vei Coa- 
ctus, us , g. m. El coger la derrama del di- 
nero , 6 lafusrza. * Coactor , oris , g. m. Es- 
te cobrador 6 rector , 6 el que obliga 6 fucr- 
za d otro. * Coacto , as , frequentat. Non 
est in usu. 

Cohaerarius , ii , g. m. El adjunto con otro 
juez, 

Cohsereo, es, esi , esum. Apegarse uno d otro^ 
convenir , ajustarse con el. Cohaerere rei. 
Aptissime praeclare haec inter se congruunt, 
et cohaerent: Liudamsnte se avienen, se a— 
justan unas con otras. Dicta non cohaerent; 
No va bien zurcido lo parlado. Cohaeresco, 
idem. * Cohaerentia , se , g. f. Convenisncia t 
corrsspondencia entre si. Cohaerentia mortis, 
et vitae. 

Cohaeres, edis, c. d. Coheredero, heredero con 
otro. 

Cohibeo , es, ui , utum , prop. Ketener , a con, 
et habeo. Sydera in se cohibent aitorem: 
Encierran y contienen sus luces. Terra semen 
cceatum cohibet : La tierra guarda Ia semi- 
ila cubisrta con sl arado. * Etiam , Refre- 
nar,reprimir. Iracundiam, furorem , effre- 
natas libidines, motus animi: animum, o- 
culos ab aliqua re. Aliquem in vinculisco- 
hibere: Tenerle preso d buen recado. * Cohi- 
bere pari severitate fiscum : Prohibir que coit 

Gdaho del pueblo no se aumente el fisco. Co- 
hibent peccare divina praecepta : Mdndanos 
Dios en su ley que no pequemos. * Cohibea- 
mus manus, dum ollafervet: No nos me- 
tamos er0lo que despues nos ha de pesar, 
* Cohibitio , onis , g. f. Esta prohibicion. 

Cohonesto, as. Honrar d otro. Laude sua ali- 
quem cohonestare: Honrar d uno alabdndole, 

Cohorreo, es, ui: Temblar de miedo, espantar- 
se. Ex daemonis aspectu cohorrui ; Espelu- 
zdronseme los £abellos viendo al demonio, Aa- 



co 



te febrim corrui: Antes de la calentura me 
vino el frio.* Cohorreseo, idem. 

Cohors, ortis, g. f. a tribuoorum cohortatio- 
ne , seu coactione dicta : Capitama de 500 
6 600 soldados de a pie. Cohors prastoria: La 
de la guardia del emperador. * £tiam, Con- 
gregacion 6 junta de hombres. Receptus in 
cohortem amicorum: Recibido entre los de- 
mas amigos. * Etiam, Lugar cercado donde 
se crian animales caseros, cortijos. Cortem 
dicunt alii. Et cortales gaiiinas, sive anse- 
res, &c. Las que asi se crian. Vide Cortes. 

Cohortor , aris. Amonestar. Ad pacem , ad stu- 
dium, ad virtutem, ad invicem cohortari: 
Alentarse unos d otros a la paz , &c. Cohor- 
tatio, onis, g. f. Esta amonestacion. 

Cohum, i, g. n. La cuerda con que se ata la 
reja del arado. 

Coinquino, as. Manchar. Vide Inquino. 

Colaphus, i, g. m. Bofeton. Ducere, incute- 
re, infigere, infringere colaphum alicui: A- 
sentarle el guante, darle bofetada , sopapo. 
* Colaphizo, as. Abofetearle. V. S. 

Colax , acis, g. m. Lisonjero, truhan. 

Colchis, idis, g% f. Colcos , patria de Medea, 
donde estaba encantado el vellocino de oro 
que Jason por los hechizos de Medea robo. 
Colchi, orum, g. m. Los de esa tierra, fa- 
mosos hechiceros. Hinc, venena Colchica. 

Coliphium , ii, g. n. Pan que comian los lucha- 
dores, de mucha sustancia y fuerza. 

Colis, is, g. m. La berza. Coliculus, i, g. m. 
diminut. Breton 6 llanta. 

Colla, ae, g. f. La colapara pegar. Barb. 

Collabefacto, as. Idem quod Labefacto. 

Collabi , orum , g. m. Las claviias de la vihue- 
la. Barb. 

Collabor , eris. Resbalar con otro , caer. Fasti- 
gium domus collabi : Caerse lo alto de la ca— 
sa. * Collapsus, a , m , com. Lo que viene cai- 
do, vetustate, ruina. Cervice collapsa: Ca- 
bizbajo. * Collabasco, is, idem. * Collabesco, 
is, passivum. Caerse desmayado. 

Collachrymo, as, vel Coliachrymor, aris. Llo- 
rar\ casum, su desdicha. 

Collactaneus, a , m , com. Hermano de leche. 

Collare, is, g, n. Pie de amigo , collar de es- 
clavo. 

Collaria, se, g. f. El hierro con que dan gar- 
rote. 

Collaudo, as. Alabar.* Collaudatio, onis, g. f. 
Esta alubanza 6 junta de ellas. 

Collega , ae , g. m. Colegial de un mismo oficio 
6 genero de vida. Numerare alicui collegam: 
Senalarle companero en el oficio. * Etiam, El 
fompanero que entra d la parte en el legado. 
Collegium, ii, g. n. Congregacion, comunidad 
de colegiales. Tres faciunt collegium. Colle- 
gium naturas: De animales de una misma es- 
pecie. * Collegium pro magistratu, aliquando. 
Sic Livius consulatum collegium dixit. * Col- 
legati artifices: Los diputados singularmente 
fara algunos oficios distribuidos por decanias^ 
que gozaban de particulares privilegios. Ia 
collegium cooptare aliquem: Hacerle cole-? 
gial. Vide Sacra. 

Coilevo, as. Aliviar, mitigar. 

Colliberti, orum, g. m. Los libertados de sier- 
vos por el mismo amo , sirviendo en su casa. 

Collibet, aut Collubet, ebat, imperson. Anto- 
jdrsele cosa de gusto. Nihil non verum ac aa- 
quum duxerit, quod ipsi facere collibuisset: 
JVada tiene por justo y verdadero sino aquello 
$i*e se le antoja 6 de aue gusta x 



CelliciaB , arum , g. f. Teja. 
riba, por donde pasa el aguu 
quiae (alli sic scribuntj: Zanj* 
desaguan las tierras. 

Collido, is, isi, isum. Cutir v da. 
con otra. Collidere manus: R.efre h 
comerse las manos de pena. Acer 
viros collidit: El concurso tan ar' 
gente hace se ahoguen. * Collidi 
Stes: Encontrarse y contradecirse ■ 
Confiigunt et collidunt leges: Hc 
mia las leyes , encuentranse. Colli 
f. Este chocar uno con otro. 

Colligo, as. Atar. Colligare impetUL 
Atar al loco. Colliga in fasciculos h. 
las: Haz un pliego de esas cartas. Se 
verbis colligare : Decir brevemente su 
miento. Se cum aliis ad bellum: Hace^ 
para la guerra. * Quid faciat, non habet, 
se multis colligaviu Hase metido en tan. 
enredos , que no sabe que hacerse. Uno libr^- 
multos colligavit : Sumo muchos libros en uno. 

* Colligatio, onis, g. f. Esta junta, liga 6 
vinculo. 

Colligo, is, egi, ectum. Coger. Collige, Vir- 
go, rosas. Collegit omnia , abstulit prasseg- 
mina : Arrebanolo todo, hasta las cortaduras 
de las unas. Colligere rationem : Hacer cuen- 
tas. * Se in arma colligere: Escudarse bien, 
y armarse para pelear. * Collige te intra; 
Recogete dentro de ti. Colligendi sui causa. 
Petrus in religiosum coenobium se contulit: 
Retirose d un convento para mirar por si, 
Collige ex hoc: Saca de esto. * Vasa colli- 
gere : Tomar el atillo y marchar. A Christi 
Dornini natalitiis colliguntur hi anni : Ha que 
nacid Cristo Senor nuestro tantos arios. A— 
liquorum benevolentiam colligere et conci- 
liare: Saber ganar las voluntades. * Collige- 
re hostem: Coger, cortar al enemigo. Consi- 
derare, et animo colligere: Pensar. * Ani- 
mum colligere ab aestu libidinis: Apartar- 
se de torpes amores. Monstri hujus capitis 
ambitus 60. pedes colligit: Toma 60 pies lo 
redondo de la cabeza del monstruo. * Quos 
nunc colligis , non vivere puto : Los que me 
vas nombrando y diciendo pienso que ya no 
viven. * Collectio, onis, g. f. Este modo de 
coger; cosecha. * Coilecta, a?, g. f. Vide Sa- 
cra. * Collectaneus, a, m, com. Lo que se 
recoge y junta de muchas partes. Massa col- 
' lectanea : Mezcla de muchos ingredientes. Coi- 
lectanea scripta: Escritos de varias cosas. 

* Collectitius exercitus : Bisono y de repente 
recogido. 

Collectarius, ii, g. m. Cambiador. 
Collimitor, aris. Confinar unas tierras con 0- 

tras. Hinc Collimioium , ii, g. n. Estos con-~ 

fines. 
Collimo, as. Apuntar , asestar cerrando un ojo. 

Quis est, qui totum diem jaculans, non ali- 

quando collimet, vel collineet? ijQue tirador 

hay que apu.itando todo el dia tal vez no de 

en el blancol 
Collina , ae , g. f. Una de las cuatro partes de 

Roma y una de las tribus , et Porta Collina, 

in colle Quirinali. 
Collineo, as. Item fere quod Collimo. In sco- 

pum collineare: Tirar al blanco. 
Collino, is, ini, evi, ivi, itum. Untar junfa- 

mente. Pugillaria cera collinere: Banar de ce- 

ra donde se ha de escribir. Vide Ceram. 
Colliquefacio, eci, actum. Derretir. 
Colliquesco, is. Derretirse. 



jra colliciae. 

AsVollado b colina. A collo, is, 

. sunt apti : Porque se puede culti- 

acunt se coiles: Se humilLan para 

>s. * Romae septem colies celebres 

Hicollis dicta: Scilicet , Palatinus, 

s, Aventinus, Coelius, Viminalis, 

s, et Tarpejus, sive Capitoiious. 

, a , m , g. com. Cosa de colina. 

&c. 

. Colocar , asentar , poner en Lugar. 

que loco collocare: Poner d cada 

m lugar. Iste adolescens apud sa- 

pla castra suae collocat luxuriae: Es- 

vido espza d las mugeres para sus tor- 

en la casa de Dios. Cohocare pecu- 

it gravioribus usuris: Poner su dinero d 

nancias mas exhorbitantes. * Fiiiam ho- 

jiini probo in matrimonium, vel nuptui coi- 

iocare: Casar d la hija con hombre de bien. 

* Coilocavit in tabernam vasa : Erapehb en 
el bodegon la bajiila. Patrimonium in ani- 
marum, corporumque salutem bene collo- 
care: Gastar bien su dinero en prb de las al- 
mas y cuerpos. Beneiicium, et munera apud 
aliquem collocare: Emplear bien la tnerced 
y oficios. Imaginem graphice depictam in 
bono lumine colloca: Pon d buena luz para 
que se goce tan iinda imdgen. Collocare stu- 
ciium suum in doctrina , ac sapientia ; aut e 
contra, se, et juventutem suam in meretri- 
cia via : O en bien o en mal gastar La vida. 

* Subsellio secundo super se collocare ali- 
quem: Acomodarle de asiento delante de si. 

* Coilocatio, bnis, g. f. Este modo de poner, 
6 colocacion. * Collucatio filise: Remediar 6 
casar la hija , acomodarla. 

Colloquor , eris. Hablar con oiro. Hoc uno prae- 
stamus feris, quod colloquimur iater nos: En 
esto los hombres se aventajan a los animales, 
en comunicarse nablando. Colloqui alicui, aut 
aliquem, vel cum aliquo de re, per literas, 
&c. * Collocutio, onis , g. f. vel Colloquium, 
ii , g. n. Esta conversacion y trato de hablar 
unos con otros. Serere , miscere, habere col- 
loquia cum altero. 

Coiluceo. tielucir, resplandecer. Arae collucent 
ignibus, floribus agri: Sobresalen y parecen 
bien Los altares con sus Luces , los campos con 
sus Hores. Furtis et rapinis tuaa collucent ae- 
des :" El lucimiento de tu casa es por Lo que 
hashurtado d las agenas. 

Colluco , as. Cortar las ramas al arbol no tm- 
pida la luz d la casa. 

Colluctor, aris. Luchar con otro. Colluctatio, 
bnis , g. f. Esta lucha. 

Colludo, is, usi, usum. Jugar con otro. Nau- 
tes in aqua colludere plumas: Andar como 
bailando Las pLumas en ei agua , jugando 
con ellas las olas.* Colludere dicuntur actor 
et reus cuando se conciertan entre sz en el 
pleito y el uno hace traicion al otro, 6 el 
procurador por soborno hace mal tercio d su 
parte. * Collusio, onis, g. f. E*te mal trato. 

* Collusor , oris , g. m. El queietiene. Collu- 
sorie. adverb. Proceder asi. * Cohusores e- 
tiam! Los jugadores. * Colludium, n, g. n. 
El juego. V. S. • V 

Collum, i, g. n. El cuello',* collo, as; porque 
por el pasa el manjar. Libera colla dare , sub- 
jicere, ducere, submittere r ]ugo , subdere, 
praebere securi: Sujetarse d otro y p 0H er el 
cuello al cuchillo. * Demergere colla humeris: 
Encogerse ds hombrts, * firipei excute col- 



co 

Ja jugo: Sal de cautivo, mira por tu libertad. 
Ootorto collo me in jus trahit: Llevame de 
Los cabezones al juez. * Montis collum: Lo 
aLto deL monte. * Circumdare brachia collo: 
Aorazar. Vide Sacra. 
Coiluo, is, ui, utum. Lavar. Amphoram de- 
mcato, colluito , puram pura repieto aqu&: 
r riega , Lava muy bien esa oLLa , y oien limpia 
hincneLa de agua cLara. Os colluere: Lavarse 
La boca. 
Coliustro , as. Mirar por todas partes , 6 dar 
Luz. Omnia luce ciariisima collustrat sol : To- 
do el mundo baha el soL con su luz. Oculis 
cuncta collustrare: Mirar por todas partes. 
^ollutulo, as. Ensuciar ,poner d uno ae Lodo. 
Colluvies , ei , g. f. Avenida de inmundicias. 
. Ab omni colluvie sanguinis haeresi iorecti 
mcorruptum se servare: Guardarse de em- 
parentar con hereges , mirar por La limpie— 
za de su Linage. Coiluvies reipublicae: Las he- 
ces de la republica. Coiluvio, buis, g. f. i- 
dem quod Colluvies. * Coiluviaria, orum, 
g. n. CenagaL donde se revueican los puercos* 
Unde colluviaris porcus. Ille nefarius, ex 
omaium scelerum colluvione natus: Aquel 
maLvado nacido de padres viciosos. J Col- 
luvio rerum : Confusion y mezcla de cosas 
feas. 
Collybus, i, g. m. Cambio. * Etiam, Monedtt 
corriente de cobre. Collybo decolorata manua: 
Dedos gastados de contar cuartos de cobre u 
otra moneda. * Collybestes, es, g. m. Este 
cambiador. 
Collyra, se, g. f. Torta de queso. 
Collyrium, ii, g. n. Colirio para mal de ojos. 
Colo, as. Coiar cosa liquida por embudo u otr* 
cosa. Stillatim : Gota d gota por piedra. Cola, 
ae, g. f. El colador. Vide Sacra. 
Colo, is, lui, ultum. Honrar , venerar , a— 
dorar. Mirifice aliquem colere, et venerari. 
Coiimus Deum, divos, parentes, festa, tem- 
pla, aras sacras, doctissimos viros, venera- 
biies senes , missas, poetarum nomen , et 
numen, caeremonias, sepulchra,memoriam, 
jura, hospitia,cognationes,disciplinam,mo- 
res, pietatem, religionem, virtutes,et alia 
plura. Colere agros: Labrar los campos. Fun- 
dos, hortos , rura , arva , vites , glebam. * £- 
tiam, Habitar. Colimus urbes, domos, re- 
giones , Elysios. Dulces suorum reliquias: 
Donde vivieron sus antepasados. Veritate a- 
micitia, tide societas, pietate propinquitas 
colitur : Honrase y se conserva la amistad 
con La verdad , la compahia con la fideLidad, 
con la piedad el parentesco. Et virginitas sum- 
ma vigilantia, et disciplina. Ad percipien- 
dam, colendamque virtutem literis adjuva- 
ri : Ayudarse de Los estudios para eonservar 
la virtud. * Vitam et victum colere: Mirar 
por el individuo. * Commodius posthac pote- 
rimus colere inter nos in Tusculano: En La 
granja los dos lo pasaremos con mascomodidad* 
^ide Sacra. * Cultus, part. Veste candidata 
^acerdos cultus: EL sacerdote con su sobrepe- 
lltz 6 aiba. Deus cultus virginibus ministris: 
Dios servido y honrado de sacerdotes iimpios. 
*Cultus, us, g. m. Culto y honra que se debe. 
d Dios, d Vos santos y padres, &c.* Etiam, 
La labor de los campos. * Item, Aiiho, orna— 
to,policia. Cultus regales nitent: Aparato y 
festejo que luce como de rey. Cultus vitae : Mo- 
do y parte de vida. Cultu humili aliquem e- 
ducare: Criar d uno como a pobre y humiLde. 
Afiectare cultum exquisitum ia verbis; D§r 



co 



co 



"3 



en hablar en culio. Nulkts in bac regione est 
hominum cuitus: En esta tierra viven como 
salvages. * Rsligiosissimus et mundissimus 
sacrorum cuUus : Aliho , aseo y limpieza 
grande en las cosas sagradas y culto divino. 
* Cuitus animi : Linifieza de conciencia, pu- 
reza de alma. J Cultum, i , g. n. culta pin- 
guia : Tierras bien cultivadas. * Cultor, oris, 
g. m. et cultrix , cis , g. f. El , y la que hon- 
ra 6 conserva algo. * Eriam , Habitador , ha- 
bitadora.* Cultor veritatis: Que sustenta y 
guarda verdad. * Cultura , ae , g. f. Esta la- 
ior, rnaxime, de los campos.* Colonus, i, vel 
cultor, oris, g. m. Labrador. Optimus, par- 
cissimus , modestissimus , frugalissimusque 
colonus : Este si es buen labrador qus se con- 
tenta con poco , &c. Coloni dicebantur: Los 
ciudadanos romanos sacados de Roma para ha- 
bitar y vivir en otras tisrras. Unde ager co- 
lonus, se llamaba la heredad que se daba al 
colono. * Etiam , El que arrienda tierras para 
labrarlas. Colonia , ae , g. f. Ciudadanos ro- 
manos , que por no caber en Roma , eran tras- 
laaados d Italia, 6 d provincias queles ha- 
bian de dar casas y heredades. Meliore con- 
ditione coloniae erant , quam municipia; 
gaudebant namque jure et immunitate omni 
romana. *Collocare, constituere idoneis iu 
locis colonias : Asentar estas colonias. * De- 
ducere : Sacarlas y Uevarlas. J Etiam , Casa 
y morada de labrador. *Colonius, a,m. com. 
JLo que d colonias toca. Ut coloniae leges , &c. 

* Coionarium , ii , g. n. Tributo que pagaban 
los colonos labradores. 

Colocasia , ae, g. f. vel Colocasium , ii, g. n. 
Terba Ilamada haba de Egipto, de mucha es— 
tima. 

Co^ocyntbis, idis, g. f. Calabaza silvestre. 

Colon , i , g. n. La tripa ancha de donde toman 
color los escrementos. Und£ colicus dolor , et 
morbus : Colica. * Etiam , Parte 6 miembro 
de la oracion. Quod duplici insignitur puncto, 
sic (:), quae nondum perfectam orationem 
notant. 

Colophon , 6nis, g. f.Ciudad nobilisima de Jo- 
nia , escelente en soldados de d caballo. Unde 
proverbium; Colophonem addidit: Di6 a la 
obra la ultima mano , pusola en perfeccion. 
Colophonii: Los de esta ciudad , que se pre- 
c:aban de haber nacido en ella Homero. 

Color, oris, g. m. a Colo. EI color ; porque con 
ei alihan y pintan la cara las mugeres. Mille 
coloribus arcus: Arco del cielo , tan hermoso 
en la variedad de colores. Inducere colorem 
alicui rei , spargere, tingere aliquid colori- 
bus, meotiri , ducere, nectere colores : Te- 
nir algo , darlo color. * Amissimus omnem 
succum et sanguioem , sed etiam colorem et 
speciem pristinam civitatis: Ni apariencta, 
rastroo color de repiibHca nosha quedado. Nec 
color imperii , nec frons erit ulla senatus. 

* Vitae color : Apariencia de vida , hipocresia. 
Nullo tua possunt defendi facta colore :£cn 
ningnn color se pueden defender 6 escusar tus 
deiitos. Dic aliquem sodes , dic, Quintiliane, 
COlorem : Dime , dime , amigo , por tu vida, 
algun color para escusarla. Colores rhetorici: 
Figuras , ornato del oradcr , sin las cuales 
pareciera fea la oracion. Colores quasrere, et 
orationi adjicere : Afeitar la oracion , 6 lo qne 
se dice . no parezca ian malo como es. Alhuem 
suiscoloribns pingere : Pintar d uno como quien 
es. * Nuliius coloris homo : No se quien es 
tste hotnbre. Obtineat colorem , non immutet 



vultu m : No $e dewude y porga colorado. * Co~ 
lor satur : Color Ileno , perfecto. Pertinax : De 
dura , bien asentado. EVanidu?, fugax , ob- 
soletus: Muerto 6 desmayado. Floridus,ve- 
getus , vlvidus: Florido, vaVente , vivo. Sur- 
dus : Oscuro. Dilutus , remissus : Claro , bas- 
tardo. Varietatem colorum vide in suisloc"?:, 
et sacris. * Coloro , as. Dar color. Format , rfi- 
gurat, colorat, aoimatcooditorpeus cuocta, 
quae creat: Da el snmo Criador d cuanto hacs 
forma y iigura ,' color y vida. Jam aeger se i- 
psum colorat et roborat: Ta el enfermo cobra 
color y fuerzas. * Colorati Indi : Indios fin— 
tados de varios colores. * Coloratae libidines, 
nomine benevolentiae: Pc'iadas torpezas con. 
pretesto de quererse bien. 
Coloreu3 , et colorius , a , um , com. De varios 
colores. Coloriae vestes : Vestidos cpn su colpr 
natv.ral , no tehidos. 
Colossus , i , g. m. El Cclcso , una estdtna de 
setenia codos de alto, tenida por uno de los 
milagros del mundo ; fabricada en Rodas pcr 
Charete , discipulo de Lisipo.* Colosseus , a, 
m , com. Cosa de grande altura ; cual se man* 
do pintar Neron de I£o pies de a 7 to. 
Colostrum, tri , g. n. Leche de larecien parida, 

dahosa para la criatura. 
Coluber , bri , g. n. Culebra propia del agna. Sed 
saepius pro serpente accipitur. Coluber mala 
gramina pastus: Culebra que cume para con- 
vertirlo cn veneno. Colubrum in sinu fovere: 
Hacer bien d ruines, que lo agradecen hacien". 
do mal. * Colubra in g. £ 
Colum , i . g. n. Coladero por donde se cuela 

algo. * Etiam, Cierta enfermedad. 
Columbus, et columba. Palomo y paloma. Co- 
lumbae agrestes: Brabas. Celjares, cicures, 
Mansas, criadas en casa . Mitior columba: 
Mas manso que una paloma. Columba sine 
labe et felle: Paloma pura sin hiel. V. S. 
* Columbarium, ii , g. n. El palomar.* Co- 
lurnbar, aris, g. a.Un genero de virote que 
por castigo echan al esclavo al cuello. * Co- 
lumbinus, a , um , com. Cosa de paloma. Co- 
lumbulus,i, diminut. g. m. Palomino y pi- 
choncico. 
Columellares dentes , canini : Colmillos. 
Columen, inis , g. n. Lo alto y encumbrado , 
cwnbre. * Etiam, quo aliquid sustinetur et 
fu!citur. Und6, Tu es nostrae familiae colu- 
men : Eres la columna en que estriba toda es- 
ta casa. Ad magnum columen volare: Subir 
d gran altura. 
Columis , e , com. Unde incolumis : EI que es- 

td bueno, entero y sano. 
Columna, ae, g. f. prop. Columna de una pie- 
dra. * Columnae Herculis : Dos monies muy 
altos casi iguales ; Calpe, 6 Gibraltar, y Avi- 
la en Mauritania. Otros dicen que dos torres y 
erigidas por Hercules en Gades , 6 dos co- 
lumnas de bronce. * Columna Menia : La que 
Menio en Roma reservo para ver desde este 
lugar las fiestas en la plaza , y junto d ella. 
ajusticiaban los reos. V. S. Columnella, ae, 
diminut. g. f. Columna pequeha. * Columna— 
rium vectigal : Tributo para aderezar las co- 
lumnas. 
Coluri, 6rum, g. m. Dos circulos en la esfera 
que cruzan d los dos polos 6 ejes. Colura ani— 
malia : Animales sin cola , 6 ccrtada. 
Colurnus, a , um , com. Cosa de avellano. 
Colus, i , vel usrj g. m. et f. La rueca. Plenas 
exonerare colos: Aliviar hilando la rueca, 
Parcarum irrevocabiles coli: Htlo que se tuer- 

H 



ii4 



CO 



ce d rueca no vuelve , ni & vida el que tnuere. 
Colymbades , um , g. f. Aceitunas con ade- 

rezo. 
Coma , ae , g. f Cabello aUnado con cuidado. 

* Comae promissae,sparsae, liberae nodo ? ef- 
fusae , disjectae : Cabellos tendidos. Astnctse, 
cinctae, compressae, nodatae, auro substri- 
ctae , expressae vittis : Trenzados , atados. 

* Arborum comae : Las hojas. Posuit arbor 
comas: Jayeronse Ias hojas. Bruma decussit 
arborum comas; El invierno meso la cabelle- 
ra d los ctrbsles. * EMam , Los penachos. Ga- 
leae comantes : Los morriones tremolando p/u- 
mas.V.S. * Stellae comantes: Cometas. * Pel- 
Jis villis comans: Murtas,6 pieles de abrigo. 

. Comans ager, seu humus: Campoque comien- 
za d barbar , y echar hojas las plantas. * Co- 
matus, a, um, com. El de gran cabellera. 
Unde Gallia Comata, por esto asi llamada. 
*Comatulus puer: Muchacho guedejudo.* Co- 
mosus , idem quod Comatus. 

Coma , atis , g. n. Enfermedad de modorra. 

Comosdia , ae, g, f. Comedia ; a Comon Graec. 
El barrio, porque de los mozos de ellos se ori- 
ginaron , 6 del dios Como , que lo era del co- 
mer y lascivia. * Comoedigraphus , vel Comi- 
cus poeta: El que compone comedias. Comoe- 
dus, i, g. m. El que las representa.* Comi- 
cus , a , m , com. Cosa de comedias. Comoe- 
dice , adv. Cosa de comedias , con suavidad y 
gusto. 

Comana, orum, g. n. Ciudad junto al monte 
Antitauro en Capadocia , donde Ifigenia con- 
sagro d la diosa Dianasus cabellos , y dio nom- 
bre d la ciudad de Comdna. En ella habia un 
insigne templo de la diosa Belona , d la cual 
servian seis rnil sacerdotes y sacerdotisas , que 
por hacer la fiesta , unos d otros se herian y 
acuchillaban cruelisimamente. 

Combibo, is, ibi , ibitum. Beber con otros. 
Combibere lacrymas: Beber sus Idgrimas. 

* Si puer, dum est tener , combiberit artes, 
ad majora veuiet paratior: Si cuando el nifio 
es pequeno tomare con gusto los estudiosme- 
nores , subird despues con mas facilidad d los 
mayores. Combibo , onis, g. m. Borrachon 
que bebe con cuantos puede. 

Combino , as. J-untar de dos en dos, combinar. 
Combinatio , 6nis, g. f.Esta combinacion.Vi- 
de Sacra. 

Comburo, is, usi , ustum. Q,uemar. Vivos 
haereticos pertinaces comburito. * Aliquem 
judicio comburere : Picarle , abrasarle d uno 
en la vista del pleito. * Comburamus hunc 
diem : Echemos d mal este dia holgdndonos 
en el. 

Comedo , is , edi , essum , I. estum : habet co- 
mest, et comesse: Somer. Lacertos comede- 
re : Comerse hasta los codos. J Comederebe- 
neficia alicujus : Olvidarse de los beneficios 
recibidos. Comedere aliquem , bona alicujus, 
nummos, rem suam, patrimonium: jQuerer 
comerse d ur.o , consumirle la hacienda , &c. 
Tam facile vincet, quam vulpes pyrum co~ 
mest : Tanfdcilmente saldrd con eso como la 
zorra come una pera. Comedo, onis, g. m. 
Comilon que en comer consume lo que tiene 

Comessor, aris. Comer d deshora, fuera de 
tiempo , por gula. Intromittere comessatum: 
Entrar a dentro dgolosear. * Comessatio, 6nis, 
g. f. Lo que se come despues de haber comido; 
merendonas. Tempestas comessationis , aut 
comessatio tempestatis : Grande esceso en esto. 

* Comessator, Oris, g. m. El comilon a todo 



co 

"tiempo. Comessabundi juvenes: Mozos'que'no 

se hartan de comer. 
Comes, itis, c. d. Companero; el 6 ella. Ge- 
nius angelicus comes mihi adest: Traigo por 
companero un angel. Poena comes praemit cul- 
pam : Va en los alcances la pena d la culpa. 
*Addere, adjungere, praebere se comitem 
alicui, circumdare latera , ire, venir^ comi- 
tem : Darse por companero. J Comitem se 
profiteri D. Thomae : Seguir la doctrina de 
santo Tomds. Comites : Los oficiales de mas 
importancia , como legados , prefectos que iban 
con losgobernadores delas provincias. * Largi- 
tionum comes, vel Comarchus: Por quien el 
principe despachaba las mercedes de gracia. 

* Comes domorum (ni fal'or) , domnorum: 
Mayordomo mayor sobre todos los oficios de pa- 
lacio.* Comes horreorum : Elque cuida de las 
trojes , y provision de pan de palacio. * Co- 
mes sacrarum \argitionum : Limosnero mayor. 

* Comes patrimonii : Presidente de hacienda. 

* Comites Palatini: Gentiles hombres de boca 
que en paz y guerra cuidan de la comida del 
principe. * Comesstabuli, Caballerizo mayor, 
condestable. V. S. 

Comitor , aris. Acompanar. Aliquem comirari, 
raro alicui. Etiam , Comito, as , pro Comi- 
tor. Comitare aliquem ad locum , vel ad fa- 
cinus. Militibus, et armis comitatus: Acom— 
panado de gente de guerra. Uno volo puero 
esse comitatus : No quiero mas de un criado 
que ande conmigo. Comitatus , us, g, m. A- 
companamiento. Societas, atque comitatus a- 
lieujus. Comitatus virtutum : Compania de 
virtudes juntas. Abstrahere se ex, vel a co- 
mitatu improborum adolescentum : Huir de 
la compania de mozos perdidos. Traduces vir- 
gultorum comitatu obvii inter se alligantur, 
ne deficiant: Los mugrones con la compania 
de sus ramas se sustentan trabados unos con 
otros. V. S. 

Cometes, vel Cometa, ae, g. f. Cometa del 
cielo. Stellae (quas graeci cometas , nostri cin- 
cinnatas,vel crinitasvocant),magnorum vul- 
go dicuutur calamitatum prsenuntiae. 

Cominus. De cerca , aunque algo aparte. Cum 
hoste cominus pugnare: Pelear de cerca. Co- 
minus eminusque rem gerere : Haberlas de 
cerca y de lejos con alguno.* Cominus repe- 
rire pecuniam , id est , statim : Luego de pron- 
to recibir el dinero. 

Comis, ete, com. Cortes , comedido , afable. 
Comem , humanum , urbanum , benignum , 
suavem , facilem erga aiiquem esse. * Comi- 
tas, atis , g. f. Esta cortesia, comedimiento, 
&c. Amicitia remissior esse debet, et ad o- 
moem comitatem , faciiitatemqueproclivior: 
La amistad ha de ser mas llana e inclinada d 
toda afabilidad y cortesia. Ingenium come: 
Naiural blando ,apacible , cortesano. J Comi- 
ter , adverb. Cortes , alegre y gustosamente. 
Salutare, benigne,comiter appellare unum- 
quemque: Saludar d uno con amor , nombrar- 
le con toda cortesia.Comiter me excepit:Muy 
bien lo hizo conmigo, hizome mucha merced. 
V. S. 

Comitia , orum, g. D. Cortes , consejo, comuni- 
dad,capitulo , congregacion para eleccion de 
magistrados, 6 establecimientos de leyes y 
demas cosas tocantes al gobierno. A coeo. * E- 
dicere , indicere , annuntiare comitia : Publi- 
car las juntas. * Facere, gerere , habere, ob- 
ire, peragere -.Tenerlas. Inquinare largitione, 
aut ambitione comitia : Violar con jobornot 



co 



co 



1*5 



y pretensiones la justicia y las elecciones.* Co- ' 
mitium, ii, g. n. El lugar donde se tienen y 
juntan. * Tria haec comitia Romae celebraban- 
tur: Curiata, Las juntas que por treinta cu- 
rias se hacian y elegia el pueAo. Centuriata, 
per centurias: Telegian losricos y caballeros. 
Tributa, per tribus: En que estas elegtan. 
* Comitialis, e, com. Lo que d los comicios 
toca. Dies comitiaies: Dias senalados para los 
comicios, en que no podia haber senado , por- 
que todos los negocios eran con el pueblo. * Ho- 
mines comitiales: Pleitistas de patio de las 
audieucias. * Comitialis morbus : Mal de cora- 
%on\ quien le tenia era inhdbil para estas jun- 
tas , porque si le tomaba en ellas, las disolvia 
y anulaba lo tratado en ellas. * Comitiarius, 
a , um, com. Lo que se trata en estasjun- 
tas u otras en esaforma. * Comitiatus , us, g. 
m. Esta junta del pueblo. 
Comma , atis , g. n. Inciso , coma de la oracion 
6 periodo. Etiam, El agua que para regar ios 
campos por sus cauces y zanjas se distribuye 
entre lcs vecinos de la comarca. *Etiam, La 
moneda mas baja y de tnenor precio , como en- 
tre nosotros un cornado. Unde, mali comma- 
tis homo : Hombre vilisimo que no vale blanca 
ni cornado falso. 
Commaculo, as. Manchar. Commaculare ma- 
nus alicujus sanguine: Matarle cruelmente. 
Commaculare se ambitu : Dejarse sobomar. 
Commadeo, es, ui. Mojarse , humedecerse. 
Commoereo, es, ui. Estar triste. 
Commanduco, as. Morder, mascar. Comman- 
ducatam linguam in illum expuit: Escupio- 
le la lengua que se habiu tronzado. Etiam in- 
venitur commanducor, aris, deponens. 
Commaneo, es, ansi , ansum. Quedarse con 

otro, 
Commanipulares, vel commaoipulones: Los de 

un mismo mampulo y compahia. 
Commasculo, as. Hacer del hombre. Comma- 
scula frontem : No tengas vergilenza como mu- 
ger , haz dei varon. 
Commeditor,aris Pensar, meditar. 
Commemini, nisse, n. anom. cic. Acordarse, 
recorrer la memoria. Ego autem non comme- 
mini, antequam fui natus, me miserum : No 
repare haber sido, aun antes de nacer , mise- 
rable. Omnia commemini: Muy bien me a- 
cuerdo de todo. 
Commemoro , as. Traer d la memoria. Quidquid 
die dixero, cogitavero, aut fecero, nocte e- 
xacte commemoro: Hago examen d la noche 
de io queaquel dia hubiere hecho. De re aliqua 
commemorare: Hacer mencion de algo. Quid 
hoc indignius dici , aut commemorari po- 
te^t? iQue cosa mas indigna se puede decir 6 
fensar'l Commernorare debet defectus ven- 
ditae rei: Haga suber el que vende al compra- 
dor las tachas de lo que vende. * Commemo- 
ratio contraria oblivioni : Mencion , acuerdo 
de algo y memoria. ln assidua commemora- 
tione omnibus esse: Tenerle todosen su memo- 
ria. * Commemorabilis, e, com. Cosa digna 
de memoria. 
Commendo , as. Encomendar , alabar. Tibi com- 
mendo spes , opesque meas: A tu confianza 
entrego cuanto poseo y espero. Commenda me 
apud judicem: Favoreceme con el juez. Ego 
me tuae commendo et committo fidei : Vesme 
aqui , todo me pongo en vuestras manos. Ali— 
quem ab ingenio, virtute, iiteris, omnibus 
naturae dotibus , et ornamentis commendari: 
Ser alabaio dignamente por sur grandes pren- 



das. Commendatio, 6nis, g. f. Esta enco- 
mienda 6 recomendacion , 6 alabanza. Homo 
per se cognitus, nulla commendatione majo- 
rum : Hombre queno necesita derecoviendacion, 
qus el se la trae consigo. * Ad virtutem et 
gloriam coeiestem prima sit commendatio 
adolescenti : Lo que mas ha de tener en cuida- 
do un mancebo es la virtud y la gloria que en 
el cielo consigue. * Commendationes ineuntis 
aetatis ab impietate et scelere ducit : Las re- 
comendaciones de su ninez son la impiedad y v 
malicia. Commendatus, a, um, com» Omni- 
bus rebus commeodatissimos aliquos habere 
ab aliquo: Tenerlos por todos titulos muy en~ 
comendados. Dono aliquo deorum, et munere 
commendatus poeta : Por el particular numen 
y gracia de componer, quiere Dios, que se la 
da , sea recomendado d todos. * Commendati— 
tiae literae : Cartas de recomendacion. * Com- 
mendabilis, e , com. El que es digno de ser re- 
comendado. L 

Commentitius, a, fn , com. Cosa fingida^ pos- 
tiza , contrahecha. Res commentitia : Fdbula. 
Commentor, aris. Comentar, pensar, glosar, 
6 escribir comentos y glosas sobre algo , 6 dis- 
putar. Achillem Aristarchi mihi commenta- 
ri lubet : Tengo gana de comentar d Aristarco 
en lo que escribio de Aquiles. Multum commen- 
tata oratione dixit: Hablo despues de haber— 
lo muy bien pensado. * Futuras mecum com- 
mentabor miserias : To para conmigo discurri- 
re pensando las miserias que han de venir, 
* Commentatio, 6nis, g. f. Este modo de pen- 
saro comentar. Mortis QommentaXlo: Coniinua 
consideracion de la muerte. * Indiae commen— 
tatio : Descripcion de la India. * In luxuriis et 
in vino commentatio : Todo su pensamiento es 
lascivia y embriaguez. * Commentarius , ii , g. 
m. vel commentarium , ii, g. n. Librode regis- 
tro, memoria 6 diario que se escribe por apun- 
tamiento lo que cada dia se hace. Hinc Caesaris 
commentarii diurni. * Summatim, breviter- 
quedevitaaiicujuscommentariumcompone- 
re, conricere: Hacer una breve suma de ia vi- 
da de uno. * Sublevare memoriam aliquorum 
commentario : Ayudar la memoria de ajgunas 
cosas con lo escrito en el diario.* In regis com- 
mentarium aliquem referre : Asentarle en el 
registro de la contaduria real para asegurar 
la merced. Exannalium monumentis, atque 
regum commentariis conquirere aliquid: A- 
veriguar algo por las memorias de los anales 
y papeles del secreto de los reyes. * Commen- 
tator, 6ris, g. m. El mismo que comenta 6 es- 
cribe. * Commentariolum , i, g. n. Libro pe- 
queho de memoria que trae uno consigo.* Com- 
mentariensis regius: Archivero de los pape- 
les del archivo real. Vide Sacra. 
Commeo,as. Ir paravolver. Sic columbse com- 
meant in agros, ut ad columbarium rever- 
tantur. Ab ortu adoccdsum commeatsol: De 
oriente d poniente va y vuelve el sol. * Com- 
meare ultro , citroque : Traginar de una d o- 
tra parte. Jure suo in hos hortos libidines o- 
mnium commeant : A estos huertos acude co- 
mo d posesion propia todo genero de torpeza» 

* Commeatus, tus, g. m. El comboy, viveres, 
vituallas para ,el ejercito b para la republi- 
ca u otros particulares. Intercludere hostibus 
commeatum, vel hostem commeatibus: Co- 
ger d los enemigos 6 ganarles los comboyes. 

* Etiam, el salvo-conducto , licencia 6 pdliza 
que le da al soldado el capitan para ir adonde 
quisiere libretnente por tanto tiempo , en que 

H2 



n6 



CO 



haya de volver. Unde commeatum dare , im- 
jjetrare, accipere, petere. Tasrmismo la U- 
cencia que los magistrados ulcauzan para fal- 
tar algunos dias d sus oficios. Ad diem com- 
meatus venire: Volver al pjqzo sehalado. 
Ccnmeator, oris, g. m. El que viaja. 

Commercium , ii , g. n. prop. Comercio, facul- 
tad libre para tratar y contratar con merca- 
durias. * Etiam, Libertad de dar y tomar, 
•v&nder y comprar de unos con otros, Diversas 
gentes miscere commercio: Juntar d trato 
diversas naciones. * Etiam, Uso, trato, com- 
$ahia. Noo habet commercium cum virtute 
voluptas: No son para en uno la virtud y de- 
ieitel * Perdere commercium iinguae : Pcrder 
el uso de la lengua de la tierra. Commercio 
sermonis contrahere amicitiam cum exteris 
nationibus : Con la comunicacion de Ja lengua 
trabar amistad con naciones estrahas. Est lo- 
cus commercio"? IHay lugar para hablarie? 

Commercor, aris. Comprar con otros. 

Commereo, es, ui, itum, vel Commereor , de- 
ponens. Serdigno,merecer. Quid gravaris,qua- 
si gratiam nou commeream? Que , llo llevas 
pesadamente como si no mereciera me lo agra- 
decieses? Fateor, me peccavisse , 6, Deus.' 
et me posnam commeritum scio : Confieso \ oh 
X>ios ! haber pecado y tener muy bien merecida 
la pena de mi grave culpa. Non castigabo pro 
commerita noxa: No te castigare segun me~ 
rece tu pccado. 

Commctior, t ; ris, ensum. Medir , ajustar una 
co.ra con otra. Commetiri cum tempore nego- 
tium et viribus : Ajustar el negocio con el tiem- 
pe y las fuerzas antes de cargar con el. Com- 
mensus, us, g. m. La medida y ajustacion. 

Corameto , as , idem quod Commeo. Verb. ant. 

Commigro , as. Pasarse d otra casa , mudarse. 
Mulier quaedam ab hinc triennium commi- 
gr3vit huic viciniae: Tres ahos hd se mudb d 
esi a vccindad una muger. 

-Comrmles, itis, vei Comrrilito, onis , g. m. 
Curmlitones , soidados que juntos miHran. Mi- 
lites suos Csesar cornmiiitones appeUabat. 
* Cummilitium, ii, g. n. vel Commiiitia, ae, 
£. f. Esta camarada o compahza en la guerra. 
In coinmilitium exteras geotes aseisci: Ser 
admitidos los estrangeros en la miiicia romana. 

Comrniniscor, eris , eotus , ab antiquo verbo 
Miaiscor. Forjar, imaginar , fingir. lile OC;- 
curren.tia , nescio , quse commiuiscebatur : £1 
for;aba para ejecutar cuanto se ie ofrecia. 
Ad commioiscenrium ingeniosus: Ingenioso 
en el inventar, Epicurus monogrammos deos, 
et ag?ates ..ihil, commentui est : Fingio Epi- 
cv.ro unos dioses en borron y bosquejo , ocio- 
,. sos , que en nada servian ni nada hacian. 
C vrfimentus est hanc artem: Hallb, invento 
esra arre. 

Commimstro, as. Servir con otros. _ . _ 

Comminor, aris. Amenazar. Comminatio , oms, 
g. f. Amenaza. 

Comminuo, is, ui , itum. Disminuu , desme- 
r.v-v,ar. * Deturbare , afringere , frangere, 
co nminuere. et dissipare aliquid. vires, in- 
gemnm inanibus rebus comminuere: &as- 
tar en varios empleos las fuerz.is del inge- 
nte. Avaritia commiuuit, atque violat of- 
iictum: La avaricia es causa que uuo no cum- 
pla con lo que debe. * Comminutse opes 
et depressar : Hucienda qu$ coge d uno de- 
bajo. 

Commisceo, es, cui, ixtum, 1. lstum. Mez- 
;lar % Aiiquld cuoi aiiquo commiscere : $a- 



co 

rajar 6 confundir una cosa con otra. * Quid 
rei cum illd commisces? iQ,ue negocio tie- 
nes tii con el ? 

Commiseresco, is. Compadecerse de otro. Si 
adesset, credo, ejus sibi commiseresceret: 
Si estuviera presente , compadecierase de 
el. 

Commiseror, aris , idem. Commiserari , et 
conqueri : Hacer Idstimas quejdndose. * Com> 
miseratio, onis, g. f. Esta'ldstima 6 com- 
pasion. 

Commissura, se, g. f. Juntura de tablas 6 
de otras cosas , como coyuntura de hue— 
sos , &c. Commissura verborum: Trabazon 
de palabras. 

Commitigo, as. Ablandar. Utinam tibi com- 
mitigari videam sandalio caput! \No vie— 
ra yo abrirte 6 magullarte d zapatazos esa 
cabezal 

Committo, is, isi, issum, prop. Enviar junta- 
mente y juniar. Committere lacum flumi- 
ni : Juntar la laguna con el rio. Animos 
committere: TJnir loscorazones. Noctes dies- 
que cornmittere: Juntar noches y dias. * En— 
comendar con confianza. Quid mihi ille oon 
commisit, et credidit? honorem , curas , con- 
silia , vitam, vices suas, &c. iQue confian— 
za no hizo de mi? su honra , &c. Commit- 
tere terrae, sulcis semen: Sembrar. * Urbi, 
tecto , in conclave se committere : Entrar. 
Viiium committere veuis: Meter el vino eti 

■ sus entrahas. Se regendurn alicui, aut in 
_fidem ejus committere : Entregarse con sa- 
tisfaccion d otro para que le gobierne. Ca,- 
put committere tonsori : Ponerse en manos 
dei barbero. Ausis magnis in discrimen, pe— 
riculo mortis, aut servitutis committere ser 
Ponerse a riesgo , eu peiigro , en grandes em- 
peTios. Fortunae se committere: A Dios y d 
ventura. Labori: Al trahajo. Pugnae: A la 
guerra* Rixae: A la peudencia. Itineri : A 
caminar. Mari, et venti;: A navegar. Post- 
quam te impieveris , neque asstui , neque 
baineo , aut labori te committas : Gudr— 
date despues de haber llenado el vientre , 
no salgas al calor grande d baharte , 6 
a cosa de mucho trabajo. * Committere pa— 
ria : Emparejar y componer cada gladia— 
tor con su igual para esgrimir y matarse. 
T lo mismo a dos competidores en cualquie— 
ra pretension igual.es. * Comrnittere belium, 
praslium, certamen, pugnam: Comenzar la 
guerra, Saniiago, y d elios. *Ludos, spe- 
ctacuia committere : Dar fiestas pubiicus, 
* Committere contra legem , in deos , et 
homines magna scelera , nefarias res , ma- 
lencium, flagitium, fraudern , culpam, de- 
lictum, &c. Pecar , cometer estos delitos. 
Notj timeaut,qui nihil commiserunt: Quien 
no la b.7zo no la tema * Non commiitam, 
ut post hasc, quamobrem: No permitire que::: 
Non est tioi committeudum , quamobrem 
eorum , quos laudes, te non simiiiimum pi se- 
beas : No consientas scr uesemejante d a- 
queilos que alabares. * Committere se in con- 
spectuin popuii: Dejarse ver dei pueblo, sa- 
lir en pub'ico. In publicum bona commir- 
tere : Confiscar la hacienaa. * Commissa di- 
cuntur: Las cosas que se han hecho 6 de— 
jaao de hacer contra la voluntad dcl testa- 
dor , que es casr en comis.Q. * Commissum, 
i, g. n. Pecado. * Fateri commissa, prode- 
re , enuntirire: Confesar sus culpas. Tacerp, 
tegere: Callarlas. Punire , luere: Pagarias, 



co 

* Etiam, Delito de descamino 6 alcabala, 
6 portazgo no pagado. Hinc in commissurn 
cadere, incidere , commisso aliquid tollere, 
vindicare: Llevar algo por descamino. * Com- 
missio , onis, g. f. Verbal; significa lo que 
el verbo. * Commissio ludorum : Celebridad 
de las fiestas. * Commissiones scenicse, et 
poeticae: Certdmenes de ccmedias, represen- 
taciones y poesias. Augustus admonebat prse- 
tores, ne paterentur nomen suum commis- 
sionibus obsolefieri : Mandaba Augusto d 
los alcaldes no permitiesen certdmenes sobre 
sus alabanzas, no desdorasen su nombre 
con sus versos en vez de celebrarle. * Com- 
missorius, a , um , com. Lex commissoria: 
Ley de compras y ventas, que no estando d 
ella (como les requerian antes), anulaban el 
contrato. 

Comraodo , as. Hacer placer 6 comodidad d 
otro. Quaecuraque tu Antonio commodaris, 
erunt gratissima : Cuanta merced hicieredes 
d Antonio la tendre yo por propia. Quid— 
quid sine detrimento potueris commodare, 
id tribuatur vel ignoto: Cuanto bien pudie- 
res hacer sin sacar nada de la bolsa , hazle 
al que pasa por la calle. Commodare ali- 
quid alicui : No es prestdrselo trasladando 
dominio; mas para que me vuelva en espe- 
cie y numero lo mismo que Ie di. Ut usus 
es benigno domino ad commodandum, sis 
ipse diligens ad reportandum : Vuelve lo 

' prestado con la gracia que te lo han dado. 
Bn me tibi otnnibus commodo rebus: Ves- 
me aqui , haz de mi cera 6 pdbilo. * Com- 
moditas , tatis , g. f. Conveniencia , comodi- 
dad y provecho. Commoditas , jucunditas, 
prosperitasque vitae. Externse commoditates: 
Bienes de fortuna. O, mea commoditas, 6, 
mea opportunitas! ; todo mi placer y 
buena dichal * Commoditatis omnes articu- 
los scio : Tengo grandes letras en materia 
de lo que me estd bien. * Commodito , as. 
Acomodar frecuentemente. Commodatarius, 
ii , g. m. A quien algo se presta. * Com- 
modator , tdris , g. m. El que asi lo 
presta. 

Commodum, i, g. n. Prcvecho, util , lo que 
d uno le estd bien. Omnia suis commodis 
metiri : No tener otra mira 6 medida que la 
de su comodidad. Homo suis commodis na- 
tus inservire: No es para mas que para 
mirar por si. Accedit hoc ad commodum 
militiae: Premios 6 estipendio de soldados. 
Sine commodo remittere milites: Despedir- 
los sin paga ni premio. Commodo suo , vel 
alterius aliquid facere : Hacer las cosas por 
interes propio 6 ageno. Commodum mihi 
est ire : Estdme d cuento el ir. * Commo- 
dnm, adverb. vel commode , olim com- 
mod- v i: Acomodada y provecflosamente , d buen 
tiempo y sazon. Commodum discesseras heri: 
A buen tiempo te partiste ayer. S\ antece- 

' dit cum adverbio, significat : Apenas. Com- 
modum discesseras heri, cum venit Petrus: 
No hiciste mas que partirte y venir Pedro. 
Commode, commodius, commodissime ali — 
quid facere, cogitare, res gerere, loqui, 
scribere : Hacer , decir , pensar , &c.Abue- 
na sazon , al proposito. 

Commodus , a, um, com. Cosa d proposito, 
acomodada. Commoda uti valetudine: Es- 
tar bueno y sano. Ego commodiorem ho- 
minem venisse non vidi: No he visto hom- 
bre que mas d sazon ms hubiese venido. Com- 



CO 



"7 



moda Baccho terra : Buen terruno para 'm— 
nas. Vestis commoda ad cursum: Vestido d 
pioposito para correr. * Commodior, mi- 
tiorque homo : Hombre de bien que se aco- 
moda d todo. Commoda statura: Ni alto 
ni bajo. * Commodae literse : Cartas de pro- 
vecho , 6 que vinieron d tiempo. Commo- 
dior se habet segrotus : Algo mejor estd el 
enfermo. 

Commolior, iris, itus. Procurar con esfuerzo. 
Dolum , aut machinam in aliquem comrno- 
liri : Fraguarle algun er/gano. 

Commolo , is , lui , itum, Moler. 

Commoneo, es , ui , itum. Amonestar. Sui 
ofncii aliquem commonere /vel de re vel 
rem , vel ut aliquid agat. * Commonitio, 
oois, g. f. Aviso de amigo. * Commonefa- 
cio, is , eci , actum. Avisar, advertir. Idem 
quod Commoneo. Commonefacere aliquem 
veteris amicitise : Traerle d la memoria la 
amistad antigua. Commonerio , ejus passiva. 
Vide Sacra. 

Commonstro , as« Mostrar. 

Commordeo , es, ordi , orsum. Morder 6 mur- 
murar. 

Commorior, eris, mortuus. Morir con otro. 

Commoror, aris, prop. Morar no de asiento, 
Hoc corpus diversorium commorandi nobis 
natura dedit, non habitandi : Dionos la na- 
turaleza d este cuerpo por meson 6 venta t 
en que de paso estemos , no para que siem- 
pre aqui en el moremos. Comrnorari: De- 
tenerse. Dum te comparas, paulisper com- 
morabor : Detendreme mientras te vistes y 
compones. Circum, vel ad, aut apud ali- 
quem locum commorari : Detenerse espera-i- 
do en algun lugar. * In re aliqua multis 
verbis commorari : Detenerse y revolcarse en 
una cosa importunamente. In eadem senten- 
tia commorati: Estar siempre firme en su 
parecer. Ne me commoreris: No me de- 
tengas. * Commoratio, onis, g. f. Esta ha- 
bitacion 6 tardanza. 

Commortalis , e , com. Lo que es mortal con 
otro. 

Commoveo, es, ovi, otum. Moverse muchos. 
Castra commovere : Alzar de reales. * Mo- 
ver d otros. Pariim hic concionator animos 
commovet; Nada mueve este predicador. 
Mariae virginis pulchra haec imago ad ve- 
nerationem nos commovet : A devocion nos 
mueve tan linda imagen de^ ia Vhrgen nues- 
tra Senora. Bilem meam in te commoves: 
ProvScasme d enojo. Odium , invidiam , ar— 
ma, bellum in aliquem commovere : Pro- 
vocarle d esto. Alicujus misericordiam , vel 
ad miserationem, et dolorem aliquem er- 
ga pauperem: Moverle d compasion. Com- 
moveor, animo accendor: Inquietome sin- 
tiendolo en el ahna. Multas turbas, aut tur- 
bellas commovere : Levantar muchas cante- 
ras , causar muchas revueltas. Ne te fst— 
hinc commoveas: No te muevas de este-hi- 
gar. * Commotus, participium, mente, ira, 
precibus, vuitu commotus, Commotio, onis, 
g. f. Este sentimiento.* Commotiuncula, 
se , g. f. dimin. Pequeno sentimiento 6 fur- 
bacion. 

Commulceo, es, ulsi , sum. Aplacar al eno- 
jado , traerle la mano sobre el cerro. A\\- 
quem. 

Communico, as. Comunicar, dar parte d otro, 
6 kacer que entre d la parte. Qui cum al- 
tero rem communicavit, non ideo auxiiium 

H3 



n8 



CO 



sibi putet adjunxisse : No por haber dado 
parte del negocio piense que le ha de tener 
de su parte. Curas et laborem cum amico 
communicare: Repartir los cuidados con el 
amigo. * Communica mecum hanc provin- 
ciam : Ayudame al gobiemo de esta provin- 
cia. Honores , sive magistratus cum plebe- 
jis communicare: Admitir d los oficios hon- 
rosos d los plebeyos. Communicare cum ali- 
quo de aliqua re , vel alicui , aut inter se 
omnia, quse cura aliqua afficiunt : Hablar 
y descansar con alguno en cosas que le dan 
cuidado. * Communicare , et pervulgare : Pu- 
blicar y hacer notorio. Communicatio, onis, 
g. f. Esta comunicacion. Nominum commu- 
nicatio : Ser de un mismo nombre. Sermonis 
communicatio suavissima mihi tecura est: 
i cudn suave me es tu trato , pldtica y co- 
municacionl 

Communicatio, 6nis, g. f. Figura retorica, 
que con el auditorio hace que comunica algo. 

Communio , is. Fortalecer. Vide Munio. 

Communis, e, com. Lo que es de muchos, 
comun , vulgar. Uuum et commune pericu- 
lum ambobus erit: Una misma fortuna cor- 
rerd porlos dos. Communis meus, atque 
vester inimicus : Enemigo vuestro y mio. Aer, 
aura , mundus communis omnibus, et ma- 
xime Deus : Dios para todos es y cuanto 
ha criado. Natus utrique conjugi communis: 
Hijo legitimo. Lux, lex , , jus commune , et 
sic plurima. * Hoc mihi tecum commune 
est: Esto es de ambos. Commune omnium 
vitium: Vicio ordinario. Omnia inter se a- 
micorum sunt communia : Entre amigos lo 
que es de uno es de todos. J Dies commu- 
nes : Eran medios entre de guardar y tra- 
bajar, parte se holgaba, y parte habia au- 
diencia, parte se vacaba. Conjuncta, atque 
communia scelera alicui cum aliquo: Com- 
plices en las maldades con otro. * Commu- 
ne tempus, seu tempora : Tiempos del aho, 
como invierno , verano , de siega , de vendi- 
mia , &c. Vita , victus , sermo communis. 
Academia omnibus communis: Universidad 
comun para todos. Io commune emere: 
Comprar para todo el comun. In commune, 
hoc est , profuturum: Esto aprovechard d 
todos. In commune csetera sita sunt : Lo 
demas es comun d todos. Communia, et con- 
fusa principis vestigia : Anda el principe d 
pie con el comun del pueblo. * Communiter, 
adverb. En comun , comunmente. *Communi- 

- tas, tatis, g. f. Compahia, participacion de 
algo. Communitas, et societas hominis,vi- 
tse, couditionis, naturae, &c. Communitas 
hominis cum Deo , et Divini Verbi cum 
homine : Union y comnnicacion de idiomas de 
Dios con el hombre , y del hombre con Dios. 
Ad naturalem communitatem nati sumus: 
Nacinios para vivir unos con otros. Com- 
munio , onis, g. f. Comunicacion , partici- 
pacion. Sanguinis communio : Parentesco. 
Sanctorum communio : Participacion de los 
bienes espirituales entre si de los santos. 
In communionem tuorum temporum bo- 
- na-, acfortunas contuli : Puse mi hacien- 
da por fiadora de tus trabajos. Sermonis 
communio : Uso de una misma lengua. Vi- 
de Sacra. 

Commurmuro , as. Murmurar. 

Commuto, as. Trocar uno con otro. Com— 
mutare fidem , et religionem pecunia : Por 
dinero no guardar fe ni con Dios y ni con 



I * 



co 

el hombre. Viri sancti cum fortunarum ca- 
ritate ccelestis regni gloriam commutant: 
Los santos dejan de buena gana , y truecan 
los bienes de la tierra por la gloria del cie- 
lo. Crebro status commutat : Es incons- 
tante. Pallium commutare : Mudar ves- 
tido. Inter se commutant vestem: Truecan 
vestidos. Vitam priorem commutare religio- 
sa atque honesta : Mudar de vida mala 
en buena, * Commutare verba cum aliquo: 
Porfiar, rehir de palabra. Si le dicen una, 
volver dos. Animo commutari : Demudar- 
se , inquietarse interiormenze. * Commuta- 
tio, onis , g, f. vel Commutatus, us , g. m. 
Esta mudanza 6 trueco. Annuae commuta- 
tiones: Mudanzas de cada aho. Temporum, 
morum, &c * Etiam, Figura retorica de 
retruecanos. Ut : esse ut vivas , non vivere, 
ut edas : Comer para vivir , no vivir para 
comer. Commutabiiis , e , com. Cosa va- 
riable que d cada paso se muda. Vide Sa- 
cra. 

Como, is, psi, ptum. Aliharse, componerse., 
ataviarse; praecipue , la cabeza. Dum co- 
muntur, dum moliuntur, annus est: Tar- 
dan un aho en componerse y moverse. Equos 
comit auriga : Hace las crines d los caba- 
llos el cochero. Comas usta acu comere : En- 
rizar con fuego los cabellos, J Opus com- 
tum : Obra bien trabajada y compuesta. 
Comptus , us , g. m. Este aliho. 

Comotriae, arum, g. f. Cabelleras postizas, 
Barb. 

Compago, inis, g. f. Encajes , junturas con 
clavazon. A compango. Humana compago: 
La trabazon y argadijo del hombre. Ruptis 
compagibas: Destrabado el encaje. Haerere 
compagibus veneris : Enredado en amores 
torpes. Dum_ sumus in his inclusi compa- 
gibus corporis : Mientras vivimos en la car- 
cel de este cuerpo. Compages lapidum : Tra- 
bazon de piedras. 

Compar, aris, com. Pareja, igual con otro. 
Similis, et compar alicujus , et alicui : Se- 
mejante e igual d otro. Compar cum con- 
juge pacatam agit vitam: El marido y mu- 
ger viven en paz. 

Comparco , is, arsi, arsum. Perdonar. 

Compareo, es, ui , itum. Comparecer , pare- 
cer ante alguno. In multitudine bonorum 
comparere : Hallarse entre los buenos. Ne 
quaesitus quidem, nusquam compares : Por 
mas que te he buscado no se donde estds* 
Nec earum rerum exigua pars comparet: 
Migaja no ha quedado de esto. Si non ar- 
gentum, ratio compareat: Buena cuenta y 
no parezca blanca. 

Comparo, as, prop. Comparar , igualar uno 
con otro. Aliqua inter se comparare , vel 
unum alteri , aut cum altero : * Aparejar % 
juntar, disponer. Copias, exercitum , bellum 
comparare : Disponer gente para la guerra. 
* Iusidias, dolum alicui: Ponerle asechanzas, 
armarle trampa. Canem ad rixam : Azu- 
zar al perro para que se muerda con otro. 
Ad arbitrum suum , ad delectationem , ia 
ostentationem convivii aliquid comparare: 
Disponer , preparar algo d su voluntad , en- 
tretenimiento y ostentacion. Comparare sibi 
amicitias, argentum, optimas artes, disci- 
pulos , rationem vivendi, gloriam, aucto- 
ritatem, re bene gesta, ex bellicis rebus, &c. 
Grangear , adquirir esto. Mulieres se compa- 
rant ornate : Se visten , prenden y alihan. £x 



co 

alterius incommodis sua comparant commo- 
da : De los trabajos agenos sacan sus pro- 
vechos. * Etiam, Comprar. Carius aliquid 
comparare : Comprar mas caro. * Compara- 
tum est praeclare legibus, more majorum, 
natura , ut &c. Nos ensehan las leyes , la 
costumbre , la naturaleza , que &c. Ratio ita 
comparata estvitae, naturseque nostrae,ut: 
De tal suerte el orden de la vida y la na~ 
turaleza lo han dispuesto 6 corre, que. Vul- 
tum suum uxor ex vultu mariti comparat: 
Vistese la muger del semblante mismo del 
marijdo , hace la misma cara. Ego me ita 
comparo: To asi me preparo 6 me preven- 
go. * Publicum malum comparare: Maqui- 
nar grave mal contra la republica. * Com- 
parare inter se provincias: Repartir 6 sor— 
tear los gobiernos. Comparatio, onis, g. f. 
Comparacion, aparejo , prevencion , determi- 
nacion, semejanza, <£?c.Comparabilis,e,com. 
Cosa que se compara. Comparate, adverbio: 
En comparacion. Gomparativum nomen: 
Nombre comparativo , que ahade algo mas 
al positivo ; y tal vez escede al superlati— 
vo, como pejor pessimo: Peor que el mas 
malo de todos. 

Compasco , is , vi , astum : Apacentar junto 
mucho ganado. Jus compascendi gregem ha- 
bere : Tener derecho de apacentar su gana— 
do. Ager compascuus: Pasto comun del con- 
cejo. 

Compello , as. Llamar para hablar a otro. 
Blande, magnifice , multo honore, nomine 
aliquem compellare: Saludarle cortesmente, 
sehor don Fulano. Non satis digne, aut in- 
juriis aliquem compeilare : No tratarle de 
palabra como merece. Edicto, aut in concio- 
ne aliquid compellare : Nombrarle citdndole 
ignominiosamente para acusarle. Unde. Com- 
pellatio. Meum tilium compellat edicto. Nec 
sentit amens commendationem essecompel- 
lationem suam: A mi hijo cit6\ acusado an~ 
te si , no echa de ver el necio que la mayor 
honra que pudo hacer d mt hijo es hacerle esa 
causa. 

Compello, is , uli , ulsum. Juntar porfuerza, 
y como d empellones d un lugar. Compule- 
rantque greges Coridon , et Tyrsis in unum: 
Recogieron d un lugar sus ganados. Compel- 
lere in plagas cervos : Ojearlos para que en- 
tren en las redes 6 trampas. * In morbum 
cave, ne gula te compellat: Guarda no te 

. traiga la golosina alguna enfermedad. Quot 
viros ad bellum compulit regnandi cupido: 
El apetito de reinar \ cudntas guerras ha cau- 
sado ! In suam sedem peritus chirurguscom- 
pulit ossa : El buen cirujano hizo venir los 
huesos d su lugar. Ad laqneum , in mor- 
tem aliquem compellere: Obligarle duno d 
que se ahorque 6 mate. Cumpulsus , partic. 
Nescio quo fato ad hanc rem fuimus com- 
pulsi: No se que desdicha nos metio en este 
negocio. * Compulsio , 6nis , g. f. Esta fuer- 
za. Compulso , as , idem quod Collido. 

Compendium, ii, g. n.Atajo, breve,suma de 
lo mas largo. Conferre verba ad compen- 
dium: Reducir d brevedad las palabras. 
Subtilitas parsimoniae compendiainvenit: La 
sutileza en ahorrar inventb el modo como 
hacerlo. J Etiam, El provecho 6 ganancia. 
Haec res ad turpe compendium commovit: 
Esto le movio d tan torpe ganancia. Leve 
compendium fraude maxima commutavit: 
A trueco de una grande malicia y engano no 



CO 



119 



se le dio nada de perder un liViano interes. 

* Compendio verba multa jam faciam tibi: 
Dire en breve mucho. Compendiosa via, sive 
iter : Atajo de camino. Ductus compendio iter 
deseruit: Pensando atajar perdio el camino. 
Compendifacio : Abreviar. Ego duos panes 
compendifacio in dies: Doy cabo de dos 
panes cada dia. Alii malunt: Gano dos pa- 
nes. * Compendiarius, a, um, et cornpen- 
diosus, com. Cosa de atajo y provecho. 

* Compendiario , adv. Por atajo. Ducere in 
urbem. 

Compenso , as. Recompensar. * A pendo: Igua- 
lar los pesos y balanzas. Lento gradu ad 
vindictam sui divina procedit ira , tardita- 
temque suppliciorum gravitate compensat: 
Aunque Dios calla, piedras apana ; y cuan— 
to mas tarda en castigar , tanto mas car- 
ga la mano. * Hac pergam, quia via lon- 
gum compensat iter: Carninare por aqui que 
es mas breve atajo de tan largo camino. Cum 
uno versiculo non compensabit tot mea vo- 
lumina laudum. Bien pueden escusar el yer- 
ro de un verso tantos libros mios de tus ala- 
banzas. J VolUptatem cum maximis cu- 
ris et laboribus compensant? iContrapesa 
mas un breve deleite , que tantos remordi— 
mientos de conciencia y trabajos como te trael 

* Dolus ab utraque parte compensandus: 
Cuando una d otra parte se ha hecho dafio, 
ninguna tiene que llamarse d engaho. Labo- 
res humani gloriacompensatidivina pro ni- 
hilo fiunt: Ta no siento el mal que tengo 
por la gran gloria que espero. Compensatio, 
onis, g. f. Esta recompensa. Compensati- 
vus, a, m, com. Lo que se da por re- 
compensa. 

Comperendino , as. Dilatar algo propio para 
el tercer dia , 6 para adelante. Comperen- 
dinare reum: * Dilatar la vista del reo en 
causas criminales hasta el diatercero. Com— 
perendinatur reus: El que salia en fiado* 
no sentenciado el pleito. * Comperendinati 
dies: Dias en que se daban estas fianzas , 6 
se veian estas causas dilatadas. Comperen- 
dinatio, 6nis , g, f. El traslado 6 citacion que 
se hacia d las partes para parecer el dia 
sehalado. Comperendinatus, us, g. m. idem. 
Adimo comperendiuatum : No quiero mas 
largas , ni que se le de mas traslado d la 
parte. 

Comperio, is, ertum , et Comperior, ririsr 
Averiguar , tener algo por cierto. Manife— 
sto aliquid comperire, et manu tenere: A- 
veriguarlo por tan cierto como si lo tuvie— 
ra en la mano. Comperire de, vel ex , vel 
certis indicibus , et testibus rem aliquam. 
Hoc mihi ben6 oculis certo compertum 
est: Tengolo muy bien averiguado. * Etiam, 
(sed raro) comperire aliquem : Hallar duno. 
Compertum fuit adolescentem adulterare 
matronas, vel in stupro, vel stupri , aut 
flagitii crimine compertus est:Cogieronle en 
la maldad. * Comperto , adverb. Cierta, ave- 
riguadamente. 

Compernes homines: Hombres de desiguales 
piernas 6 muy largos pies , zambos. 

Compes , edis , g. f. Compedes , um, frequen- 
tius: Grillos para las piernas 6 pies. Ni- 
vali compede vinctus lberus: Helado el rio 
Ebro. Impingere compedes alicui: Echarle 
grillos. * Grata vinctus compede versus: 
Verso bien trabado , sonoro en sus pi-es. 
Compedes vocat Cicero fasces consulum,hoc 

H 4 



120 



co 



i 



/" 



V 



est , dignitatem , et honorem laboriosumqui- 
bus veluti astnctus compedibus tenetur ma- 
gistratus. * Etiam , Cierto ornato de muger 
de oro y de plata. J Compendio , is, ivi, 
itum : Atar, prender los pies. * Compedire 
corrigiis pedes: Con majuelas 6 cintas los 
zapatos, ut arbitror. 

Compesco, is, ui, prop. Tener 6 detener en 
algun lugar apacentado el ganado. Transit 
ad multa. Compescere aliquem compedi- 
bus,catena, poenis , ferro: Tener d uno d 
raya. Continuo culpamferrocompesce, prius- 
quam dira per incautum serpant contagia 
vulgus: Remedia y ataja los danos al prin- 
cipio, &c. Digito risum, querelas, dolores 
compescere: Moderar esto. Equum freno: 
Refrenar el caballo. Inceodium aqua : Ata— 
jar elfuego. Arrioris fiaapas temperantia: 
Reprimir con la mortificaWon la lujuria. Vi— 
tem falce: Podar. 

Competo,is, ivi, itum : Pretender compitien- 
do , 6 competir pretendiendo alguna honra , u 
otra cosa. Unde competitores: Los oposito- 
res 6 pretendientes. Duo proci competunt 
speciosam puellam: Pretenden dos d la don- 
cella para casarse con ella. * Etiam , Per- 
tenecer , tocarle. Hoc mihi. Meae filiae nu- 
ptui competit aetas: Ta tiene edad de ca- 
sarse. * Si ita competit : Si asi estd bien. 
Actio illi competit : Suya es la demanda. 
3 Hic neque animo, neque auribus , aut 
lingua prae formidine competit : Aquel depu- 
ro miedo ni estd en si , ni oye , ni habla. 
Judex competens: Juez legitimo. * Compe- 
tentia , ae , g. f. La proporcion 6 convenien- 
cia. Nec in alio significatu faciie reperies. 
* Competenter, adv. Decente , conveniente 
y suficientemente. 

Compilo, as. Pillar, robar. Ostiatim compi- 
Jare: Andar robando de casa en casa. Fana, 
dornos compilare, et rempublicam. * A li- 
bris alienis sapientiam compilare: Hurtar 
de los trabajos de otros lo que escriben 6 
dicen. * Compilatio, onis, g. f. Este pi- 
llage. 

«-ompingo, is , egi , actum : Encuadernar, a- 
sentar componiendo. In operibus manufactis 
hoc apprime compositum , compactum, et 
ccagmentatum est: Entre las obras de ma- 
nos esta es la mas linda. Liber eleganter 
compactus: Libro muy bien encuademado. 
Navim in scopulos compingi : Dar al tra- 
ves la nave. * Aliquem in navem, vel in 
insulam : Hacerle navegar desterrado por 
fuerza. * Compingere verba : Juntar bien 
las palabras. Compactio, onis, g. f. En- 
ci*-»d^nacion. * Compactilis , e, com. Cosa 
encuaae^ada. Agere aliquid compacto ? ex 
vel de:T^ propdsito, y como de concierto 
hacer algo. \ 

Compingo, is, inxi , inctum: Por pintar\ 
raro. \ 

Compitum, i , |. n. Frequentius Compita , 6- 
rum : Encrucijada, cuatro cantones , el Ocha- 
vo en Valladolid. jCompitalia, orum , g. 
n. Fiestas qife en estos Ivgares se celebra— 
ban por otjfen de los pretores y cBnsules. 
Dies corj*pitalitius : Su dia. * Compitalitiae 
ambu^aiiones : Paseos en estas partes. 
Complaceo, es, cui , citum : Agradar y com- 
placerse con alguno. Hoc Deo complacitum 
est : En esto 6 de esto se ha agradado 
Dios. 
Complaco , as. Aplacar. Aliquem. 



co 

Complano, as. Allanar. Solum, domum. 

Complaudo, is, usi, usum: Favorecer y aplau- 
dir con otro. Alicui in aiiqua re. 

Complector , eris, exus: Abrazar , abarcar, 
asir. Manibus, brachiis, gremio, sinu ali- 
quem: Abrazarle , ampararle. Alicujus dex- 
tram: Tomarle como amigo la mano, ofre— 
ciendo algo. * Animo, cogitatione, memo- 
ria, mcnte magnitudinem rei , sententiam: 
Entender , comprender algo. Uno verbo: 
Ceniry decirlo en una palabra. Cogitatione 
absentem complecti: Acordarse del ausente. 
* Effigiem alicujus in auro: Engastar 6 
guarnecer de oro su imdgen. * Amplissimos 
viros ad suum scelus: Encartar y hacer 
complices de su maldad d hombres gravisi- 
mos. Complecti aliquem amore , vel abso- 
lute: Amar mucho d uno de corazon. Bene- 
ficio , comitate, omnibus studiis, laboribus, 
vitaeque periculis: Mostrar este amor en ha- 
cerle bien , cortejarle , ayudarle con todo a— 
fecto en sus trabajos. * Philosophiam , aut 
religiosam vitam compilecti: Estudiar filo- 
sofia, 6 ser religioso. Complexus, particip. 
Hoc uno maleficio scelera omnia essecom- 
plexa videntur : En esta maldad se encier— 
ran todas. * Complexus, us, g^ m. Abra- 
zo. Insinum, et complexum alicujus veni- 
re, ruere, implicari: Abrazarle. Amplexu 
luctare: Luchar dbrazo partido. Abripere, 
abstrahere, avellere, arcere aliquemde, vel 
a complexu alicujus: Sacarle , arrancarle de 
los brazos. * Complexus totius gentis, aut 
generis humani : Todo el^^nage humano. 
Complexio, onis, g. f. idem quod comple- 
xus , sed erga alias res. Multa una com- 
plexione devincire : Cenir brevemente mucho. 
Brevis complexio totius negotii: Breve su- 
ma de todo el caso. * Etiam , Es laconse— 
cuencia en los dialecticos. Quae conficitur ex 
propositione : La mayor. Et assumptione, La 
menor. Apud rethores , Figura, qua utrilm 
concesseris , reprehenditur. Si improbus est, 
cur uteris? Si probus, cur accusas? 

Compleo, es , evi, etum: Llenar bien. Hor- 
rea messibus complere: Llenar las troges 
de trigo. Comple, puer, usque ad summum, 
cratera corona : Llena bien , rebose la taza 
de vino. * Qui sonus complet aures meas? 
ijQue musica es esta que satisface d mis oi- 
dos? Lustrat et complet cuncta luce sua sol: 
Mira y bana todo el mundo de luz ei-sol. Side- 
ra et manes , et undas sceiere complevi meo: 
He escandalizado con mi maldad el cielo, in- 
fierno , el mar y tierra. Late loca milites 
complent: Todo el campo se cubre de solda- 
dos. * Etiam , Cumplir. Annos centum com- 
plevit : Cumplio, cerro cien anos. Complere, 
atque ad exitum producere aliquid: Cum- 
plir y llevar hasta el fin lo que tomo d su 
cargo. Tempora complevit sua : Murio. * Ad- 
nus exactis completur mensibus orbis : Cum- 
plese el ano pasados doce meses. * Com- 
plere aliquem spe, terrore, gaudio: Llenar 
a uno de esperanzas , miedo, gozo. Paginam 
complere ineptiis: Llenar de boberias lo que 
escribe. Cum geoitivoPlaut. Erroris, demen- 
tiae, vel flagitii complere aliquem. Liber^ 
dixit, ut comicus. * Completus, part. Le- 
gio completa per manipulos: El tercio se 
cumplio con otras companias.* Complemen- 
tum , i, g. n. Lleno 6 completo. Comple- 
menta numerorum: Suplemento de lo que 
faltaba al numero. 



co 

Complico , as. Plegar. Epistolam : Cerrarla. 

Complodo , is , osi , osum: Refregarse las ma- 
nosdepena y sentimiento. Complodere manus. 

Comploro, as. Llorar junto con otro. Mor- 
tem complorare. Comploratus , us , g. m. 
1. Comploratio, onis, g. f. Esta lamenta- 
cion 6 lloro. . ... 

Complures, ium, com. Habet vim positivi. 
Muchos ,7oj mas. Complures hominum : Los 
mas de los hombres. Alii complures: Otros 
muchos mas. Compluria, vel complura tem- 
pla , animatia, &c. Complusculi : Unos po- 
quillos mas. * Complunes , adv. Las mas, 
6 muchas veces. Contumelias mihi dixisti 
campluries: Milveces me has afrentado cara 
cfikara. 

Complutum, i, g. n. Alcald de Henares. Com- 
plutensis, e,com. Lo que es 6 pertenece d este 
pueblo. 

Complutus, a, m, com. a Compluo. Corrjplu- 
ti nautae: Marineros mojados de la lluvia. 

Compluvium , ii , g. n. El . patio de la casa, 
6 centro. Compluvius , a , m , com. Dcnde se 
recoge el agua llovediza. Ut compluvius la- 
cus , sivecisterna: Algibe. Compluviatus, a, 
um, com. Lo que estd dispuesto en forma 
de compluvio. Ut vinea compluviata: &ue 
reciba el agua del cielo. 

Compono, is , sui , itum. Componer, poner en 
orden nna cosa con otra. Compone, quse si- 
mul tecum ferantur: Compon y dispon las 
cosas que has de llevar contigo. Componerse 
lamuger. Comas componere, ornare ocu- 
los , vultus , togam , vestem , leges , t mo- 
res, res suas, exercitum pugnae, actiones: 
Componer , ordenar todo esto. * Componere 
urbem: Edificar la ciudad. * Componere 
vitam cum factis: Comparar dichos con he— 
chos. Quid est cur componere ausis mihi 
te, aut me tibi? iQue atrevimiento es el 
•vuestro que os quereis poner conmigol * Ad 
exemplum, imitationemque alicujussecom- 
ponere: Amoldarse d la imitacion y ejem- 
plo de otru. Manus manibus , et oribus ora 
cOmponere: Medir, juntar manos con ma— 
nos , &c. Componere, et constituere rem- 
publicam : Reformar y poner en orden la re~ 
$ublica. Aliquem componere lacrymis, tu- 
roulo, sepulchro : Enterrarle con lagrimas. 

* Componere lites , bellum : Poner fin , se- 
pultar en el olvido pleitos y guerras , &c. 
Ante diem componet vesper: Antes sepul- 
tard la noche al dia. * Compone hoc de 
argento, de reliquo videro : Hacedme bueno 
lo que toca d la plata , lo demas se verd. 
Componere irarum fluctus : Amansar la c6- 
lera. Insidias alicui : Ponerle asechamas. 

* Carmen , libros, res gestas, amores : Com- 
foner esto y sobre esto. Reum testibus : Ca- 
rear al reo con testigos. * Compositus, part. 
Composita , ornata , et artiricio quodam , et 
expositione distincta oratio: Razonamiento 
lindamente dispuesto , elegante, de singular 
artificio , claridad y hermosura. Poema cras- 
se et illepide compositum: Poesia grosera,sin 
alino nigracia * Composita hora veni : Vi- 
ve d^ la hora senalada. Composita venena ad 
medicandam faciem : Aceites y badulaques 
para afeitar la cara. Ad omnia compositus: 
Dispuesto para todo. * Compostus per syn- 
cop. * Composito, adv. Compuesta y con- 
certadamente. Compositio, onis, g. f. Com- 
fosicion 6 disposicion de cosas, Compositor, 
t6ris , g. m. Com^onedor. 



co 



121 



Comporto , as. Traer carga. Comportare fru- 
mentum ex agris in urbem. 

Compos , otis , com. El , 6 la que alcanza, 6 sa- 
le 6 tiene lo que desea. Animi, vel animo 
compos, aut sui: Senor de si. Compos , et 
particeps animus sempiternarum rerum: El 
alma es capaz y participante de las cosas e— 
temas. Laudis , victorise , regni , scien ■ iae, vir- 
tutum , voti compos : Que alcanzo todo esto, 
Patriae compotem aliquem facere fortunam; 
Volverle d su patria la fortuna. Accipe me 
asrumnarum , et miseriarum compotem: Re- 
czbeme como d compahero de tus trubajos. 

Compoto, as. Beber con otros. * Compotatio, 
onis, g. f. Convite donde se bebe largo. Com- 
potator, toris, g. m. Bebedor ccn otro. Com- 
potatrix , cis , g. f. Ella. 

Compraedes , um , g. m. Fiadores de uno. 

Compransor, o£ , g. m. jgwe come con otros. 

Comprecor , aris. Rogar. Deum fidem : A Dios 
por la fe que con el tiene. * Comprecatio, 
onis, g. f. Este ruego. Hinc * Comprecatio- 
nes sacrae : Nuestras letanias. 

Comprehendo , is, endi , ensum. Prender , a- 
sir. Comprehendite illum, vincite, verbe- 
rate , in puteum condite: Agarrddmele , a— 
tddmele , &c. Manu aliquem in fuga com- 
prehendere: Echar la mano y coger al que 
huye. Comprehendit forfex dentem: El ga- 
tillo asi6 del diente para sacarle. * Intelli- 
gere , percipere, consequi , compreheiidere 
animo , mente, memoria, visu , cogitatione 
aliquid: Comprenderlo , entenderlo. Officiis, 
amicitia aliquem comprehendere, et tueri 
obsequio: Ganar y conservar la voluntad de 
otro con servicios , buena amistad y corres— 
pondencia. Adulterium alicujus comprehen- 
dete : Cogerle en ese delito. Comprehendam 
dic-ta brevi : Sumare en una palabra lo di~ 
cho. * Comprehensibilis, e, com. Lo que es 

. ^pmprensible. Comprehensus, a , m, part. 

: * Comprehensio , onis, g. f. Verbal de lo que 
significael verbo. Verborum comprehensio: 
E l periodo y borneo de palabras. * Compre— 
hensio sontium: Descubrimiento y prision de 
Iqs delincuentes. 

Comprimo, is, essi, essum. Apremiar, apre— 
tar. Comprimere aliquem auctoritate : Obli- 
gar, apremiar d alguno por justicia. Compri- 
mere dentes : Apret ar lcs dientes. Ego tibi 
hodie, sceleste, comprimam linguam: To te 
sacare :, mal hombre , hoy la lengua. Vix 
comprimor, quin inviolem in oculos tuos: 
Harto hago en contenerme para no sacarte e- 
sos ojos. Alicujus audaciam, conatus, furo- 
res, stomachum, iram, et alia comprimere: 
Reprimir , refrenar el atrevimiento, &c. Se- 
ditionem comprimere: Sosegar el motin. 
* Famem lauto convivio comprimere: Ma- 
tar el hambre con esplendido convite. Com- 
primere et violare virginem : Hacerla fuer- 
za, Z Animam comprimere: Detener elalien- 
to. Voce , manuque murmur: Hacer callar 
al murmurador. 3 Compressus, part. Com- 
pressus manibus sedere: Estar ocioso. Cu- 
piditates, voluptatesque inclusas, compres- 
sas, constrictasque esse oportet : importa te- 
ner d raya las pasiones. J Nares compres- ' 
sse: Narices chatas. Certamina compressa: 
Contiendas y pendencias reprimidas. j Com- 
pressus, us, g. m.Violencia. Virgo ex com- , 
pressu gravida. J Compresse, et compres- 
sius, adverb. Apretadamente.^ Compressio, 
6nis,g, f. verb. Compressio rerum brevis: 



122 



GO 



Breve concision de las materias, * Compres- 
siuncula , ae , g. f. dimin. 

Comprobo , as. Comprobar, aprobar con otro. 
Aliquid,aut aliquem. * Comprobatio, onis, 
g. f. Esta aprobacion. Comprobator, oris, g. 
m. El que asi aprueba. 

Compromitto, is, isi, issum. Comprometer los 
litigantes en algun juez drbitro, para que sin 
mas gastos sentencie. £ompromissum f aC ere 
de re aliqua, et ex compromisso ad arbi- 
trum ire. * Compromissarius judex: E/juez 
drbitro del compromiso. 
. Compugrio , as. Pelear ayudando d otro. Com- 
pugnantes philosophi : Que arguyen. 

Compulso, as. ldem quod Collido. 

Compungo, is, unxi, unctum: Punzar. Urti- 
cee acriter manum compungunt: Muchopican 
las ortigas. Solis splendor oculos compungit: 
El resplandor del sol ofende d los ojos. * Se suis 
ille acuminibus compungit : Con sus bachille- 
rias el se hace sangre. Servus inustis notis 
compunctus : Esclavo herrado. * Compunctio, 
onis , g. f. Este punzarse 6 picadura. Lateris 
compunctio: Mal de hijada. 

Computo , as. Podar juntamente. prop. Com- 
putare ramos. * Etiam, Estimar. Hominum 
sapientiam pro summa. stultitia computat 
Deus : La sabiduria humana y carnal la tiene 
I>ios por necedad. * Etiam , Hacer cuentas , 
sumar. * Si computas annos: Si haces cuenta 
de los ahos , &c. Dextera , digitis rationem 
computat: Por los dedos de las manos el 
avariento toma las cuentas. * Huc uxori 
computat : Esto atribuye d la muger. * Com- 
putatio, 6nis, g. f. Esta cuenta. Computa- 
bilis , e , com. Lo que se puede contar. Com- 
putresco , cis , ui : Empodrecerse. Res variae 
mutuo contactucomputrescuot: Juntasunas 
cosas con otras se pudren. 

Comus, i , g. m. Dios de los combites, fiestas 
y saraos que de noche celebraban los mo- 
%os locos y lascivos cofrades de este dios. A 
Como deo commessationes , et commissari 
dictum est. 

Concaco, as, spurcum verbum. Ensuciar.Quid 
fecerim, nescio, omnia certe concacavi. 

Concaedes, ium, g. f. Setos cerca de los tron- 
cos de drboles cortados. 

Concoenatio, onis, g. f.Cena de muchos. 

Concaleo , es , ui , itum : Calentarse, estar ca- 
lientes. Si concalet stomachus, multa faci- 
lius digerit: Caiiente el estomago , mas facil— 
mente digiere. * Vis concalefactoria: Virtud 
para calentar. Concalefacio, is, eci, actum. 
Calentar d otro. Brachium concalefacere. 

Concalesco , is. Entrar en calor. Corpora con- 
caiescunt ardore animi : Con el fervor del es- 
piriiu toma calor el cuerpo. 

Concalleo , es , lui. Hacer callos. Vide Calleo, 

Concamero , as. Edificar bbvedas. * Concame- 
ratio, onis, g. f. Este edificio. 

Concastigo, as. Castigar. 

Concavo, as. Cavar. * Concavus.a, m,com. 
Cosa hueca. * Concava, orum, g. n. Fosos. 

Concedo, is, essi, essum: Ir con otro. Ab ali- 
quo loco in aliquem concedere ambo: irjun- 
tos de uno d otro lugar. * Morir : fato, vi- 
ta; superis ab oris, vel e vivis concedere. 
Ut, quandocumque concessero : Cuando hu- 
bieredemorir. * Concedere in sententiam a- 
licuius: Ser de su parte. In^jus, ditionem, 
deditionem, servitutem : Ir d poder y servi- 
dumbre de otro. * Etiam, Permitir. Dare 
et concedere pudori : Conceder algo d laver- 



CO 

guenza. Concedere, ut: Permithle que, &c. 
Impunitatem alicui concedere : Perdonarle 
el castigo. * Concessit senatus petitione tua: 
Condescendio el senado con lo que pedias. * A- 
licujus facto , vel dicto concedere : Perdonar 
lo que dijo 6 hizo t Peccasse semel concede- 
re : Perdonarle por primilla. Nemini conce- 
dere de re aliqua: No dar d nadie en na- 
da la ventaja. Primas alicui in dicendo con- 
cedere : Darle el primer lugar en orar. Ma- 
gnitudini medicinae doloris magnitudo con- 
cessit: Rindiose d la medicina el dolor , sa- 
n5 con ella. Concedamus, ut : Demos caso 
que.* Concessus, part. Legibus,Dei mune- 
re, ]ure concessum hoc est: Dios, las le- 
yes y derechos permiten esto. Via concessal 
ire: Camino derecho por donde todos pueden 
andar. * Concessum , i, g. n. Concessus, us, 
g. m. Concessio , onis, g. f. Lo que se con- 
cede , permision. Concessu , et beneficio ali- 
cujus aliquid agere : Por licencia y beneficio 
de otrohacer algo. Coucesso, as, frequent. 
Cesar , dejar de hacer algo. * Concessivus, a, 
m , com. Lo que de mala gana , sin voluntad 
se concede. 

Concelebro, as. Celebrar , festejar. Convivia, 
carmina, festos dies, victoriam concelebra- 
re: Festejar esto. Terras, spectacula , pla- 
team , loca , studia , ludos: Frecuentar esto, 

Concelo , as. idem quod Celo. Vide. 

Concenturio, as. Juntar las centurias. 

Concerno , is, crevi , cretum , idem quod Cerno^ 

Concerpo , is, erpsi, erptum : Despedazar. 

Concerto, as, idem quod Certo. Vide. Con- 
certatio literarum : Actos , conclusiones, don- 
de se disputa y argumenta. * Concertatorium 
genus forense et judiciale: Competencia de 
los abogados en las audiencias. Concertativa 
accusatio: La que los acusadores unos dotros 
se ponen. 

Concha, se, g. f. Concha de pescado. Ostrea- 
que in conchis tuta fuere suis: La muger 
segura estd en casa como el pez en su con- 
cha. Tomase por todo genero de pescado guar— 
necido de conchas^ por la margarita que 
en el nacar se guarda^ por el caracol que 
d modo de trompeta se toca y suena. Sed tum 
fortecava dum personat aequora coDcha. Tam- 
bien por la vihuela 6 laud. * Item , por un 
vaso capaz y con fondo , 6 menor para be- 
ber , 6 mayor para encerrar algun licor. * E- 
tiam, El coquillo manual para' traer vino. 
Conchatus , a , m , com. Lo hecho en for- 
ma de concha. V. S. 

Concbis, is, g. f. Una especie de haba, 6 su 
guisado, sustento de miserables. 

Conchylium , ii , g. n. Cochinilla, color de car- 
mesi, de la sangre del pescado. Murex,et O- 
strum; (sed ostrum non bene) * Conchilia- 
tus, a, m, com. Lo tehido de este color. 
3" Conchyta ,x,g.m>El pescador de este 
pescado. 

Concido, (breve ) is, idi , a CadO. Caer jun- 
tamente. Vel concidat omne coelum : Jlun- 
que se nos caiga todo el cielo d cuestas. Con- 
cidere sub onere in humo: Dar con la car- 
ga en tierra.* Morir. Armis, macie , vul- 
neribus, ictu fulminis concidere. Concidit 
vita: Murio. Animo, vel animi : Desmayo- 
se. Mente: Enloqueciose. * Concidit rldes: 
Quebro el credito. Opes concidere : Faltar 
la hacienda. * Concidit Troja : Acabbse lafi- 
delidad. * Venti concidunt : Echanse los vien- 
tos % Animus Antoniocum re simul concidit: 



co 



co 



m 



Cayeronse las alas del corazon con la per 
dida de la hacienda.. 
Concido , (largo) is, idi, isum , a Caedo. He- 

- rir , matar , partir en pedacitos. Minute con- 
cidere : Hacer salpicon. Aliquem virgis,pu- 
gnis : Abrirle d azotcs, 6 d puhadas. * Nu- 
cleum dentibus frangere , et concidere: Par- 
tir la nuez con los dientes , 6 sacar el meo- 
llo. Numeros concidere orationis: Qnebrar y 

. disminuir la buena cadencia de las clausulas, 
que no caigan d son. * Ignominiis , probris, 
maledictis aliquem concidere : Sajar d uno 
con murmuraciones y afrentas. Auctoritatem 
alicujus: Disminuir su autoridad. *Concisus, 
a, um, partic. Exercitus coneisus : Ejer- 
cito desbaratado por muchas partes , des- 
hecho y derrotado. Ligna concisa : Leha par- 
tida. Sententiae concisae : Sentencias breves. 
Concisis argumentis aliquem alligare: Por 
entimemas coger d uno y convencerle. * Con- 
cis6, adv. Breve , sumariamente. * Concisu- 
ra aquarum : Las gotas menudas de agua. 

Concieo, es, ivi, itum, vel Concio , is , ivi. 
Llamar. Multitudinem conciere : Llamar d. que 
se junten. * Etiam, Mover, incitar. Litem 
alicui conciere seditionem , turbas. alicui: 
Moverle pleito. Concitus , part. a Concieo: 
Movido, incitado. Concitus ad rixam : Provo- 
cado para rehir. Divino concitus motu : Ins- 
pirado de Dios. iEquora concita ventis : Bor- 

■ rascoso el mar con los vientos. Amnis con— 
citus imbribus : Rio arrebatado p.or las mu- 
chas aguas. Tympana concita pulsu : Instru- 
mentos tocados. Moenia tormento : Muralla 
sentida con los tiros. Concitum ferri ad arma: 
Alentado cerrar con el enemigo. * Concitor, 
toris , g. m. El que mueve. 

Concilio , as. Ganar la voluntad , conciliar ami- 
gos.^ Sibi , vel ad aliquem : Ganarlos para 

- si , 6 haciendole amigo de otro. Deo , paren— 
, tibus , et patriae natura conciliat: Dios , los 

padres y la patria naturalmente nos lle- 
. van el amor. Afrmitatem inter aliquos con- 
ciliare : Emparentar. Auctoritatem rei : Au- 
torizar algo. Vires alicui : Ayudarle. Pacem 
ab , vel cum aliquo, aut inter aliquos: Po— 
tier , meterlos en paz. Conciliatum manci- 
pium : Esclavo comprado. * Conciliatio , onis, 
g. f. vel Conciliatus , us , g. m. Esta comu- 
nicacion , amistad y benevolencia. * Concilia-^ 
tor , oris , g. m. El medianero de las amista- 
des que las concilia. Conciliatrix, cis, g, f. 
Medianera. Conciliatrix>amicitiae virtutis o- 
pinio : El buen nombr& de virtuoso grangea 
buenas amistades. * Concilia^ura , ae , dimi- 
nut. g. f. Reconcilia&rftilla. 
Concilium , ii , g. mMncilio , junta , congrega- 
cion, consejo. Maxhne Ecclesiae Catholicse. 
* Concilium inire , habere, colere sanctum 
patrum senatum: Tener concilio. * Coire in 
concilium: Juntarse d el. Vocare , indicere: 
Publicarle. In coetu , concilioque proferre, 
dicere opinionem, placitum , sententiam 
suam: Decir su parecer. * Conciliabulum, 
i , g. n. Concilio del diablo. Quale est schis- 
maticorum , haereticorum, fideique catholi- 
cae perduellionum. Vide Sacra, 
Cocinnus , a , um , com. Alinado , adornado, 
biencompuesto, hermoso. Concinna facies : Lin- 
da cara. Concinnus, nitidus, et elegans : Pu- 
lido, galan. Concinnae,et venustae sententiae: 
Diihos 6 sentencias elegantes , adornadas y 
hermosas. Ad persuadendum concinnus, per- 
fectus et politus orator: Orador, lo que se 



lesear para persuadir ; bizarro , consu- 
mUMBy perfecto. Concinno, as. Alinar , ata- 
viar , componer.r Vestem ,*H^pillos , uxorem, 
viam : Adcrnar la calle. Ornamenta oratio- 
nis : J-untar mucho ornato el orador. Vinum: 
Aderezar el vino como hipocrhs. Pellem : Ado- 
bar las pieVes. Munusculum alicui : Disponer 
y presentarle una nineria. Facilem se alteri: 
Sazonarse apacible para otro. * Vides , ut haec 
concinnant? I Ves cudnbien componen estas 
cosas? . Nulla res tam delirantes concinnat, 
. quam atra bilis: Lo que hace d uno mas loco 
es la melancolia , Plaut- Concinnitas, tatis, 

- g. f. Aliho , ornato. Concinne , ady. Galana, 
bizarramente.* Causa.rum conc\nnatore$: Plei- 
tistas , arquitectos y farautes de pleitos. Ca- 
pillorum : Que aderezan los cabellos. * Con- 
cinnatorius , a, um, com. Lo que para esto 
sirve. 

Concino, is, nui , entum. Cantar con otro. Lau- 
des alicui , aut alicujus concinere : Cantar y 
celebrar sus alabanzas. Festa concinere: Pu- 

- blicar las fiestas con trompetas y atabales. 
Tubae.concinunt: Suenanlas trompetas. Con- 
cinere classica, aut classicum: Snena el cla- 
rin d leva 6 d marcha. Lyra, plectro ali- 
quidconcinere; Cantar d la guitarra. Reme- 
cum concinis, verbis discrepans: En la sus- 
tancia concuerdas , si en las palabras disue- 
nas. Concentus, us, g. m. Musica. Avium 
concentus : De las aves. Qui acuta cum gra— 
vibus teinperaf , aequaliter concentus eff?eit: 
El que pone bien el tiple con el bajo , hace 
igual consonancia. * Age , ne quid nostrum 
concentum dividat : Procura no haya entre 
los dos genero de discordia. Concentus, et 
consensus : Un mismo sentir y decir. Concen- 
tio , onis , g. f. Musica acordada. 

Concio , 6nis , g. f, a Concio , is. Auditorio de 
mucha gente junta para oir algun orador 6 
predicador que habla en publico. Unde concio, 
et conventus civium. Legitima concio : La que 
legitimamente por el magistrado es congrega- 
da. Etiam , El mismo Iugar-, 6 pulpito don- 
de se ora 6 predica. Unde , • in concionem 
ascendere: Subir al pulpito. * Etiam , La 
misma pldtica , oracion , razonamiento 6 ser- 
mon que se hace. Hinc, habere concionem 
ad populum : Predicar al pueblo. * Conciun- 
cula , ae , g% f. diminut. Pldticar 6 sermon. 

* Concionor , aris. Orar>, predicar , hablar al 
pueblo. Ex edito loco , aut superiore , de re 
divina et sacra apud populum , aut frequen- 
tem concionari concionem : Predicar. Con- 
cionalis clamor, vel plansus : Voceria 6 aplau- 
so del auditorio. Concionale genus : Genero 
deliberativo para persuadir la virtud. * Con- 

. cionator , toris, g. m. Predicador. * Concio- 
nabundus: jQue predica mucho , 6 muere por 
predicar. * Concionarius, aut Concionatorius 
liber : Libro de sermones , sermonario. V. S. 

Concipilo, as. Corregir severamente. Verbum 
antiq. 

Concipio, is, epi , eptum. Concebir. Ex viro 
concipere Keminam fcetum : Aves et pisces, 
ova. Transf^rtur ad plurima. Concipere ani- 
mo , mente, ingenio, auribus scelus, ini- 
micitias ,;ffaudes, fiagitia, dedecus, colorem, 
fkroremr, irarum ignes,etalia: Concebir , for- 
jar en su corazon y pensamiento todo esto. 
Materia admoto igne concipit ignem: Dis- 
puesta la materia al fuego, prende luego. 

* Maculam concipere: Mancharse. Morbum: 
Enfermar. Metum : Temor. Mortem : Ma- 



i2"4 



CO 



tarse. Odium in bonos : Aborreeer a los bue- 
nos. Opinionem : Opinar. Preces : Rogar. 
Spem: Esperar. Imperium: Mandar. Sitim: 
Tener sed. Scelus iti se: Cometer la maldad. 
Concipere jusjurandum: Jurar con formula y 
palabras sehaladas por H juez (quasi di- 
ctatis). Lo mismo que , Conceptis verbis ju- 
rare, aut perjurare: Jurar 8 perjurar se- 
gun lo pedia el que se le tomaba. * Vota con- 
cipere : Hacer voto con palabras 6 formulas 
sehaladas. * Vadimonium concipere : Obligar- 
se con cierta formula de palabras d parecer 
ante el juez. * Conceptus , a , um , com. Lo 
que se concibe. Furto conceptus: Hijo no le- 
gitimo. Actio in bonum et aequum conce- 
pta : Demanda que pide no mas de lo que fue- 
rejusto. Numen conceptum fatidico pecto- 
re : Profecia verdadera. * Infarnia et turpi- 
tudo jam diu concepta : Infamia y mancha 
fea de muchos ahos. * Conceptus, us, g. m. 
et Conceptio, onis, g. f. Concepcion 6lo con- 
cebido. Formularum conceptio : El tenor de 
las palabras de la forma judiciaria. * Con- 
ceptaculum , i, g. n. Supercilia superbiae con- 
ceptaculum: Ei sobrecejo es asiento de la so~ 
berbia. Conceptme feriae : Fiestas movibles d 
voluntad de los magistrados. 

Concito , as, freq. Mover, inquietar con moti- 
«ej-.Saepius in malam partem. Bellum alicui, 
se in hostem,invidiam in aliquem, etodium, 
flammas : Discordias. Avis concitat alas: 
Mueve el ave /ajaZ^j-.Misericordiampopuli, 
aut populum ad misericordiam: Mover d 
compasion al pueblo. * Divino iostinctu con- 
citatur auimusacorpore abstractus : El alma 
separada del cuerpo es movida d Dios. Con- 
citant suas vires regiones in hostes: Juntan 
y ponen todas sus fuerzas las provincias con- 
tra sus enemigos. *Concitatus, part. Admi- 
rabili quodam ad philosophiam concitatus 
Studio: Movido con grande aficion al estudio 
de la filosofia. Equus calcaribus concitatus: 
Alentado el cabailo con la espuela. Motus 
solisconcifatissimus: Velocisimo el movimien- 
to del sol. * Concitator, oris * g. m. El que 
asi mueve. * Concitatio, onis , g. f. Este mo- 
vimiento. Mentis concitatio: Inquietud, tur- 
bacion del entendimiento. Concitatio judicum, 
aut concionis : Mocion que hace el brador en 
el juez , y el predicador en el pueblo. 

Concivis , is , com. Paisano. 

Conclamo, as. Dar voces con otro. Ad se socios 
conclamare: Llamar d los compaherosque ven- 
gan. Ad arma conclamare altiore voce: Cla- 
mar d voces al arma. Conclamare victoriam: 
Apellidar victoria. * Vasa conclamare: Alto, 
vamos de aqui , marchemos. * Conclamata 
corpora : Cuerpos muertos. Desine, concla- 
matum est: Dsjalo que ya no tiene remedio. 
Antes de sepultarlo les daban muchas voces 
para saber si aun vivian. J Conclamatio, 
onis, g. f. Este clamor.* Conclamito, tas, 
freq. Repetir muchas veces estos clamores. 

Conclaudo , is, ausi , ausum , idem quod 
Claudo. 

Conclave, is, %. o. Lugar interior que se cier- 
ra con una llave. Est mihi ultimis conclave 
in aedibus. * Etiam , Lugar donde cenaban , 6 
alguna otra parte de la casa. Committere 
se in conclave : Entrar en cSnclave, como 
lo hacen los eminentisimos cardenales en el 
lugarsehalado para la eleccion de papa.*Con- 
clavium , ii , g. n. idem cum conclavi. 

Concludo, is^ usi, usum. Encerrar. Domo ali- 



co 

quem , et parietibus concludere: Tenerle cer- 
rado en casa. Se in cellam , vel in cella, 
specu , navi , et tenebris concludere : Cerrar- . 
se donde no le vean ni le hailen. Conclu— 
dere aliquem in angustissimam formularn 
sponsionis : Meterle d uno en Jianzas con pa- 
labras y escrituras bien apretadas. * Ut ab 
illa excludar, in barathro includar: Por no 
estar cerrado con muger , me metere cien es- 
tados debajo de tierra. * Etiam , Concluir % 
acabar con algo. Concludere , perorare , et 
linire orationem. * Concludere epistolam: 
Acabar cerrando la carta. Circumscriptioae 
quadam comprehendere, ac concludere sen- 
tentiam: Cehir y cerrar su parecer con dis— 
creta brevedad. J Conclusum, et compre- 
hensum tenemus hostem: Cortado y cogido 
tenemos al enemigo. Dispersa dissipataque 
coucludere arte: Reducir d artelo que sin ella 
estaba derramado y estendido. * Conclusio, 
6nis, g. f. Fin, conclusion , remate. Extrema 
pars et conclusio negotii : Fin y termino del 
negocio. Conclusiones acutae , subtiles et ad 
morem dialecticorum formatae: Escoldsticas 
conciusiones para argiiir de ellas. Nulla con- 
clusio est, assumptione non coucessa : Mien- 
tras la menor no se concede t bien no se con- 
cluye. * Etiam, Cerco que se pone d la ciu- 
dad. Conclusiuncula , ae, dim. g. f. J Con- 
cluse, adv. En conclusion, 6 brevemente . 

Concolor, oris, com. Lo que es de wi mis- 
mo color. Concolor est illi : Son de un co— 
lor. 

Concoquo, is, oxi , octum. Cocer. Cibos con- 
coquere ad ignem. Ad concoquendum fa- 
cillimus cibus : Manjar de fdcil digestion . 

* Ipsius odia non sorbeo solum , sed conco- 
qutf etiam: No soio paso el odio que se me 
tiene , mas tambien lo llevo en paciencia. A- 
dolescentem hunc vixcivitas concoquerepo- 
test : No puede nadie tragar d este mozo. 
Diu delibero, et concoquo, utrum &c. Tiem- 
po ha que pienso , vuelvo y revuelvo , si , &c. 

- Hanc opinionem non concoquo: No puedo 
tragar esta opinion. Concoctio, onis, g. f. 
Digestion, cocimiento. 

Concordia , ae, g. f. La diosa de la paz % la 

■ Concordia ; y lugar junto d Sevilla. Unde, 
Concordienses populi : Pueblos andaluces. 

Concorporo , as. Incorporar , mezclar. Cum 
melle vinum concorporare. 

Concors , dis, com. Concorde de un dnimo, co— 
razony voluntad. Concors sibi dicitur, qui 
beue sibi constat: Aquel tiene paz consigo 
que estd muy en si , y no se desmanda. Mo- 
deratus et concors civitatis status : Ciudad 
bien gobernada\ue se mantiene en pb{z. Con— 
cordi freno currere equos : Correr parejas. 
ToT\isconzors\Casami@nto enpaz. Sorius: Mu- 
sica acordada. Aquae : Las del rio Nilo cuan- 
do no se divide , y dividido se vtfelve d jun- 
tar.* Concorditer,\dverb.--£^ pazy union. 

* Concorditas , tatis, g. f. Concordia. * Coa- 
cordo, as. Concordar , convenir con otro. Cum 
aliquo concordare. Sanitas animi dicitur, 
cum ejus judicia opinionesque concordant: 
Entonces estd buena el alma cuando concuer- 
dan entre si las potencias. 

Concratitius paries. Pared de tabique. 

Concredo, is, didi , ditum. Fiar de otro, dar- 
le aigo en confianza. Concredere, et com- 
mendare fortunas, famam, vitam suam a- 
licui : Fiarle cuanto tiene y puede. In cu- 
stodiam alterius aliquem: Para que le guar- 



co 

de en prtsion. Ventis aliquid concredere, vel 
mir\ navigia: Navegar , fiarse del mar. A- 
l^quid taciturnitati alterius: Algo de secreto 
y silencio de otro. 

Corureduo olim, pro Concredo. 

Concremo , as. Quemar. Aliquid igni concre- 
mare. Urbs concremata. 

Concrepo , as. Sonar , hacer ruido con algo. 
Scabelia concrepant: Rechinan los escaiios. 
0;tium concrepuit: Sonb la puerta. Concre- 
pare digitis: Hacer senas con los dedos. Abso- 
lute, concrepo : Hacer senal. Simul ac tibi- 
cen concrepuerit : Al punto que el trompe— 
ta hiciere senal. Active cum accusat. raro 
invenitur. 

Concresco, is, crevi, cretum. Crecer uno con 
otro. * Etiam, Cuajarse , espesarse. Nive, 
pruina , frigoribusque concrescere aquam: 
Helarse el agv.a. Concrescit aer, et lac con- 
densat se. Concretus , a , m , com. Cosa con- 
densada, cuajada. Concretus aer in nubem 
cogitur: La nube se forja del aire condensa- 
do. * Coucretus , us , g. m. Concretio , onis, 
g. f. Condensacion , conjuncion. Duorum cor— 
porum concretio : Mezcla de dos cuerpos. 
IViens segregetur ab omni concretione mor- 
tali: Apartar el alma de esta confusion del 
tnundo. * Concretum corpus ex elementis: 
Compuesto de cuatro elementos. Nihil est a- 
nimis concretum: Las almas carecen de mez- 
cla, composicion 6 materia. Dolor concretus: 
Que no da lugar al sentimiento ni d ge- 
midos 6 Idgrimus. * Concretum , i , apud Dia- 
lecticos , es lo que significa la forma con 
el compuesto. Ut album , cuyo abstracto es 
albedo. 

Coucriminor, aris. Vide Criminor. 

Concrucior, aris. Vide Crucior. 

Concumbo , as , aut Concuinbo , is. Dormir 
con otro. Cum uxore coiicumbere- Hinc con- 
cubitus, Us, g. m. Este ayuntamiento. In- 
duigere concubitu : Durse d este vicio. Tur - 
pes pecudum concubitus sequi: Imitar en es~ 
te vicio d los brutos, Concubious, i , g. m. et 
Concubina , se, g. f. Amancebados. * Concu- 
binatus, us, g. m. Este ■ esiaao. Concubium, 
ii , g. n. EL silencio de la media noche. * Nox 
concubia : La media noche. * Concubitor, 
toris , g. m. El que duerme 6 se acuesta con 
otro. 

Conculco , as. Acocear. Vide Calco , et Sa- 
cra. 

Concupio, et Concupisco, is. Desear, apete- 
cer. Quid concupiscas , ut videris ; quod 
concupiveris certe habebis: Mira que se te 
antoja , que yo te lo pc-adre en la mano. ln 
matrimonium ducere foeminam concupiscit: 
Quierela bien para casarse con ella. Non pe- 
cuniam , non honores , non opes violentas, 
6, Deus, sed te, tuumque amorem arden- 
ter concupisco. Honor non nimis concupi- 
scendus: No es honra esa para codiciarla 
mucho. * Concupiscentia , se , g. f. Este de- 
seoi sed ssepius in maiam partem. 

Concuro, as. Cuidar. Vide Curo. 

Concurro , is , curri , ursum. Correr juntos. 
Undique concurrere : Concurrir d uno de to- 
das partes. Obviam , vei obvium alicui con- 
currere : Salir al encuentro. Concurrere ani- 
mis , quantis confligere par est : Pelear con 
tantos brios cuantos pedia el negocio. * Con- 
currere in senteutiam alicujus: Seguir el pa- 
recer de ctro. Concurrunt , et conveoiunt 
theologi : Convienen en esto. Concurrere in 



co 



I2S 



hsereditatem legitimam/ratri: Concurrir con 
su hermj.no en la herencia Concurritur: Cier- 
van con el enemigo. Somina concurrunt: Sue- 
len salir verdad los suenos. 

Concursus, us, g. m. El concurso 6 pelea. 
Concursio, 6nis, g. f. iuem. * Concurso, as. 
Correr d menudo. Huc iiluc casu et temer^ 
concursare: Andar de aqui para alh sin que 
ni para que. Concursare vilias, provinciam 
equo, pedibus, lectica : Discurnr d caballo y 
d pie , en litera por todos los lugares. * Con- 
cursator, toris, g. m. El que asi anda. Con- 
cursatio, onis, g. f. Encuentro , concurrencia y 
contienda. . 

Concutio, tis, ussi, ussum. Mover como sa- 
cudiendo. Combatir. Deus coelos summo soni- 
tu concutit : Hace temblar Dios los cielos con. 
los truenos. Concutere csesariem: Sacudir los 
caoellos. Caput: Mover la cabeza. Multa ge- 
stione corpus: Como volteador el cuerpo. Au- 
rigas lora : Los cocheros chasquear los Idti— 
gos. Quercum: Varear la bellota. Concutere 
civem : Sacarle tirdnicamenie lo que no debe. 
Unde, Concussio : Este delito. * Concussus, 
a, m, com. Casu concussus acerbo: Pena- 
do con el triste suceso. Ora concussa risu : 
Boca que se abre de risa. Licentia hominuni 
concussa : Reprimida la libertad de los hom- 
bres. Concussus , us, g. m. Esta conmocion* 
V. S. 

Condecet , ebat. Convenir por decencia. Hic non 
condecet foeminas ornatus : No andan decen- 
temente las mugeres con este trage. Conde~ 
centia , se, g. f. Decencia^ decoro. * Condecen- 
ter , adverb. Con ella. 

Condecoro , as. Dar gracia y hermosura d algo. 
Picturis digna dignis loca condecoravit : A- 
dorno tan nobles lugares de los cuadros y 
pinturas que merecian.* Condecore , adverb. 
Hermosa , galanamente. 

Condemno, as. Condenar. Capitis aliquem , vel 
multis criminibus, negligentise , vel de alea: 
Condenarle por delito que merece muerte , &c\ 
Ex reliqua, vel in reiiquam pecuniam aii- 
quem condemnare : Condenarle d que pague 
lo que resta del dinero. Vide Damno. * Ali- 
quem eodem crimine coodemnare: Acusarle 
para que le condene , &c. * Condemnator, 
toris, g. m. Este acusador del crimen. Sie 
Tacitus. 

Condenso, as. Espesar, condensar. Condensant 
.se in unum locum oves: Apznanse las ovejas 
contra el sol. Condensus, a, m, com. Cosa 
espesa. Condensa arboribus vallis: Valle de 
mucha arboleda. * Condensa acies: Egercito 
apinado.*Condenseo, es, infrequens verbum 
idem quod Condenso. 

Condepso, is. Mezclar. Verb. antiq. 

Condico , is , ixi , ictum. Anunciar algo 6 
determinar enire dos concertdndcse. Tempus 
co:iveniendi condiximus : Sehaiamos dia fara 
jmitarnos y hablarnos. Ad ccenam: Para ce- 
var. * Condicere absolute, vel alicui cosnam- 
Decirte que ird d cenar con el. * Cum hanc 
operam condicerem , non eras in judicis albo: 
Cuando tome a mi cargo este negocio no es~ 
tabas sena/ado por juez. * Condicere in judi- 
ciis, est repetere rem aliquam : Pedir aigo 
por demanda. Numfnos tibi condico: Pido— 
te me vue vas los dineros que te di. Condi- 
cere alicui litium, vel causarum: (subaudi- 
tur nomen, aut quid aiiud.) Notificarle la 
demanda deh pleito. Condicere inducias: Se- 
nalar y concertar treguas. * Coodictus dies 3 



125 



CO 



statutus cum h<Sste: Dia aplaxado para pe- 
lear. * Condictip, onis, g. f. Denunciacion 6 
plazo notificado para dentro de tres dias. * E- 
tiam, Accion 6 demanda contra la persona de 
otro. * Condictitius, a, um, com. Lo que asi 
se pide. 

Condignus, a, m, com. Idem quod dignus in 
sacris. Lo que por nierito se alcanza. Condi- 
gne , adv. Merecida y dignamente. 

Condio, is, ivi, itum. Guisar. Labore et fa- 
me condire epuias: La salsa de san Ber- 
nardo. * Conditionem temporum hilaritate 
Spiritus condire: Templar la calamidad de los 
tiempos con la alegria del espiritu. Vitia na- 
turae artiricio condire : Encubrir 6 disimular 
las faltas naturales con aigun arte. * Un- 
guentis cadavera condire: Embalsamar los 
muertos. Conditus, a, m, com. Lo asi gui- 
sado. Sermo salibus conditus : Pidtica sazo- 
nada. Lepore et festivitate condita oratio, 
vel puer: Niho con mil donaires. * Conditor, 
toris , g. m. El cocinero. * Conditio , onis, 
g. f. vel Conditus, us, g. m. Esta sazon 
6 guisado. Uvas, itemque oleas conditui le- 
gere iicet: Uvas y aceitunas son d proposi- 
to para pasas y adobadas. J Condimentum, 
i, g. n. La salsa. Item Cunditura, ae, g. 
f. Piacet tibi conditura? ISdbete bien la sal- 
sal Condimentum amicitiae suavitas mo- 
rum etsermonum: Nada mas sazona y con- 
serva ia amistad que las suaves costuwbres, 
trato y comunicacion. Conditaneus, Coudi- 
titius, Condimentarius, a, um, com. Cosa 
que toca a cocina y guisados. * Genus con- 
dimentarium : Materia de bucolica y co- 
cina. 

Condisco, scis, didici. Aprender. Ars fit ubi a 
teneris vitium condiscitur annis: Cuanao des- 
de niho uno aprende un vicio , toda la vida le 
tiene por vficio. 

Condiscipulus , i , g. m. Condiscipulo que a- 
prende con otro de un maestro. * Condisci- 
pulatus, tus, g. m. Este tiempo de cundis- 
cipulos. , __ , 

Condo, is,idi, ditum. Esconder. Condere os- 
sa terrae, vel humo, in humo, huuii, sub 
arbore, in visceribus , in medullis , io. ali- 
quam materiam aliquid. * Fructus conde- 
re : Coger y guardar los frutos. * Sepulcbro 
condere corpus : Enterrar. * Longos 50les 
condere: Pasar cuan largo es un dia de ju— 
iio, * Ensem in alicujus pectore condere: En- 
vaznarle la espada por el pecko. * Portu se 
couiidit alto. Entrd en el golfo. Cupit inter 
rubila condi: Desea parecer entre las nubes. 
Ferro se condere, et armis : Armarse de pun- 
ta en blanco, * Alicui stimulos condere in pe- 
Ctore: Picar, enojar hasta sacar sangre d 
zino. * Condere urbem , examina , muros, 
gehtem , rempublicam : Fundar , edificar. 
* Lustrum condere, et aurea ssecula: Pu- 
rificar la ciudad cada cinco ahos visitdndola, 
renovar los siglos dorados. Vivenio multa 
lustra , seu ssecula condere : Vivir largos 
anos. Condere carmeu, poemata, laudes a- 
licujus numeris: Componer versos 6 libros. 
Jusjurandum condere: Instituir fdrmula de 
juramentos. Leges, jura: Hacer leyes. Sub le- 
ctum se condere: Meterse entre las saba- 
nas. * In viocula et carcerem aliquera con- 
dere: Echarle en prision. * Conditus, part. 
Ensis conditus: Espada con su -oaina. Haec 
sunt medullis condita: Metidas tiene estas 
cosas enlos huesos. Couditus homo a Doo 



CO 

conditione mirabili: Dios crio al hombre cort 
admirabie artificio. * Conditorium , ii, g. n. 
Sepulcro. * Condititius, a, m, corn. Lo que 
se guarda. Cibus cpndititius. * Conditor, to- 
ris , g. m. El que funda y edifica. Deus con- 
ditor orbis: Dios criador de todo. * Legum 
couditor: Legislador. * Conditor, et conser- 
vator reipublicae: Que asento 6 conservb la 
republica. * Reiigiosae disciplinae cooditor et 
auctor: Funaador de ia reiigion. * Conditor 
fastorum , historiae , carminum : Escritor % 
autor. Conditivus, a, m, com. Cosa que se 
puede guardar. Ut poma. * Condus, i, g. 
m. Repostero que guarda la plata y lo que 
sobra de la mesa. * Cooditio, onis , g. f. 
comprehendit multa: Suerte, condicion, es- 
tado, fortuna. Sub ea conditione , vel tal-i 
accepta: Con tal que. * Ex:utere conditio- 
nem rei: Mirar y remirarlo. Harum dua- 
rum conditionum utrum malis, vide: Es- 
coge una de dos. * Hanc conditionem mi- 
sero ferunt, ut optet, utrum malit: Aprie- 
tanle al triste d que elija una de las dos des— 
dickas. * In conditionem vocari : Entrar d 
partido. * Fugere a conditione, respuere, re- 
pudiare eam : No admitirla. Conditione tual 
noo utar : No eres de tni calidad , no me 
casare contigo. Conditionalis , e, com. Lo 
que d condicion toca. Conditionaliter , adverb. 
Con condicion. Sed forensia haec sunt; pro- 
prius dicitur, ea conditione, &c. Conditio apud 
Tertulian. La criatura. * Conditionales ta- 
bularii : Escribanos de tal condicion y obliga- 
cion fue no pueden tener oficio en guerra ni 
en paz. 

Condocefacio, is, eci, actum. Ensenar* Ali- 
quem. 

Condoleo, es , ui, itum. Doler. Condolet ca- 
put de vento mihi misero: El sereno mc 
iia hecho mal , que me duele la cabeza. Con- 
dulesco, idem. Compadecerse, etiam de a- 
liquo. 

Conduno, as. Dar y perdonar. Ego non condb- 
navi tibi, sed sic utendam dedi vestem: No 
te di dado et vestido ; solo que te le pusieses. 
Alicui deoitum, vel aliquem debito con- 
douare: Perdonarle la deuda. Piaut. et Teren. 
5 Haud facile alterius libidine maiefacta 
condonabat: Dificultosamente perdonaba los 
delitos por el antojo 6 voluntad agena. Pa— 
tris iacrymis condonatus fuit reus filius: 
Las lagnmas del padre alcanzaron perdon 
para el hijo. *■ Condonatio, onis, g. f. Do— 
nacion 6 perdon. 

Condormio', is- Dormir -con otro. Vide Dormio» 
CondormiSv.0, is. Dormitar, 

Conducit, cebat, impers. Importar, estarme 
bien, serme util. ln rem meam hoc opti- 
me couducit : Estdme esto de perlas para 
mi negbcio. Hoc tuae laudi, rationibus tuis, 
saluti tuae conducit maxime: Esto estd bien 
d ti y a tus cosas. * Ad ventris victum 
probe ha?c avis conducit : Buen provecho me 
hard esta ave. * Conductus, a, m, partic. 
la unum conducti: Conducidos d un lugar. 
Conducta navis, ager., pecunia, opera, au- 
xilia alicujus: Alquilado esto. * Beila condu- 
Cta : Soldados que militan donde mejor les 
pagan. * Conductitius , a, iim, com. Cosa 
que se alquiia. * Conducibiiis, e, com. Cosa 
que es util y estd bien, o se puede arren- 
dar. 

Conduco, is, uxi , uctum. Conducir, llevar 
guiando d muchos. Dispersas cohortes in uua 



co 

castra conducere : Reducir y conducir las 
companias vagas al retiro de los reales.* Com- 
prar , arrendar , alquilar. Nimium magno ad 
epulum plurimum ciborum conduxi: Com- 
i>re muy caro y mucho para el convite. Hor- 
tum , domura , navigium mercede , pretio 
alicui conducere : Alquilarle , arrendarle ai- 
go d otro en un tanto. Tambien tomdrlo el 
$or arrendamiento , 6 encargdndose de ha— 
cerio. Idem , quod redimere. Opus conduce- 
re faciendum de aliquo: Tomar d su cargo 
hacer la obra de a/guno. Conductio, onis, 
g. f. Este arrendamiento por ambas partes. 
*Conductor, toris,g. m. Este arrendador^ 
6 alquilador. 

Condulus, i, g. m. Graece. El anillo 6 dedut. 
Alii Condylus. Idem ac Condalium. 

Conduplico, as. Doblar. Beneficium : Hacer 
una y otra merced. * Conduplicatio , 6nis, 
g. f. Repeticion de palabras, Figura reto- 
rica, 

Condus, i, g. m. Vide Condo, is. 

Condylus, i, g. m. El artejo 6 coyuntura. 

Confabricor , aris. Fabricar con otro. 

Confabulo, as, et saepius Confabulor. Hablar 
yparlar. Fabulam confabulare alicui: Con- 
tarle algun chiste 6 cuento. * Ego rem ma- 
gnam tecum confabulari volo : Tengo que 
parlar contigo un negocio de grande impor— 
tancia% 

Confarreatio, 6nis , g. f. Cierto sacrificio que 
con farro ofrecian los sacerdotes gentiles so- 
lamente cuando se casaban , que era el vin— 
culo de mas legitimo matrimonio. 

Confarreo, eas. Casarse asi. Confarreatis pa- 
rentibus filii geniti : Hijos legitimos de este 
matrimonio para sacerdotes diales. 

Confatalis, e, com. Cosa de un mismo ha- 
do. 

Confercio, cis, ersi, ertum. Embutir , relle- 
nar. Ventus cum confercit: Cuando el vien- 
to es mas furioso , y da d,e lleno en Ueno» 
Confertus , particip. Acies , et agmen confer- 
tum: Escuudron bien suplido de genie.*Con- 
ferta vita voluptatibus, et otiosa : Vida de 
holgazanes , entregada d vicios. Vino langui— 
di , conferti cibo : Cayendose de beber , re- 
bentando de comer. * Confertim , adv. Ates- 
tadamente, hasta no mas. 

Confero , fers, tuli , latum. Traer , llevar jun- 
tamente. Conferre frumentum inhorreum: 
JJevar el trigo al granero. Varius est u- 
sus hujus verbi. * Ir. Conferre se domum, 
m urbem,in fugam. * Comparar. Non mo- 
do doctrina, sed etiam sanctitate omnino 
Antonius Petro, vel cum Petro se audebit 
conferre. * Manusconferre cum hoste: Ve- 
nir d las manos. Signa conferre : Cerrar con 
el negocio. 5 Comunicar. Adolescentes con- 
silia,et sermones suos cum senibus confe- 
rant, et capiant : Comuniquen y consulten los 
mozos d los viejos. * Castra castris conferre: 
Poner un egercito enfrente de otro. * Cri- 
men in castissimam alicujus vitam falsum 
conferre: Levantarle algun falso testimonio, 
echarle la cufpa. * Gradum conferre cum ali- 
quo : Llegarse d very hablar conuno. Cnm 
hoste : Cuerpo d cuerpo haberlas con el ene- 
migo. Omne suum studium, ingenium, di- 
ligentiam, voluntatem , fidem, &c. in ali- 
quem ornandum conferre : Poner todas sus 
fuerzas y posibles en honrar d otro. * In me- 
dium singulos denarios in talos conferre: 
Jugar a cada rnano Ae dados un denario % 



co 



127 



40 ntrs. Quidquid officii in Antonium con- 
tuleris, in me ipsum puta contulis^ •- Toda* 
la merced que hicieredes » sintonio tendre 
yo por propia. * Toium se ad quietem , et 
bonam #ugem conferre : Retirarse d bien 
vivir. * Quam potero, in verba conferam 
paucissima : Abreviare en dos palabras. * Ma- 
ledicta in aliquem conferre -.'Decirle de una 
hasta ciento. * J Ex censis quotannis pecu- 
niam, seu tributum conferre: He su hacien— 
da pagar cada avo el tributo. * In societa— 
tem , amicitiam , fidem , clientelam alicujus 
se conferre : Pasarse d la companiar de 0— 
tro, &c. J Non possum magis pedem con- 
ferre , aut proprius accedere ad rationem: No 
puedo ajustarme mas al punto de la razon. 
Dona , munera, beneficium conferre alicui: 
JDarle algo. Vocem inquaestum concionator 
confert: Hace el predicador trato y ganan— 
cia del talento. Haec in aliud tempus con- 
feramus: Hilatemos , 6 guardemos esto para 
otro tiempo. * Collatus , particip. Collato pede 
dimicare: Pelear d pie quedo. Marte, viri- 
bus, manibus collatis, et signis: Cerrar de 
poder d poder. * Collatio , 6nis , g. f. La 
contribucion , comparacion>6 encuentro deeger- 
citos. * Collatitius, a, um, com. Lo que a 
alguno se da 6 confiere. * Collativus, a , um, 
com. Lo que de aqui y alli se recoge. Colla- 
titia instrumenta : Aparatos y adomos pres- 
tadoi para algunafiesta u ostentacion** Co\— 
latus , tus , g. m. Comparacion* 
Conferrumino. Vide Ferrumino. 
Conferveo, es. Hervir; et confervesco, scis, 
bui. * Etiam, Consolidarse los huesos , (a- 
pud chirurgos ) cuando quebrados se tra- 
ban. 
Confestim , adverb. Luego al punto. Sine ul- 
la mora , et confestim sine intervallo rem ge- 
rere. k 

Confibula , se , g. f. Instrumento para juntar 
las aberturas de los drboles t como abotona— 
dor, 
Conficio , is, eci, ctum. Idem quod Facio; 
multiplex in significatu. Vestes conficere : Ha- 
cer de vestir. Multa opera magna cura et 
labore, vi, manuque conficere. */Vulneribus, 
pugione aliquem conficere: Matarle d pu— 
naladas. Curis,dolore, fame, frigore confici: 
Morir de esto. * Me sollicitudo conficit:C«f- 
dados me matan. Ignis conficit sylvas: Con— 
sume y abjrasa el fuego los montes. * Prope 
centumifonfecit annos : Ta casi tiene cien, 
anos, *|«pmeridianam conficiamus ambula- 
tiuncuwpi: Demos despues de comer por aqui 
un paseito. * Ex sententia negotium confi- 
cere : Cumplir^el negocio d pedir de boca.Nu— 
ptias , vel virginem: Conclnir con la pre- 
tension de las bodas. Nucem dentibus : Que- 
brar la nuez entre los dientes.VecuWum gran- 
de : Hacer grande hucha. Pecuniam ex re 
aliqua: Hacerlo dinero. Rationes: Cuentas, 
Cibum: Cocer la comida en el estomago , 6 
comer hasta los huesos. Cursum vitee , diem 
extremum morte: Morir. Hunc diem in ne- 
gotio: Gastar el dia en algo. Patrimonium : 
Mal su hacienda, Pacem in leges suas: Con- 
cluir la paz corno quiso. Pensum : La tarea, 
Librum: Componer un libro. Mandata, of- 
ficium legationis : Cumplir con lo que le han 
encomendado. Munusannuum : El cargo de su 
ano. Passus , iter , stadium : Caminar , andar. 
Sacra , rem divinam : Sacrificar , decir misa. 
Ex hoc conficitur, ut : De aqui se sigue 

1 



123 



CO 



que,&c. Vetustas, tempurque omnia confi- 
ciunt: El tiempo lo consume todo.* Confi- 
cior (abaoiufe). Venisse tempus, cum: Con- 
sumeme en que fia -vonido tiempo en que , &c. 

* Confectus, a, m, part. JEt^t-e, sevo , an- 
nis, senectute , cruciatu, dolore, &<.. Con- 

: sumido de , &c. Vino, ganeis , lustris , leno- 
ciniis , adulteriisque confectus : Perdido , po- 
drido y muerto d manos de sus vicios y tor- 
pes entretenimientos. Confecta res est: No 
hay mas que hablar en ello , acabose. * Con- 
ficiens , entis, com. Conficieotes , et effi- 
cientes causse: Causas eficientes. Conficien- 
tissima literarum civitas: Ciudad muy pun- 
tual en la cuenta y razon de sus papeles. 

* Confectio, onis , g. f. Verbale a conficio, 
et ejus significatis. Confectio Anrulium: Re- 
mate y fin de los anales. Belli : De la guer- 
ra. Escarum : En el mascar la digestion de 
los dientes. * Confector , toris , g. m. El 
que pone fin. Confector negotiorum : Que 
acabo con los negocios. * Confectura , se , 
g. f. Obra 6 composiclon de algo, manufac- 
tura. 

Confido, is,idi, vel fisus sum. Confiar. S\- 
bi , vel alicui conlidere, causae , bonis suis, 
form.se , virtuti , firmitati corporis , volunta- 
ti aliquorum. Animo confidere de salute, in 
aliquo. Confidens , entis, com. confiado, 
presumido , que -se paga de si mismo , 6 de 
gran dnimo y pecho. Juvenum confidentissi- 
mus : El mas atrevido y animado mancebo. 

* Confidentia, se, g. f. Confianza de si mis- 
mo , atrevimiento. Q , ingentemeonfidentiam! 
j temeraria osadia ! * Coufidenter , adverb. 
Presumida, arrogante, temerariamente. * Con- 
fidentiloquus: Hablador de confiado. J Con- 
fisus: Confiado. O, nimium coelo , et pela- 
go confise sereno! \ Oh desdickado , que te 
fiaste del aire y mar sosegadol Confisio, 
6nis, g. f. Confianza. In bom m partem. * Con- 
fidejussor ? Oris ? g. m. Confiador con otro al- 
guno. 

Configo, is , ixi , ixum: Enclavar , hiucar uno 
con otro. Tabulas inter se conngere: Pegar 
6 clavar una tabla con otra. Aliquem sagit- 

' tis configere : , Asaetear d uno. j Configere 
curas omnes in salute reipub. Poner todo su 
cuidado en mirar por la republica. Cornicum 
oculos configere: Hacerle trampantojos d uno 
de lo que sabe muy bien , 6 gandrselas al mas 
entendido en astucia y mana. J Contixus, cla- 
vis, telis, sagittis. J Sententiis, senatuscon- 
sultis confixus : Condenado por muchos autos 
del consejo. Coufixus , us , non est in usu, 
nec Confixio. 

Configuro, as. Figurar 6 semejar. 

Confingo, is, inxi, fictum. Hscer de barro. 
Nidos hirundines configunt pullis suis. Cri- 
men in aliquem, dolum inter se, aut insi- 
dias altcui confingere: Maquinar contra otro 
algo de esto. * Pensar. Quod erit mihi com~ 
modum, et bonum confingam: To pensare 
en lo que bien me estuviere. * Confictio , onis, 
g. f. Estaficcion 6 calumnia. Confictae lacry- 
mse : Ldgrimas traidoras. 

Confinis , e , com. Lo que con otro termino con- 
fina. Lusitanise Gallsecia : Galicia con Portu- 
gal. Caput collo: Junta estd la cabeza con 
el cuello. Huic rei hoc est confine: Esto es 
d eso semejante. * Conlinis meus : f El que 
ttene , no casa , sino heredad junto d la mia. 
Confinium , vel Confine , is , g. n. Terminos 
vecinox de tierras. A confinibus hostis arcen- 



co 

dus est: Al enemigo apartarle del trigo, id 
est , de mi herediad y termino. * Terrse ali- 
cujus confinia ; La comarca de la tierra 6 
termino.* Confinium artis: La semejanza y 
parentesco de un mismo oficio. Lucis et noctis: 
Crepusculos. 

Contio, is. Pasivo de Facio, compuesto deY\o. 
R.es confit utroque modo : De ambas mane- 
ras se puede hacer eso. Docebo , qua ratio- 
ne haec confieri possint: To te dire de que 
suerte estas cosas tendrdn efecto. Spero hoc 
conneri. Espero se ha de haceresto. 

Confirmo, as. Hacer firme y autentico algo y 
Auctoritatibus, omni ratione, suffragiis, o- 
mniumsermone aliquid confirmare , et san- 
cire : Fundar , establecer, confirmar con fuer— 
tes razones algo. Erigere se, et confirmnre: 
Alentarse y animarse. Jam convaluit, et se 
confirmavit a morbo: Estd mejor de la en- 
fermedad, y va cobrando fuerzas. * Ad o- 
mnia se confirmare : Hacer corazon d cuan- 
to viniere. Amicitiam , pacem confirmare 
cum aliquo: Hacer paces , amistades Hrmes 
conotro. * Jusjurandum reiigiose confirma- 
re : Katificarse en su dicho. * Nostra argu— 
mentis condrmare; deinde refutare, et re- 
fellere contraria : Fundar y fortalecer nues- 
tra opinion , refutar despues y dar tras la 
ap???r0r/tf.*Coofirmarealiquem libertati:Z)ar 
libertad. Ut confirmare possum: Tan cierta 
que io podre jurar.* Confirmator , toris , g. 
m. Fiador que asegura d otro. * Confirma- 
tio , onis, vel Confirmitas, tatis , g. f. Esta 
fuerza , confirmacion y firmeza. 

Confisco , scas. Confiscar los bienes para el prin— 
cipe 6 su cdmara. Non solum bona, sed ho- 
mines confiscantur ; cuando los prenden para 
matar. 

Confiteor, eris, essus; a Profiteor aliqui di- 
scernunt; quod Confiteor , es confesar por 
fuerza, Profiteor, de grado: sed pierumque 
alterum alteri favet. Ignosce, orat, confi- 
tetur , purgat ; quid vis ampHus? Perdona- 
le , pues te lo pide ; confiesa la verdad ; da 
su disculpa ; z.que mas quieresl Aperte at— 
que ingenue peccatum suum , vel de pec- 
cato, quod celari posset, vir sapiens confi- 
teri mavult ad veniam, quam ad pertina- 
ciam reticere : El hombre sabio mas quiere 
manifestar para que le perdoner^ su culpa t 
que cond,enarse caildndola. * Devinctum se 
officiis alicujus confiteri : Darse por servido t 
obligado de los obsequios de otro. * Manus 
confessas alicui tendere: Humillarse y dar 
se por vencido puestas las manos. * Confes- 
sa res : Cosa clara y patente. * Ex, vel irt 
confesso: A las claras. * Res in confessuoi 
venit: No hay que averiguar esto. * Con— 
fessio, onis, g. f. La confesion 6 deciaracion 
de la verdad que uno hace. Confessionem pre— 
mere: Callar su delito. Errati sui confes- 
sione se expiare, Deoque/ probare: Confe- 
sando su peeado justiHcarse. Confessio pa— 
rendi, et imperii: Sujetarse el vencedor al 
vencido. * Confessor, oris, g. m. No el que 
confiesa (en buen latin), mas el penitente. 
* Actio confessaria: La que obliga d conjesar 
al reo. V. S. 

Conflagro, as. Arder , abrasarse. Fulmine i- 
ctus, cum regia conflagravit : De un rayo 
el y todo el palacio se abrasaron. * Confla— 
grare invidia, amoris flamma, odio in ali- 
quem : Abrdsase de odio , envidia y amor. 
Urfes incendio couflagrata : Ciudad quemada* 



co 

Conftecto, ctis, exi, exum. Vide Flecto. 
Confiigo, is, ixi, ctutn. Peleur. Annis, manu, 
acie pro salute cum, vel contra hostem con- 
fligere. Causae inter se comiigunt : Las cau- 
sas y razones se contradicen. * Confligunt ie- 
ges : Dase antinomia y oposicion en las leyes. 
* Agmina coliatis signis confligunt: Danse 
de las astas los egercitos. Confiigunt venti: 
Encuentranse Jos vientos. * Confiigere de re 
aiiqua: Pleitear sobre algo. J Courlicto, as, 
et Conflictor , aris , Jrequeutat. Andar en 
pendencias. ConflictarT , et dimicare cum a- 
liquo. Homines propter immensarn pecuniae 
cupiditatem muitis incomrnudis conflictan- 
tur : \Cudntos trabajos padecen los hombres 
por esta negra codicia del dinerol * luiqua 
valetudine conflictari : Tener poca salud. Cum 
ingeniis difriciilimis conflictari : Tratar con 
naturales terribles. * Conflictio, onis, g. f. 
vel Conflictus, us, g. m. Encuentro, concur- 
rencia. Contrariarum, et dissimilium, et in- 
ter se pugnantium rerum. * Lapidum con- 
flictu elieitur ignis, et oonflictu uubium e- 
rumpit fulmen : De herir un pedemal con 
otro se saca fuego; y del encuentro de las nu- 
bes rompe el rayo. 
Conflo , as , prop. Soplar 6 correr d uno los 
•vientos. * Etiam, Forjar de metales derre- 
tidos. Statuas, vasa argentea , lances, &c. 
conflare: Fundir estdtuas , &c. Pecuuiam: 
Labrar moneda. Ms alienum conflare : A- 
deudarse.*! Manum improborum : Juntar ga- 
billa de bellacos. Ad beilum exercitum: Ha- 
cer gente para la guerra. Mendacium: Fra— 
guar mentiras. Negotium, periculum, invi- 
diam alicui, seditionem in cives, societa- 
tem cum aliquo, conflare crimen et accu- 
sationem erga innocentem: Maquinar, tra- 
zar , disponer esto. * Conflati testes : Testi- 
gos sobomados. Monstrum ex diversis cupi- 
ditatibus conflatum: Monstruo , no h.ombre, 
el en si compuesto de tan varios metales , de 
malas inclinaciones. * Conflatura , ae , sive 
Conflatio, 6nis, g. f. Esta fundicion 6 pan- 
dilla. 
Confluo, is, uxi , uxum. Correr lo liquido. In 
fluvium confluunt rivi, et in exitu conjun- 
guntur: Corren y se juntan al fin estos ar- 
royuelos para entrar en el rio. Ad Christum 
Dominuminnumersecoufluebantgentes; Des- 
pobldbanse los lugares con lu gente que con- 
curria d ver d Cristo. ln unum iocum ad 
literarum studia multitudo confluit schola- 
Sticorum : Es grande el concurso de estu- 
diantes d la universidad. Plerseque causx ad 
hunc juris peritissimum confluunt: Los mas 
de los negocios tiene este letrado. Sentina rei- 
publ. aiiquo confluit: Esta hez y basura de 
la republica en alguna parte habia de parar. 
* Conflu^ns, entis, g. m. Contiuges , aut 
Conflages, um , g. f. Confluvius, ii, g. m. 
Confluvium, ii, g. n. Lugar donde se vie- 
nen d juntar los rios. * Confluctuo, vel Con- 
fluctuor: Ftuctuar. Confluctuari metu: Ser 
acosado de miedo. 
Contbdio, is, odi , 6sum. Cavar con otro. E- 
tiam aliquem pugione confodere: Meterle un 
punal , darle de punaladas. 
Confoeta sus : La puerca que con sus hijuelos era 

sacrificada. 
Confore. Idem ac fore. V. 
Conforio, is. Estercolar , manchar. Verb. an- 

tiq. 
Conformo, as. Dar forma , formar. Genuit et 



co 



129 



conformavit nos natura ad major?. (nempe 
coelestia: ) Somos criados para cosas mas al- 
tas. Ad alicujus voluntatem auimum et men- 
tom confbrmare: Conformarse d lavoluntad 
de oiro. Mores suos ad Divorum i^aginem 
exemplumque conformare:^Z?wo/d t iW^ y com- 
poner sus costumbres con la vida de los san- 
tos. Conformatio, 6nis, g. f. Conformacicu, 
colocacion , &c. Conformatio membrorum: 
Buena proporcion de miembros. Verborum et 
sententiarum : Conformidad de palabras y 
sentencias , 6 buena forma de ellas. Etiam, 
Figura retorica , Prosopopeia : Cuundb el ora- 
dor introduce d alguno , b la republica , y cosa 
inanimada hablando. 

Confornico, as. Fabricar en bsveda algo. 

Confoveo, es , ovi, 6tum. Fomentar. 

Confragosus, a, m, com. Cosa fragosa, de 
montaha , inculta , dspera , de mucha espe- 
sura. 

Confremo, is , ui, itum. Brnmar. Coelum con- 
fremit: Truena. Omnes confremuerunt: Bra- 
maron negando. 

Confrico, as, ui, ctum. Refregar. 

Confringo , is, egi, fractum. Quebrar , que- 
brantar. Ciaustra confringere: Quebrantar la 
clausura. Jura confringere: Las leyes. Ma- 
gistratum: EL respeto d la justicia. Repa- 
gula pudoris: Romper el velo de la verguen" 
za. Vide Sacra. 

Confugio , is , ugi , itum. Acogerse huysndo. Ad 
aliquem, ad ridem , et aram alicujus, ad 
opem, misericordiam, in naves, arcem , pre- 
ces, vota confugere. Eo nunc confugies, quid 
mea? iQue se me da d mi que te acojas d 
esu escusa'1 * Confugium , ii , g. n. Esta aco- 
gida. Portunr eT confugium esse alicui: Ser 
de amparo y proteccion d uno. 

Confulcio, is, ulsi , ultum. Vide Fulcio. 

Confulgeo, es, ulsi. vide F-^geo. 

Confundo, is, di , usum. Mezclar , confundir 
una cosa con otra. Multa jura una confua- 
dit coquus: Junto muchos caldos el cocine— 
ro. * Aliquem dolore confundere : Llenarle 
de duelos. falsis vera: Mezclar verdades con 
mentiras. Sacra prophanis , seria ljdicris : Qo- 
sas sagradas con seculares , veras con burlas. 
Pisoraca Durii confunditur undis: El rio Pi- 
suerga pierd.e el nombre entrando en el Due- 
ro. * Etiam in sacris, Avergonzarse. Qui me 
confusus fuerit, confundet illum Fiiius ho- 
minis : Q.uien se avergonzare de ser cristiano 
serd confundido de 'Jesucristo. * Confusus , a, 
m, com. Cosa coafusa. * Oratio ita est con- 
fusa ac perturbata , nihil sit ut prirhum, ni- 
hii secundum : Habio tan sin concierto y con— 
fuso que no tenia pies ni cxbeza cuunto dijo. 

* Confusa rubore rosa : Rosa vergonzosa de 
lindo olor. Ora et facies fuco coufusas : Dss- 
conocidos rostros con el afeite. * Confusio, 
6nis , g. f. E m ' confusion , junta 6 mezcla. 

* Confuse , ai./erb. Confusamente. Confuse 
loqui : Hablar demodo que nadie le entienda. 
Confusim , idem. 

Confuto , as. Refuter , contrWtecir. Ego istos, 
qui nunc me culpant, confutabo: To les con- 
vencere y hare callar d esos que me echan 
la culpa. Argumenta confutare dictis , a- 
nimo, et fbrtitudine iram, et audaciam a- 
licujus. * Confutatio , onis , g. f. Parte' de 
lo? progimnasmas retoricos. Contraria con- 

j firmatio. 
Congelo, as. Congelar, helar algo. Aquam con- 

* gelare nive : Enfriar con nieve. * Etiam , 



130 



CO 



lacrymas congelare: Llorar perlas por la- 
grimas. * Congelare otio: Estarse ocioso.* In 
lapidem: Endurecerse como piedra. Congela- 
tio , onim g. f. Congelacion. Liquor congela- 
tione rnjpuitur: Lo liquido helado mengua. 

CongemjBo, as. Doblar, dar al doble. Con- 
gemin#re ictus: Dar uno y otro golpe. Con- 
gemirratio, ouis , g. f. La conduplicacion do- 
ble. M 

Congemo, i«f congemui, itum. Llorar con o- 
tro. MorteSm parentis congemui : Senti y llore 
la muerM de mi padre. Ornus corruens su- 
premurn congemuit: Cortado el dlamodib el 
uitimo estallido con la vida. 

Congeuero , as. Juntar como con parentesco. 
Afrinitas mihi Antonium congenerat: Somos 
juntos por afinidad. * Congener , eris , com. 
Cosa de un mismo genero 6 linage. Conge- 
nitus, a , m, com. Lo que nace con otro. 

Congenulo, as. Hacer arrodillarse, Aliquem. 

Congermino, as. Brotar , echar el drbol. 

Congero, is, essi , estum. Amontonar. In alicu- 
jus Cctput saxa congerere: Cubrirle de piedras 
6 pe&radas. * Maledicta in aliquem: Echarle 
mii maldiciones y decirle mil baldones. * Or- 
namenta, divitias, honores: Honrarle gran- 
demente , enriquecerle. * Viaticum alicui con- 
gerere : Llenarle la aiforja, proveerle pa- 
ra el camino. * Funus, honores supremos a- 
licui congerere, et tumuium struere: Hacer 
honras al difunto. Ne plus sequo quid in ami- 
citia congeratur: No se de d la umistad mas 
de lo que fuere justo.* Congestus, a , m, par- 
tic. Cosa amontonada. Opes, divitiae, houo- 
res congesti illi accrescunt: A montones se 
le entran riquezas y honras por su casa. Cul- 
men tugurii cespite congestum: Choza cu- 
bierta de cespedes. * Congeries, ei, g. f. et 
Congestus, tus, g. m. Monton, masa y junta 
de cosas. * Congestitius locus: Lugar arenis- 
co , no sbiido. 

Congerro, onis, vel Congerra, %, g. m. Cho- 
carrero con quien nos buriamos y entretene— 
mos fdcilmente. 

Congiarium , ii, g. n. Donativo de que elprin— 
cipe hace gracia y merced al puebio. * Etiam, 
La dddiva en particular que d uno hace. (Jn— 
de uberrimum congiarium ab imperatore ac- 
cipere: Recibir este favor. Dare populo viri- 
tim congiaria , et imperitam multitudinem 
congiariis lenire: Tener contento y ganar la 
voluntad del vulgo con estos donaiivos. 

Congius, ii, g. m. Medida romana de cosa U- 
quida-como una azumbrg nuestra. Congialis, 
e, et Congiarius, a, m, com. Cosa de esta 
cantidad y medida, 

Conglacio, as. Enfriarse, helarse. Frigore ali- 
quid conglaciare. Antonio suus magistratus 
conglaciavit: No v.so dei gobiemo, 6 (mejor) 
le administro con friaidad , helbsele. 

Conglebo, as. Hacerse ovWoge in unum con- 
globare milites: Apinarse.- Jonglobavit cor- 
pus in p^ct n^um: Hzzose el cuerpo un o- 
villo. Con^^fcio , onis , g. f. Esta janta. 

Conglomero , a^Devanar, amontonar. Mea for- 
tuna in me oHhia conglomerat mala : Cuan- 
tas desdichasnay vienen por mz. 

Conglutino, as. Engrudar. Voluntates et ami- 
citias consuetudo atque utilitas couglutinant: 
El trato y el provecho traba las amjflades. 
une las voluntades. Ex libidir.e, crud 
et petulantia conglutinatus ho/nj 
fiecho de pegotes 6 piezas de 
dad y dejverguenzfi. 




CO 

Congraeco, aut Congraecor, aris. Vivir vida de 
besttas en torpezas , borracheras y glotone- 
rias. Dicimus etiam pergraecari. 

Congratulor, aris. Dar parabienes , holgarse 
con otro de su bien. Congratulari alicui de re 
aliqua. * Congratulatio, onis , g. f. Este pa- 
rabien b pldceme. 

Coi.gredior, eris, essus. Andar con otro. In a- 
liquem conjredi locum : Juntarse en un lu- 
gar. * Luctari et congredi cum aliquo, vel 
contra aliquem : Haberlas con alguno. * Ho- 
minem congredi : Hablar d uno. Olim dice- 
batur congrediar tibi , nunc tecum. * Con- 
gressus, us, g. m, et Cougressio, onis, g. f. 
Compania , junta de unos que andan con otros. 
Abstine ab improborum congressu : Gudrdate 
de maias compamas. * Etiam , Encuentro,pen- 
dencia t Muiti in eo congressu perierunt: Pe- 
recieron muchos en aquel encuentro. 

Congrego, as. Congregar , juntar. Libeuter se 
cum asqualibus congregant homines: De bue- 
na gana se juntan iguaies con iguales. * Dis- 
sipatos homiues congregare , et ad vit35 so- 
cietatem convocare in unum locum: Traer 
y juntar d vida politica en comunidad u los 
saivages y vagos hombres. Congregatio, 6- 
nis , g. f, Esta congregacion b junta en un lu- 
gar. * Congregabilis, e, com. Lo que se pue- 
de ayuntar, Vide Sacra. 

Congruo , is , ui. Congregarse como las gru- 
lias. (Nam a gruibus congruo) quae cum 
numquam segregent se sernper cpngruunt. 
Sine aliis concorditer inter se congruunt: 
Muy bien se avienen juntos en paZr. * Congrue- 
re, et convenire senteotiis et decretis alicu- 
jus: Venir con otro en io que siente y deier- 
mina. Congruunt facta cum dictis in hoc 
ecclesiaste *. Este preaicador hace lo que di- 
ce. Congruit nullo modo tibi scrmo cum fce- 
mina: No te estd bien hablar con muger. 
Cum moribus et virtute Petri recte mihi con- 
gruit: Muy tiien convengo con Pedro en vir- 
tud y costumbres ; para en uno somos. Actio, 
vox, yultus, et gestus congruens et apta : Va- 
yan d una con el orador la voz , la accion r 
el semblante y movimientos del cuerpo. Mors 
vitae congruens, et vita morti : Asi es la 
muerte como la vida , y la vida conforme & 
la muerte. * Congrueotia , ae , g. f. Congruen- 
cia , conveniencia , conformidad. * Congruen- 
ter , adverb. Concertada y convenientemente. 

* Congruus raro usuvenit. Congrua tempora: 
Tiempos oportunos , convententes. 

Congruus, i, vei Conger, gri, g. m. El cbn- 
gno, pescado. 

Congilus , i , g. m. El nabo redonde. 

Coniates, as, g. m. El que jalbegaba la pared y 
uniaba d ios luchadores. 

Conjicio, is, eci , ectum , prop. Tirar con otro. 
Tela in hostem conjicere. ln catenas, vio- 
cuia , et carcerem : Echarle en la carcel 5 
prision. In larebras, ergastula , tenebras: En 
un calabozo. In tricas, et plagas: Meterie en 
enredos. * Oculos in aiiquem : Poner ios ojos 
en otro. In fasciculum literas conjicere: Me- 
ter ias cartas en ei piiego. Se in familiam 
alicujus: Hacerse su pariente. * Hostem in 
fugam: Desbaratar y ahuyentar los enemi- 
gos. Pecuniam in aediricium : Gastar y e- 
char el dinero en edificar. Maiedicta in ali- 
quem: Dtcirle mii pesaiumbres y dicterios. 

* Etiam , Conjeturar , opinar. Sexaginta 
annos natus es, aut plus eo , ut conjicio: 
Si no me engano , mas tienes de 6o anos. 



co 



if- 



co 



131 



* Dum huic conjicio somnium : Mientras 
adivino el sueho de este. Conjectus , ctus, 
g. m. El tiro. Lapidum et telorum: Piedras 
y lanzas que se tiran. * Oculorum : ; Mirar ., 
poner los ojos y vista en alguno. Retis et pla- 
garum: Lance para la pesca. J Conjectio, 6- 
nis, idem cum Conjectus. * Etiam, Memo- 
rial ajustado y breve con que los pleiteantes 
informan de su justicia al juez. Causae con- 
jeetf.o dicitur. V. S. Conjecturo , &c Hinc 
Conjecto , as. Conjeturar , adivinar , juzgar. 
Coojectare aliquid argumento, eventu : Con- 
jeturar 6 sacar algo por discurso 6 sucesos. 

' Conjectare opiniones: Adivinar los pensa- 
mientos. Vultu oifeusionem : Por el rostro 
la enemistad. * Coniectura , se , vel Conjectio, 
onis , g. f. Esta conjetura. Conjector , 6ris,g. 
m. El que asi adivina 6 conjetura los suehos. 

* Etiam , Sospecha. Aliquid futuri conjectura 
assequi, consequi , augurari , prospicere , tra- 
here : Sacar , alcanzar algo por conjeturas. 
Accipere, facere , adhibere , capere , ducere, 
facere de se, de re aliqua conjecturam : Con- 
jetnrar de si 6 de otro algo. 

Conjecturo , as. Conjeturar. Conjecturalis sta- 
tus:Cuando evidentemente no consta del hecho, 
tnas se procede por indicios, sospechas y con- 
jeturas. Conjectura. 

Conisco, aut Conisso , a.s.~Topetar como car- 
nero. - ./ 

Conistica , ae, g. f. Arena con que los luchadores 
unos d otros se untaban. 

Coniugo, as.^t/wcfr , juntar como debajo de yu- 
go. Ea est jucundissima amicitia ; quam mo- 
rum conjugat similitudo : La amistad demas 
gusto es la que nace de la semejanza de cos- 
tumbres. J Conjugatio , onis, g. f. La junta 
6 ligadura. Capitum vitium conjugatio, ju- 
gatio., et alligatio: Ligar las guias de las 
vides 6 parras para que vayan derechas. * E- 
tiam , Conjugacion de verbos , vdriapor tiem- 
fos y personas. V. S. A Conjago, Co njugium, 
ii , g. n. Matrimonio. Quasi sub uno jugo. 
Etiam , Por marido y muger el fruto de ca- 
samiento. J Conjux, ugis, c. d. Casados el y 
ella. Aliquando: La desposada.^ Conjuga- 
lis, e,com. Lo que toca d casamiento y ca— 
sados. Dii conjugales : Dioses que miraban 
por los casados. J Item, Lo que d bodas to— 
ca. Fest3 conjugAlia : Fiestas de bodas. Foe- 
dus et jura : Conciertos y leyes matrimonia- 
les. 

Conjungo is. Juntar uno con otro. Dexte- 
ram coniungere dextrae : Darse las manos. 
J Connubia conjungere: Casarse. J Bellum, 
Martem con^ungere, duplicare acies et vires: 
Engrosar el egercito ,juntar sus fuerzas con— 
tra su encmigo. J Conjunctus partic. Cosa jun- 
ta. Conjupcta virtuti fortuna : La buena di- 
cha estd junta con la virtud. Propinquitate, 
cognatione , natura, amicitia, setate , nsu,- 
moribus alicui, vel cum aliquo esse coBJun- 
Ctum : Estar conjunto con otro en todo eso. 
jConjunctior illo nemo mihi est : No ten- 
go quien mas de cerca me toque. ^ Conjun- 
cta et communia scelera aiicui , vel cum 
aliquo: Complice en las maldades con otro. 
Puella digno conjuncta viro: Tal paracual 
ella para <?/., y el para ella. Vitis uimo con- 
juncta marito : La vid casada , abrazada con 

- elolmo.^ Conjunctissententiisdecernere: Sen- 
tenciar convotos ds toios. J Conjunctio . onis, 

. g. f. J-unta de uno ^con otro , amistad. J Con- 
junctio saaguinis: Parentesco de consanguini- 




dad. Affinitatis: Be af-nidad. Conjunctio Pe- 
tri cum Joanne.J Conjuncte, et Conjuocttm, 
adv. Juntamente , como amigo y cont 
mistad entre Pedro y Juan. SocietaWconjlj 
ctionis humanae: Comunicacion de nai 

* Etiam , Conjuncion , parte de la 
junta semejantes casos y personas. ^ 
et Joannes. 

Conjuro, as. Juramentarse con ctrm&ara mgun 
hecho. Inter nos conjuravimus , egftcum\llo, 
et ille mecum : To d el , y el d mij 
timos ayudar. In arma. in ruinas 1 
aut de eo interficiendo conji 
rarse contra uno. * Ssepius emmin rftaiam 
partem accipitur: Has res sibi/:onjurantami- 
ce : Danse estas cosas una d otra la mano. 

* Conjuratos armis coelum oppugnare: Que- 
rer tomar el cielo con las manos y armas. 
Conjuratorum manus : Escuad,ron de conjura- 
dos. * Venti conjuratio : Vientos bravos. 

* Conjuratio , 6nis , g. f. Conjuracion. Cospta, 
adulta,et revicta conjuratio : A un mismo 
tiempo comenzo , crecio y fue deshecha la con- 
juracion. 

Conlatro., as. Ladrar jantos los perros. Mur- 
murar. Philosophiam conlatrare. 

Connato, as. Nadar. Nobiscum connatatcPr^- 
tende d la misma muger que yo. Plautus. 

Connecto, is, exi, 1. exui exum. Enlazar 
uno con otra. Aliquid inexplicabili seriecon- 
nectere : Trabar una eosa con otra de modo que 
no se pueda desatar. Vestem connectere : Ce— 
nir , prender el vestido. Tempora lauro : Co- 
ronarse de laurel. Aliam insaniam : Ensartar 
necedades una tras otra. * Alicui rei , vei 
cum aliquo aliquid connetere.:£nc^i^«ar una 
cosa con otra. * Pedibus connexas apes; Tra- 
badas unas con otras de los pies las abejar. 
Nodi connexi : Nudos ciegos. Crines conne- 

- xi : Cabellos irenzados 6 .enredados. * Co- 
nexus , us , g. m. vel Connexum , i , g. n. 
Conclusion 6 consecuencia. Connexivus , a , m, 
com. Lo que se puede enlazar 6 juntar. 

Connitor , eris , isus, vel ixus. Estribar., hacer 
fuerza, procurar con ella. Ad aliquem con- 
vincendum conniti : Poner todo su esfuerzo 
en condenarle.^ Saxum humeris connixi fe- 
rebant: Cargado sobre sus hombros llevaban 
el penasco. Quanturn animo et viribus con- 
niti potes , totum Dei causa fac : Haz por 
Dios cuanto alcanzaren tus fuerzas. J-In saai- 
mumjugum virtute<:onniti : Subir conforta- 
leza hasta la cumbre. * Etiam, Parir, Ca- 
pra duos estconnixa gemellos: Pario dos ca- 
britillos. * Adversis hastis connixi incurr unt: 
Enristradas las lanzas , fiados en ellas se 
encuentran. * Manibus connixis: Con ambas 
manos, 

Conniveo , es, vel connivo, is, ivi , 1, ixi:G«?- 
har., hacer del ojo. Palpebras , ne connivere 
possent, sursum ac deorsurn deductas con- 
suebat: Manddbales coser por ambas par- 
tes arriba y abajo los pdjAados para que 
no pestanease-u Ad solis t^B?# ocu:i cun- 
nivent imbecilles.: Los ojos^Kacos d los ra- 
yos del sol se cierran. *InWe aliqua con- 
nivere alicui,vel cum_ aliquo>. Disimuiar, 
.condescender con uno. Virtus sopita blandi— 
mentis connivet: Adormecida con regalos la 
sciende pon ellos en su daho. * Con- 
g. f. Esta disimuiacion y sufri- 
quien no lo *ve. Custodum, et 
' entia: Disimulaciondelasguar- 
as: El que condesciende, 

12 




132 



CO 



I 



Cqnnubo, is, psi, ptum. Casarse. Connubium, 
^ ii , g. n. El casamiento de atnbas partes. Con- 
^ nupseramuspueriliaetate: Nos casamos ninos. 
Connubium celebrare, inire, subire, adipi- 
sei, firmare: connubio conjungi stabili: Ca~ 
sarse. Vitare, fugere: Huir de esto. * Con- 
nubiiis, arvisque novis operata juventus: Sa- 
crlHcar por las nuevjs bodas y dotes. * Con- 
nubialis, e, com, Lo que toca d casados. 

Connudo, as. Desnudar. Aliquem. 

Conoides, idis, g. f. Cipres , arbol, la hembra. 

Conopas ; , ae, g. m. Un enano muy querido de 
Julia , nieta de Augusto , de dos pies y un 
palmo de alto. 

Conopeum , ei, g. n. Pabelion de la cama y sus 
cortinas; defensa de mosquitos. A Conops, 
opis. El mosquito. 

Conor , aris. Procurar con esfuerzo que algo se 
haga. * Poet-is quasi aliena lingua locutos, 
non conor attingere : Nada se me da de leer 
poetas tan oscuros que parece hablan en otra 
lengua. * Conatus , tus, g. m. Este conato 
y pretension esforzada. * lmpetus et conatus: 
Inclinucion arrebatada. Conatum babent bel- 
luae ad naturales pastus capessendos: Tienen 
natural apetito las bestias al sustento propio 
de cada una. * Est etiam Conatum , i , et 
Conamentum, i, g. n- Alieujus conatis ob- 
viam ire : Resistir d los intentos de uno. Co- 
nata perficere : Salir con lo que quiere. 

Conquadro, as. Librar algo en cuadro. 

Conquasso, as. Cascar. Nuces,avellanas: Par- 
tir nueces, &c. Corpus conquassatum : Cuer- 
po cascado. Conquassari terraemotibus: Pa- 
decer terremotos. * Conquassare gentes na- 
tiones : Destrujrlas, asolarlas. * Conquassa- 
tio, onis, g. f. Este quebrantamiento de cuerpo. 

Conqueror , eris ,. itus. jQuejarse.^ Deplorare et 
conqueri de re aiiqua. Conqueri fortunam ad- 
versam, non lamentari decet: Quejamos po- 
demos de la fortuua y desdicha , mas no hacer 
Jamentaciones de inugeres. Satis habeas, nihil 
me, etiam tecum, de tui fratris injuria con- 
queri: Bdstate saber que aun contigo no me 
he avejdo del agravio que me ha hecho tu her- 
mano. * Conquestio, onis, g. f. Querella, que- 
ja. Conquestus ,stus, g. m. Idem. 

Conquiesco, scis, evi, etum. Descansar de al- 
gun trabajo 6 cuidado. Ab armis, a labore". 
Cesar , dcscansar de la guerra y del trabajo. 
* De hac re conquiesce ,aut de Antonio : Pier- 
de cuidado de eso. * In studiis aetas jam no- 
stra ingravescens couquiescit \Iiuelgase yen- 
treti^iese mi vejez con los libros y estudio* 
Conquiescuot literas, nisiquid novi extiterit: 
Cesan las cartas cuando no hay algo de nuevo. 
Bellum conquiescit : Cesa la guerra. Febris: 
Eaja la catentura, 6 se quita, Sanguis: Res- 
tdnase la sangfe; et sic alia. 

Conquinisco, niscis, quexi. Inclinar , bajar la 
cabeza. 

Conquiro , is , sivi , situm. Buscar con cuidado. 
Undiquemaru^terraque studiosealiquid con- 
quirere: Porjmdas partes buscar algo. Con- 
quirere opes q^sestu turpissimo : Adquirir ri- 
quezas con infames tratos. * Conquisitis ra- 
tionibus disputare : Disputar con razones es- 
quisitas y singulares. * Conquisitio, onis, g. 
f. Esta pesquisa 6 diligencia en buscary* Con- 
quisitores, um , g. m. Comisarios de los eger- 
citos para hacer gente. Unde conquirere mi- 
lites: Hacergente forzada. Durissima conqui- 
sitio : Tal leva de gente. Conquisitfc, adverb. 
Diligentemente, 



co 

Conreus , ei , g. m. El complke reo del detito. 

Consaluto , as. Saludarse uno con otro. Consa- 
lutare inter se. * Consalutatio, 6nis, g. f. 
Esta salutacion. 

Consanguineus , a , um , com. Pariente por san- 
gre,consanguzneo. Sopor consanguineusleth; 
Primo hermano es el sueno de la muerte. * Coj 
sanguinitas , tatis, g. f. Este pareutesco. Pr 
pinquus consanguinitate alicui. 

Consano, as, etConsanesco, scis, ui. Sanar < 
estar sano. Quae consanuisse videntur , recru- 
descunt : Retoha lo que parecia sano. 

Consarcino, as. Zurcir cosiendo^ Vestem. E- 
tiam consarcinare verba : Multiplicar , car- 
gar de palabras vanamente. 

Consarrio, is. Sajar, escardar. 

Consaucio , as. Herir , llagar ; aliquem. 

Conscelero, as. Manchar con algun pecado el 
alma. Oculos conscelerare: Mirar cosa que le 
pueda danar. Vultus consceieratus: Cara de 
grandisimo belluco. 

Conscendo, is, endi, ensum. Embarsarse. Na- 
vim, vel in navim : puppim, et aequor na— 
vibus : Navegar. * In equum T aut equum: 
Subir d cabalio. Tecta , tribunal ,montes con- 
scendere : Subir d elios. Sol aethereas medius 
conscenderat arces : Era medio dia. * Con— 
scensio , onis , g. f. Embarcacion , subida. 

Conscindo, is , idi , issum. Partir , cortar en 
partes. Vestem conscindere: Rasgar el ves- 
tido. Curae animum conscindunt : Pdrtenme 
el corazon de pena los cuidados, Sibilis, pugnis, 
calcibus, maledictis aliquem conscindere : 
Tratarle muy mal de obra y de palabra.* Coa- 
scissura , ae, g. f. Lo que se rasga 6 el rasgon. 

Conscisco , scis , ivi, itum. Determinar. Sena- 
tus censuit , consensit , consci vit , ut , &c. Sen- 
tencio el consejo que , &c. Exilium sibi con— 
sciscere : Desterrarseel mismo. Mortem , ma- 
nu, gladio, aut veneno: Matarse 6 con ar- 
mas 6 veneno. Fugam sibi ex aliquo loco: 
Hnir. Facinus fredamiHacer unmuy malhe- 
cho. 

Conscius, a, um , com. El que con otro es sabe- 
dor -de algo 6 participante. Conscius sceleris 
estsibi, culpae, maieficii, noxae: Bien sabe 
el mat que ha hecho. El culpado y malhechor 
se hizo pesquisidor. * Qcculte , sine teste , si- 
ne ullo conscio deliuquere : Pecar sin que lo 
sienta la tierra. *Numinaconscia veri: Dios 
sabe la vevdad. Futuri: Lo que ha de venir. 

* Conscia mihi sum , a me culpam hanc esse 
procul : En mi eowiencia que estoy muchas le- 
guas de lo que me culpan. 3" Silvae et montes 
conscii pavent : Los montes y desiertos tiem- 
blan en haber sido testigos de esta maldad. ~ 

* Conscientia , ae, g, f. Lo que uno sabe de si m 
cierto 6 de otros. Conscientia beue , aut ma- 
le actae vitae : Buena 6 mala conciencia. Suum 
quemque scelus exagitat , surdo verbere tor- 
quet, urit, caedit, lacerat, vastat: Remuer- 
de la conciencia d cada uno, que es su torcedor 

y -verdugo. 3 Exonerare eonscientiam suam: 
Descargar su conciencia. * Conscientiam ali- 
cujus in suum facious adhibere: Meter a o- 
tro tn / ' a danza , y hacerle complice de su mal- 
dad. Ob conscientiam stupri , aut sceleris ali- 
quid accipere: Recibir algo por encubrir lo 
malo que sabe. Officii sui conscientia frui : 
Gozarse con haber hecho bien su oHcio. 
Conscribo , is, psi, ptum , prop. Escribir. Epi- 
stolam alicui , vel ad aliquem de aiiqua re 
conscribere : Escribir carta 6 componer libro. 
iegem: Hacer ley. Syngraphum; Dar cedula, 



co 

6 hacer escritura. * Milites, legiones vicatim 
conscribere, centuriare, decuriare : Alistar, 
quintar por las aldeas de cinco 6 de diez uno. 
Hinc conscripti milites : Los alistados 6 
quintados. J Senatores conscripti : Senadores 
elegidos de los caballeros para suplir el sena— 
do. *Conscriptiones falsae: Escrituras falsas. 
Conseco , as, cui , ctum. Vide Seco. Cortar, 
segar. Minutatim consecare : Hacer salpicon, 

* Consectio , 6nis , g. f. Esta corta 6 siega. 
Consecro , as. Dedicar, consagrar. Templa , a- 

ras Deo , divis. Me tibi totum devinctum of- 
ficiis consecro: Qbligado con tantas mercedes, 
me dedico d vuestro servicio. Sui nominis me- 
moriam amplissimis monumentis immorta- 
litati consecrare : Hacer inmortal con nobilisi- 
mas memorias la fama de su nombre. J Virtu- 
tes alicujus consecrare , et in numero collo- 
care sanctorum : Canonizarle por santo. De- 
lubra , pontifices sanctissimis religionibus 
consecrare: Consagrarlos con santas ceremo- 
nias.* Consecratio, 6nis , g. f. Consagramon. 
Vide Sacra. 

Consemineus, a, um, com. Donde hay muchos 
planteles sembrados , 6 posturas de-drboles 6 
vides , semilleros. 

Consenesco , scis , ui. Envejecerse. In armis* 
aut literarum studiis consenescere. Moerore 
et lacrymis in exilio : De fristeza y llanto en- 
vejecer en largo destierro. Vites consenescunt, 
arbores , naves, aedes, &c. VanApiejos las 
vides , drboles , &c. 

Consentaneus, a , um, com. Cosa cbnvenienfe 6 
conforme. His temporibus cousentanea scien- 
tiarum doctrina et eruditio : Ensenanza y 
doctrina muy d proposito de estos tiempos. 
Consentanea mors vitae sanctissime actae: 
Muerte muy conforme d la santidad de ta vi- 
da. * Consentaneum esse sibi: No desdecir de 
lo dicho , andar consiguiente. Hoc consenta- 
neum aptumque est tempori , et personse: 
Esto dice muy bien con la ocasion y la persona. 

* Consentanea argumenta : A proposito. 
Consentio , tis, ensi, ensum. Seatir, consen- 

tir con otro. Omnes status civitatis , o- 
mnes aetates, omnes ordines uno ore, una 
vqce, una mente, et animo coosentire cum 
aliquo de re aliqua : Todos d una voz y con 
una voluntad convenir en algo con uno. Inter 
se consentiunt : Muy bien se avienen. Prinei- 
piis consentiunt exitus: Dicen los fines con 
los principios. Sibi difficile consentiens : Ra~ 
ras veces estaba en si. * Consensus , us , g. m. 
Consentimiento, asenso de la voluntad.Ommwm 
consensus naturae vox est: Voz es de Dios la 
•voz del pueblo cuando en todo le inspira. 

* Consensus, vel consensio, conspiratioque 
virtutum : Junta y agregado de virtudes. Do- 
ctrinarum et voluntatum consensus: Union, 
concordia de opiniones y voluntades. 

Consepio, is, psi , ptum. Cerear con setos. 

* Conseptum , i , g, n. Esta cerca 6 setos\ 
estacada para detener la gente. 

Cousequor , eris , utus. Alcanzar siguiendo. Ex- 
tenditur ad multa. Dignitates , honores , fa- 
mam, gratiam, scientiam, victoriam, amplis- 
simum fructum, voluptatem, gloriam,&c. ir 
enalcance de esto. Aliquem itinere, et certa- 
mine consequi,cursu feras, aetate se.n?s\Ven- 
cer, aventajarse en este particular d cada uno. 
Rem res consequitur: Uno se sigue tras otro. 
Proximo, altero, tertio, multis deniquecon- 
secutis diebus: Corriendo uno, otro , tercero, 
y muchos mas dias. Annus qui consequitur: 



GO 



133 



\ E! afio que sigue.*Matrem consecutaestmors. 
ex aegritudine : Murio de enfermedad. * Plau- 
sus post magnum silentium consecutus est 
concionem tuam : Muchos aplaudieron tu ser- 
mon habiendole oido con grande atencion. * E- 
tiam , animo , mente, memoria, oratione, 
et studio tuas, 6 Virgo Maria , laudes qgsis 
consequi poterit ? iQuien hay que pueda por 
mas que sepa y quiera dignamente alabarte, 
santzsima Virgenl * Consecutus fui Antonium 
in consulatu : Tan consul he sido como el. Con- 
sequentis ac posteri temporis spe erigimur: 
Alentdmonos con la esperanza de lo por venir. 

* Hoc probato, consequens est : Probado esfa, 
sdcase la consecuencia. * Quid consequentia 
reprehendis, cum prima concesseris? iPara 
que me niegas las consecuencias Concediendo— 
me los antecedentes ? * Consequentia , ae , g. 
f. La consecuencia que se saca 6 sigue de otra 
cosa nece^ariamente , 6 lo que vu sucediendo 
•uno tras Qtro, quasi consecutio. Cursus rerum, 
eventorumque conseqyentia : Curso , orden de 
lo que va sucediendo. * Consequenter , adverb» 
Consiguientemente.* Consequus, a, um. com. 
Lq que se va siguiendo. * Consector, aris, freq. 
Andar siguiendo. * Hostes: Irsiguiendo al 
enemigo. Minutissima consectari: Andar tras 
menudencias. Quomodo quae sunt innumera- 
bilia, consectabor? iC6mo podre seguir el al- 
cance de tantas cosasl * Coovitiis aliquem 
consectari , clamoribus, et sibilis: Ir dando 
tras uno diciendole afrentas , gritando y sil— 
vdndole. * Opes , potentiam, &c. consectari: 
Seguir el camino de pretendiente de hacienda, 
honores, &c. Largitione alicujus amicitiam 
consectari : Pretender ganar la amistad con 
dddivas. * Passive. raro. Uxor mea lapidibus 
consectatur: Apedrean d mi muger. * Conse- 
ctator , 6ris, g. m. et Consectatrix, icis, g. f. 
El,6 la que asi sigue.* Consectatio, onis, g. 
f. Este seguimiento. * Consectarius , a, um, 
com. Cosa que seva siguiendo. * Consectarius, 
ii, g. m. Argumento breve con su ilacion. * Con- 
sectaneus , a, um, com. El que sigue la opi- 
nion de otro , 6 su doctrina. 

Consero, eris, evi, situm. Plantar, sembrar. 
Diligens agricola arbores conserat , vir ma- 

. gnus leges, instituta, remp. conserat : El 
buen labrador plante drboles , mas los hom— 
bres de marca mayor leyes , enseiianza , go- 
biemo de republica. Baccho et Cerere agrum 
conserere : Plantar vinas y sembrar tierras. 
*Consitus senectute, mentiscaligine, et ocu- 
lorum : Viejo que ni bien ve , ni entiende. 
Consitio, 6nis, g. f. et Consittira , ae, g. f. 
El plantar 6 sembrar. * Consitor, toris , g. 
m. El que planta. 

Consero,is, rui, ertum. Trakar, juntar uno 
con otro. Sed secundum nomina adjuncta si- 
^nificatum variat. Bella, certamen, manus 
cum aliquo, aut inter se , alicui raro: Pelear, 

* Consere dextras manus: Darse las manos. 
Manum conserebant : Los pleiteantes sobre 
una heredad cuando tomaban de ella un ter— 
ron , y venian al tribunal diciendo : Senor^ 
esta tierra es mia , con lo cual se armaba el 
pleito. * Latus lateri conserere: Ladearsecon 
uno. Diem nocti : Juntar noche y dia. Ex jure 
manus consertum te voco. Vide praepositio- 
nem Ex. * Virtutes consertae: Virtudes juu- 
tas , eslabonadas. Res , causae , arva gentibus: 
Campos llenos de gente. Bella beilis : Guerras 
trabadas unas con otras. Consert£ , adv. Tra-- 
badamente. Vide Sacra. 



13 



co 

com. Lo que tiene dien- 



134 

Conserr&tus, a, um 
tes como sierra. 

Conservo, as. Conservar, defender. Tueri, con- 
servare, retinere fidem, ordinem-, jusjuran- 
dum, voluntatem erga aiiquem, et benevo- 
lentiam; puerum alicui , libertatempopu- 
li , et populo rem suam et patriam ab omni 
periculo salvam conservare. * Conservator, 
6ris, g. m. et Conservatrix, cis , g. f. El 6 
ella , que conservan y defienden. * V. S. Con- 
servatio, onis, g. F. Conservacion. Fructuum, 
naturae, ofriciorum , bonorum , et reipublicae. 

Conservus, i, g. rn. Consiervo que con otro sirve 
d un amo.$ Conserva, ae, g. f. Concriada. 

* Conservitium , ii , g. n. Servir juntos d un 
amo. 

Consideo , es, edi , essum. Sentarse con otro. 
Considere in loco tuto , apud locum, sub ar- 
bore , inter arbores. Considere in otio: Des- 
cansar. In mediocritate iContentarse con una 
mediania. Consedit in quaestura utriusque no- 
men : No subiercn d mas honra que de ser 
cuestor. J Postquam ira consedit : Dsspues 
que se aplaco la colera. Matriti jam diu con- 
sedit regia curia : Mucho ha estd de asiento 
la corte en Madrid. * Consessor , oris, g. m. 
El que junto a otro se sienta. *Consessus, us, 
g. m. Muchos sentados juntos , comunid,ad. 
Iili a cuncto consessu multiplex est datus 
applausus : Todo el teatro le hizo aplauso. 
Conspectu , consessuque judicum commoveri: 
Turbarse en los estrados dc los juec&s. 

Considero, as. Considerar. ContemplacMiauid 
otiose ; accurate et dilJ^Ofer consfderare: 
Mirar y pensar algo demKio. De aliqua re, 
aut rem ex sua natura^jWninum sestimatio- 
ne , et judicio considerlrc. * Considerare, cir- 
cumspicere , et circumspectare , quid quis fa- - 
ciat considerare : Cargar la consider acion en 
lo que hace mirdndolo d todas luces. Minus 
consideratus in re aliqua. : Poco mirado en lo 
que hace. Consideratissmium verbum : Pala- 
bra muy conSiderada rf*ftmirada debajo de ju— 
ramento como el lo pide. * Consideratio , onis, 
et Considerantia , ae : Consideracion. * Consi- 
derate, adv. Con ella. 

Consido, is, edi, essum. Sentarse. Sed differt 
a Consideo , es , quod hoc quietem, illud mo- 
tum designat; verum non procul distant. Sae- 
pe mutuo sibi respondeot, eodem praeterito, 
et supino gaudent; in eadem ferme signifi- 
catione, quis distinguit? Antequam in aiio 
loco consedero : Antes que haga asiento en al- 
gun lugar. Considere et commorari inaliqua 
regione : Vivir de asiento en alguna parte. 
Quando consedimus ambo: Ta que estamos 
sentados juntos. Regia tota conseditin cine- 
res : Todo el palacio se hizo ceniza. Vide Con- 
sideo. Considitur in sylvis, Cicero dixit 3. li- 
br. de Orat, Hicieron asiento en el campo. 

Consignifico, as. Vide Signitico. 

Consigno, as. Sellar , cerrar 6 auiorizar con 
sello. Epistolas has duas nos consignemus, 
quasi sint a patre: Finjamos estas dos cartas 
selldndolas como si se las envidra su padre. 

* Consignare pecuniam inter aliquos: Depo- 
sitar el dinero. Tabulae signis homioum no- 
bilium consignantur : Las escrituras se auto- 
rizan con las firmas 6 sello de personas nobles. 
3" Consignatus, a, um , com. Cosa sellada y 
autentica* Consignata publicis literis memo- 

• ria : Memoria de algo, autorizada y perpetua- 
da con escrituras publicas. * Consignationes, 
um, g. f. Cedu/as firmadas.^ ConsigncLtis&im^, 



co 

adv.Congrandeautoridad, muy autenticamente. 

Consileo , es , ui , et Consilesco , scis. Callar 
muchos juntos. 

Consilio, is, ui, ultum. Saltar , acometer. A- 
liquem, vel alicui fugienti : Al que huye. 

Consilium , ii , g. n. a con , et salio , quasi plu- 
res rationes consilium: Consejo. Est autem 
consiliumaliquid faciendi, autquid sit facien- 
dum excogitata ratio : Razon bien pensada de 
hacer 6 no algo. * Accipere, capere, assumere, 
amplecti, inire consiiium : Tomar q^£io. Da- 
re, dictare, prsebere: Darie. Pej^HKexqui- 
rere , quaerere : Pedhle. AJu|eW|^spuere, 
rejicere, amovere: No tomaWe. Est no^stri con- 
silii in posterum quam lo*hgissime providere: 
Aconsejo d quien bien quiero que mire por lo 
venidero. Ego quidem .consilio hoc feci , ut 
&c. Hzcelo con intento dj^ue , &c. Consilium 
mihi est ita facere : Est^determinado de ha- 
cerlo asi. * Consilio , npn casu , nec fortuna, 
huc veni : De propdsiro, muy mirado, no acaso 
^llegue aqui. * Etiam , Senado , consejo , acuer^ 
do , sala de jueces, el lugar ? y ellos mismos. 
Habere consilium de re aliqua : Consultar, 
ver algun negocio los jueces.* Advocare con- 
silium : ConvoMrlos. Dimittere: Despedirlos. 
*^posilio, as.Aconsejar. Infrequensverbum 
l^) dare consilium. * Consiliator , oris , g.m. 
Consejero. Et Consiliarius. 

Consulo, is ,. ui ,' ultum. Consulere aliquem: 
Pedi0g cSnsejo , consultarle. Et absolute. Quid 
agam , consulam : Mirare y consultare lo que 
he de hacer. * In commune, aut in medium 
consulere : Tratar en consejo del bien comun. 
* Consulere de aliquo ben£ : Tratarle bien. 
Male: Mal. De se gravius, aut de salute, et 
incolumitate consulere sua: Hacer 6 deter- 
minarse d alguna temeridad de matarse 6 
perderse. Ex re consulere : Segun la ocasion 
tomar la determinacion. * iEqui bonique con- 
sulere: Echarlo d buena parte, * Consulere, 
providere, prospicere alicui : Mirar por todo 
esto. * Supremis suis consulere : Aparejarse 
para la muerte. * Optime illi vult esse consul- 
tum : Deseale todo bien. * Consulere tempori: 
Acomodarse con el tiempo y ocasion. Consulam 
hanc rem amicos, quid faciendum censeant: 
Consultare sobre esto d los amigos. Plautus; 
sed vix simile reperies cum gemino accusati- 
vo : * Spirantia exta consulere : Tomar agiiero 
en las entranas vaheando. V, S. * Consul, 
ulis, g. m. Consul , supremo magistrado de 
los romanos. Qui in primis senatui debebant 
consulere. Creare, declamare, renuntiare, de- 
sigoare , imponere populo consulem: Elegir 
consul. * Cicerone , et Antonio consulibus: El 
ano de 690 de la fundacion de Roma , en 
que Ciceron fue consul , porque por consules 
contaban los anos. * Ter , quater , vel tertium, 
quartum consul : Que fue tres 6 cuatro ve- 
ces consul. Tertius, quartus ,vel tertio, quar- 
to : Consul , el que en orden fue tercero 6 
cuarto consul. * Consulatus , tus , g. m. Este 
oficio. Ingredi , inire illum : Tomar la pose- 
sion. * Consularis , e , com. Lo que d el tcca, 
Vir : Que ha sido consul. Mtas : Edad que 
requeria esta dignidad. Comitia : Cortes en 
que se elegian consules. Foemina consularis: 
La muger del consul , 6 del que lo habia si- 
do. Provinciae consulares : Que gobernaban los 
que habian sido consules. 

Consulto, as. Consultar , mirar y conferir entre 
si los consejeros,6 uno consigo. Deliberare, et 
consultare de re aliqua. Ex re sua aliquem 



co 



co 



135 



consultare: Pedir consejo sobre su negocio. 

* Consultare aves: Tomar agiiero de las aves. 

* Consulfatio , 6nis , g. f. La consulta. * Con- 
sultus : El hombre de letras consultado. Atten- 
de genitivo. Consultus eloquentiae : El reto- 
rico. Juris, et Legum: Legista. Universaedi- 
sciplinae : Sabio y docto en todas facultades. 
Consultissimus juris dictus est Numa Pompi- 
lius,qui primus tam sapienter rei consuluit 
romaJMe* * Coosultum , i , g. n. Lo que se de- 
termWmw. la consulta del senado 6 consejo. 
HinclrenatU9q|psultum. * Consultor, 6ris,u- 
trumque signincat: qui dat, et capit consi- 
lium. Malumrconsiliumconsultori pessimum: 
Mal consejo es peor para el consejero. Quod 
sibi damnationi est. Consulte, et consulto, 
adv. Con consejojjk*nsu]to bac in reopusest. 
Este negocio pideWonsultarse. Consultissime 
hoc effectum est: Con gran prudencia se ha 
mirado esto. Hostia Consultoria : Sacrificioen 
el que pedian d sus dioses los gentiles descu— 
briesen su voluntad. 

Consimilis, e, com. Cosa semejante. Consimi- 

' lis moribus, vel morum. _ 

Consisto, is, stiti, stitum : ifcstar, consentir, 
parar. Terra constitit patria, vel in : Estti de 
asiento en su patria. Non ausim praeterire, 
quin consistam, et loquar: No me atrevo d 
pasar de largo sin pararme d hablarte. Ob- 
viam consistere alicui : Pararse al mtkuentro 
de otro. In acie , in possessione , in medio con- 
spectu: ex adverso , super ripa placidis oris 
ad sonoros avium cantus consistere: Asistir 
en todos estos lugares. Cursus pituitae consistit: 
Cesa el corrimiento de flemas.* Frigoreconsi- 
stunt flumina : Hielanse los rios, 6 paran he- 
lados.* Stomachus Consistit: Retienelacomi- 
da , no vomita. In hoc summa judicii, cau- 
saque tota consistft: Eneste puntoconsiste to- 
da la sustancia del pleito. * Verbis tecum con- 
sisto , re dissideo : Estoy en cuanto d las pala- 
bras de lo que me decis , no vengo en la cosa. 
Animo , me.nte , lingua non consistit : Niestd 
en si , ni mira lo que dice. Consistere in sua 
sententia : Perseverar en suparecer. Fervidus 
hicconcionator, subtflis et elegans, preeclare 
in dicendi facultate potest consistere : Emi- 
nente es en el oficio este predicador , predicar 
puede por todo el muhdo. * Consistit legatum: 
La manda del testament&estd en pie y vale. 
^ Consistere com aliquoin judicio : Parecer 
6 ! presentarse con el comrario ante el juez. 
V. S. 

Consobrinus, i, g. m. Primo,hijo de hermano. 

* Consobrina , se , g. f. Esta prima. Vide So- 
brinus. 

Consocer, eri, g. m. Consuegro. 

Consocio , as. Hacer compania con otro. Conso- 
ciare imperium: Tomar 6 tener compania en 
el senorio. Consociare cum aliquo : arma cum 
populo, injuriam noncum amicisconsociare: 
No sehan de acompanar con pesadumbres las 
amistades , si los consejos y las armas con el 
pueblo. * Rem inter se consociare : Hacer com- 
pania en el negocio d perdida 6 d ganancia. 
Auspiciis Jesu ad salutem animarumconjun- 
cti et consociati viri : Compania de Jesus en 
orden dla salvacion de las almas. Consocia- 
tio, onis, g. f. Este humano trato en comu- 
nidad. 

Consolido , as. Macizar, solidar , reparar lo 
roto\ raro invenitur. * Rationes consolidatae: 
Cuentas 6 razones fuertes con solidos princi- 
pios, * Ususfructus consolidatus: El que estd 



junto con la propiedad. * Consolidatio , 6nis» 
g. f. Este derecho. 
Consolor , aris : Consolar. Aliquem seipsum ali- 
quo solatio : Consolarse uno consigo mismo. De 
morte alicujus aliquem , aut defuncti deside- 
rium spe commodorum consolari: Consolar- 
le en la muerte del amigo , porrfa falta que le 
hace , con la esperanza de algun provecho que 
de ella se le sigue. Gratulari magis debeo vir- 
tuti tuae, quam consolari dolorem meum: 
Mas debo yo darte el parabien de tu fortale- 
za , que d mi el pesame de tu trabajo. * Ge^ 
nera consolandi omnia, in unam consolatio- 
nem divinse voluntatis conjicere: Ponertodo 
genero deconsuelo enla voluntad de Dios. * Con- 
solatio, 6nis , g. f. Este consuelo. Conscientia 
rectae voluntatis maxima est consolatio rerum 
incommodarum : No hay ccnsuelo en las ad- 
versidades como el de la buena conciencia. 

* Consolatio miserorumesthaberepares:£o«- 
suelo de cuitados es el mal de los acompanados. 

* Consolatorius, a, m, com. Cosa que consuela. 
Consolabilis, e, com. Loque admite consuelo. 
Consolator, 6ris, g. m. El consolador .* Con- 
solationem adhibere alicui, permulcere, le- 
nire, levare consolatione dolorem , alicui 
mederi : Consolarle. Hac una consolatione 
sustentor : Este consuelo me tiene vivo. 

Consomnio, as. Sonar lo que otro. ' 

Consono, as, ui , itum. Sonar con otro. Nemus 
echo consonat : Resuena en eco el bosque. * Hic 
recte consonat sibi: Este va consiguiente en 
todo. Consonat moribus oratio: Dicen las obrar 
conlas palabras. * Consonans, antis, com. 
Lo que suena con otro. Sic consonantes : Las 
letras que se pronuncian con vocal : y en poe— 
sia espanola las dicciones que acaban con 
dos vocales y consonantes semejantes. * Con- 
sonus, a, m, com. Lo que suena con otro, 6 
conviene. * Consonum fore puto te redire: Con- 
vendrd que vuelvas d lo que pienso. 

Consopio,is, ivi , itum : Adormecer. Somno 
consopiri sempiterno : Morir. 

Consors, ortis, com. De una misma condicion 
de estado y fortuna , consorte. Generis con- 
sortes: Parientes. Imperii , laboris , operurn, 
periculorum , temporum : Companeros entra- 
bajos , &c. Consors thalami : Casada 6 casa— 
do. Fratres consortes : Hermanos bien aveni- 
dos. * Consortium , ii , g. n, et Consortio , 6- 
nis , g. f. Esta compania. Consortio collatio- 
nis damnum publicumsarcire: Conla contri- 
bucion de cada uno reparar el dano comun. 

Conspergo , is , ersi , ersum: Rociar. Lacrymis 
aliquem in amplexuconspergere: Abrazando 
d uno banarle en lagrimas. Floribus senten- 
tiarum oratio conspersa: Oracion flortda de 
sentencias* * Hilaritate moestum hominem 
conspergere : Consolar, alegrar al triste.. 

* Conspersum virginis Mariae stellis caput: 
Coronada la Virgen de estrellas. 

Conspicio , is , exi , ctum: Mirar, ver. Ima- 
ginem parentis conspice : Mirate en este es~ 
pejo delretrato de tupadre. Mente conspice- 
re aliquid : Considerar , mirar algo. * In jure 
te conspicio : Ta estamos delante del juez. 
*Probehicconspicitsibiqusesintinremsuam: 
\Quebien mira este por su negociol Locum 
insidiis conspicere: Echar el ojo d lugar d 
propSsito de sus traiciones. Conspicitur infestis 
oculjs omnium: Nadie le puedever. Bonisa- 
nimis , et oculis : Mirarle con buenos ojos. 

* Clamyde,etpictisconspectusin armis:L/e- 
vdbase los ojos de todos por la bizarria del ves- 

14 



136 



CO 



tido y las armas. Pars nulla conspectior ca- 
pillis: No habia mas que ver en ella que los 
cabellos. * Conspectus, ctus, g. m. La vista. 
* Se in conspectum alicujus dare, prodire, 
venire , ire, ingredi: Dejarse ver, hacerse 
presente. * In aliquorum conspectu aliquid lo- 
care : Poner algo d la vista de muchos. 

Conspicuus, a, m, com. , Q,ueloventodos. Con- 
spicuus homo collo, for ma, fide , laude : Hom- 
bre ilustre d quien todos respetan y admiran 
por sus dotes y prendas. * Conspicor , aris , i- 
dem cum Conspicio. Conspicilium, ii, g. n. 
Anteojos. Conspicilio consecutus est clancu- 
lum me: Con los anteojos mg echo de ver una 
legua sin verle yo. Etiam, Lugar de donde 
algo se mira. E conspicilio observabat: Mi- 
raba y acechaba como de atalaya. 

Conspiro, as. Soplar d una. Venti omni expar- 
te conspirant : De todas partes corren vien- 
tos. Conspirare: Convenir , mancomunarse. In 
bonamet ssepius in mtlam partem. Ad rem- 
publicam delendam, vel liberandamconspi- 
rare : jFuntarse para mal_ 6 bien de la republi- 
ca , para librarla 6 perderla. Conspirare no- 
biscum, et consentire cum bonis: Haceos de 
nuestra parte, y sentid con los que en bien de 
la republica sienten.* Conspirat oratio, cuan- 
-do lleva adelante y continua unmismo asunto. 
*Etiam , conspirare: Enroscarsecomo culebra; 
a Spira, ae. Se conspiravit, et in orbem in- 
volvit serpeos : Enroscose la culebra. Conspi- 
ratio et consensus hominum : Convenio y con~ 
formidad de muchos. * Conspirati : Los conju- 
rados. Sunt conspirata omnia in unum: Todo 
viene d parar en esto 6 en uno. 

Conspisso, as. Espesar. Rarum verb. 

Consponsores, um, g. m. Los que juntos fueron 
d otro 6 se comprometieron en algun empeno. 

Conspuo , is , ui , utum. Escupir. Consputo i- 
dem. Ab omnibus fuit derisus , atque conspu- 
tus : Todos hicieron burla de el , le escupieron. 

Conspurco , as. Ensuciar. 

Constabilio, is. Establecer. Rem suam consta- 
bilire : Asentar bisn las cosas de su casa. 

Constantinopolis, is. Vide Bizantium. 

Constellatio , onis , g. f. El signo 6 estrella en 
que uno nace. J Constellatus , a , m, com. Co- 
sa sembrada de estrellas. 

Consterno , as, navi, natum. Tender por tier- 
ra. Hostes consternare, dicit Salust. vix in 
hac voce et significatione alibi reperies. Pas- 
sive passim. Animo consternari: Desmayarse. 
Consternati: Los asz decaidos 6 perturbados, 
inquietos y revoltosos. Moenia consternata : 
Muros echados por tierra. * Consternatio, 6- 
nis, g. f. Este decaimiento , turbacion,revo- 
lucion 6 tumulto. 

Consterno, is, stravi, stratum. Vide Sterno. 
Echar portierra. Corporibus consternere ter- 
ram : Cubrir la tierra de cuerpos muertos. Ter- 
go: Caerboca arriba. Consternerejapidibus 
viam: Empedrar las calles. Tapetibnscubi- 
lia : Alfombrar los aposentos. * In fugam viam 
consternere militi fugienti : Al enemigo que 
huye , la puente de plata. J Constratae naves: 
Navios con sus cubiertas. * Constratus, a, 
iioi , com. Lo que asiestd cubiert o ; praecipue, 
elsuelo. Cadaveribus constratum forum: Lle- 
na la plaza de cnerpos muertos. Constratae 
tempestatibus naves, et elisae naufragio in- 
ferierunt : Contrast adas y cascadas de las tem- 
pestades sefueron d pique las naves. 
Constipo, as. Apretar , apinarse la gente. Sub 
- uno loco se multos constipare: Juntarse «- 



co 

pretdndose muchos en un lugar. 

Constituo , is , ui , utum : Alentar poniendo de- 
lante la cosa, determinar , establecer. Ex re, 
et tempcrre conitituere aliquid: Dsterminar 
algo segun la ocasion y tiempo. Quando,quo- 
modo, et per quoshocagendum sit , tu opti- 
me constitues: Ta mejor que nadie determina- 
rds esto con todas sus circunstancias de tiem— 
po , modo y personas. Constituite ante ocu- 
los Christicruci contixi \magmzm v Poned de- 
lante la imagen de Cristo crucificado. Fiiiae 
dotem constituere: Senalar con firmeza dote 
d la hija. Aliquem in munere: Ponerle en o- 
ficio honroso. In locum alicujus: En lugar de 
otro. * Amicitiam cum aliquo: Asentar amis- 
tad con otro.* Diem alicui , aut in diem ali- 
quid agendum: Senalar plazao dia parane- 
gocio. Colloquio: Para hablar. Nuptiis: Para 
casarse , &c. Constituere civitatem : Componer 
el estado de la ciudad. Judicium ante judi- 
cium constituere : Pleitear en sala de compe- 
tencia d que tribunal toque la causa. Sol me— 
dium constituit diem : Ta es medio dia. 5 Pro- 
vinciam alicuiconstituere: Senalarle gobier- 
no. Pretium frumento: Tasa al trigo. Sibi a- 
liquem vitae modum: Modo d si mismo de vi- 
da. Sic alia multa. * Ad constitutum diem, 
horam, annum venire: Venir al plcrzo sena- 
lado. * Inscitia juvenum senum est constituen- 
da prudentia: La poca ciencia de los mozos 
se ha de dejar gobemar de la prudencia delos 
viejos. J Constitutus, a, m, com. Cosa asen- 
tada , senalada , determinada. * Constitutum, 
i , et Constituta , 6rum , g. n. et Constitutio, 
6nis , g. f. Constituciones , estatutos, ordenan- 
zas. Senatus, principum, pontificum, reli- 
gionum. * Constitutio firma corporis: Linda 
complexion* * Etiam , Lugar 6 sala de recibi- 
miento donde esperaban los que venian d dar a 
su patronlos buenos dias. * Actio constituto- 
ria : Demanda que se pone del negocio. Causae: 
Asentar el estado del pleito. * Constitutor le- 
gis: El que hace la ley. 

Consto, as,stiti, stitum, vel atum: Ser uno 
constante y firme. In sua constare sententia: 
Estarse en sus trece. Mente constat : Estd muy 
en si, no le mudardn. Non constat: ES un tor- 
tolillo, ya dice si, ya no.* Tota sibi constat 
oratio , et ex omni parte secum ipsa consen- 
tit : Del principio al fin toda la oracion va i- 
gual , consiguiente y de todos lados perfecta. 
* Tuseconstans humanitati: Haces comoquien 
eres de cortes. Magna tua in me officia et be- 
neficia constiterunt: To me doy por bien ser- 
vido y obligado de vos. Constant sententiae: 
Todos van d una. Etiam, Costar. Gratis, mi- 
noris, dimidio, care, cariiis, magno, parvo, 
tanto, mille nummis, aut nummorum mil— 
libus illud constat: Esto me cuesta nadame- 
nos de la mltad mas caro , &c. * Hic homo to- 
tus ex fraude , fallaciis , mendaciis constare 
videtur : Compuesto estdeste bellaco deenga— 
nos y embustes ; un saco es de mentiras. Con— 
cio magna ex parte eximperitissimisconstat: 
La mayor parte del auditorio es degente igno- 
rante. Homo anima, et corpore; medicina 
experimentis ; agri campis , vineis, silvis, 
civitates ex ordinibus multis; omnia e pdn- 
cipiis: Todas estas cosas constan y se coiWpo- 
nen, &c. Hoc constat inter omnes : Todos sSben 
esto. * Constat hoc mihi tecum : En estokon- 
venimos ambos. * Constans : Cosa constame. 
Consiiiumconstantissenatus: AutoosentenXia 
de todo el acuerdo conforme. Voce eonstanti a- 



co 

. liquid negare : Becirle cienvecesqueno.* Con- 
stantia , se, g. f. Constancia. , perseverancia. 
Constanter, adv. Constantemente. 

Constrepo, is , ui, itum. Hacer ruido. Vide 
Strepo. 

Constringo, is , inxi, ictum. Atar apretando. 
Sarcinam constringere : Liar los tercios. Dis- 
soluta constringere: Cenir lo desatado y suelto. 

* Constringendumsetradere libidinibus: En~ 
tregarse , atados pies y manos, al vicio. Con- 
strictus , a , m , com. Atado , breve , constre- 
fiido. Vinculis constrictus: Encadenado 6 pre- 
so. Superstitione: Atado d supersticion 6 reo 
de ella. Mater filii indulgentia constricta: Ma- 
dre que hacecuanto el hijo quiere. Apertis ver- 
bis constricta oratio : Oracion breve, mas cla- 
ra, que se deja entender. 

Construo, is, uxi, ctum. Edificar, fabncar. 

■ Navim, sedes construere. Nummorum acer- 
vos construere: Amontonar riquezas. Con- 
struere vocabula rerum : Componer y asentar 
bien 6 construir y declarar los vocablos de las 
cosas.* Coostructis in ore mandimus denti- 
bus: Comemos bien cuando los dientes estan 
bien asentados ensus ^wex/oj-.Mensseconstru- 
ctse dape multiplici : Mesas llenas de varios 
manjares. JHominis admirabilisconstructio: 
jAdmirable es lafdbricadelcuerpodel hombre. 

* Apta , rotunda , et ornata constructio ver- 
borum : Composicion de las cldusulas d pro- 

■ posito , rodada y con adorno. 

Constupro , as. Forzar y quitar la honra a la 
virgen u otra muger honrada. Matremfami- 
lias. Vide Stupro , as. 

Consuadeo, es , asi , asum, idem cum Sua- 

Consualia, 6rum, g. q. Fiestas en honra del 

- dios Conso , que Ihamaban del consejo. 

Consudo, as. Sudar. Vide Sudo. 

Consuefacio, is , eci, actum. Acostumbrar a o- 
tro. 

Consuesco , is, evi , etum. Acostumbrarse. 

Consuescamus mori: Hagdmonos dmorir conla 
£onsideracion:Consuesc\iot aratro juvenci: Los 
novillos se acostumbran al arado. J Consuetus, 
a , m , com. Acostumbrado. Lectus cubile con- 
suetum. Consuetudo, inis, g. f. Costumbre, 
uso, ejercicio. Mos , consuetudo , disciplina, 
exercitatio copulantur. J Promea consuetu- 
dine dixi: Hable como suelo. Supra, prseter 
consuetudinem aliquid facere: Fuera,b mas 
de lo que se acostumbra. Cummunis , et vul- 
garis hominum consuetudo , ut fert, patitur, 
retinet , tenet , usurpat : Segun comunmente se 
nsa y acostumbra. J A consuetudine hoc ab- 
horret, abstrahitur, non venit, nec cadit in 
consuetudinem : Ta no se usa. Increbuit , in- 
valescit , serpit , i nducta est , invetera vit con- 
suetudo , et dominatur : Hase hecho senora la 
costumbre introducida. * Etiam , Trato,amis~ 
tad^familiaridad. Doleo, quod fructu jucun- 
dis^Hte consuetudinis tuae careo : Siento mu- 

. chor^^ozar del consuelo y fruto de tu suavi- 
a conversacion. Jn consuetudinemalicujus 
"are , insinuare , venire , immergere : Ha- 
'e muy intimo amigo deotro. V. S. 
sulo, is, et derivata. Vide Consilium. 

Consummo, as. Acabar algo perfectamente. 
Mundum Deus ,et hoc rerum naturae admi- 
rabile opus sex dierum spatio consummavit: 
En seis dias cri6 Dios y acabo con sumaperfec- 
cion toda lafdbrica de este mundo. Sacrumcon- 

. summare : Decir con toda exactitud la mi^a. 
. J Homo consummatus : Hombre cabal , per- 



co 



137 




fecto en cualquier gener o. Ars , e loquentiacon- 
summata: Perfecta.* Consummatio, 6nis, g. 
f. Esta perfeccion. Pretiorum consummatio. 
Suma 6 tanto monta de los precios. 
Consumo, is, umpsi, umptum : Consumir, gas- 
tar. Nulla res est , quam non consumat ve- 
tustas: Todo el tiempo lodeshace. Profundere, 
etconsumereperluxuriamomnia bona : Gas- 
tar en torpes tratos la hacienda. Diem , aeta— 
tem , operam , pecuniam , studium , tempus 
in aliqua re: Gastar, emplear en algo todo es- 
?o.Tempussalutationibus: El tiempo envisi- 
tas y besamanos. Ubera. matres indulces na- 
tos : Agotar las madres los pechos con sus hi- 
jcr.*Consumi incendio: Morir abrasado.Se— 
nio , morbo , annis , sevo , moerore : De vie- 
jo y enfermo, &c. Cum Deo consumere diemr 
Gastar el dia en oracioncon Rios. * Consum- 
ptor,6ris, g. m. El que asi.gasta. 
Consuo, is , ui , utum: Coser uno con otro. 
Vestem consuere. Dolos consuere : Tramar y 
urdir enganos con trampas. 3 Consutura , se, 
g. f. Costura , oficio de sastre. 
Consurgo , is , surrexi , surrectum : Levantarse 
con otros. Senatores consurgunt : Levantarse 
el senado para honrar d alguno. Remi, vel re- 
miges: Remando. Venti: Soplando. Pontus in 
vastum aggerem: El mar en montes deagua. 
* Montes, et arbores consurgunt : Suben muy 
altos, empinanse. Lecto consurgere: Levan* 
tarse de la cama. Ex insidiis in aliquem 
consurgere : Acometerle d traicion. Ad bel- 
lum, in arma, in aras, &c. Consurrectio o- 
mnium facta est 1111 r Todos levantdndose le 
hicieron su cortesia. 
Consus, i,g. m. Dios del consejo. 
Contabulo, as. Entablar el suelo. * Centa- 
bulatio , 6nis, g. f. Este modo de entablar, 
Contagium, e.t Contages. Vide Contingo. 
Contamino , as, prop. Tocar algo con manos su- 
cias , y asi mancharlo. Manus contaminare: 
Cometer algun maleficio de sangre , con que 
manche sus manos. Vitiis , scelere , stupro, 
multis flagitiis se contaminare: Ser un al- 
banal de inmundicias. Veritatem mendacio: 
Deslumbrar la verdad.* Contaminatus mor- 
bo grex : Rebano apestado. Judicia corru- 
pta , et contaminata : Justicia sobornada, 
■ Contechnor, aris : Trazar, maquinar enganos. 
! Contego, is, exi, ectum. Cubrir, encubrir. Li- 
bidines tenebrosas simulata continentia , et 
temperantia contegere : Ser hipocrita '. buena 
apariencia y malos hechos. 
Contemero , as. Manchar, violar. 
Contemno, is, empsi, ptum : Menospreciar, 
menos que Despicere ; sed saepius conjungun- 
tur. Contemnere, despicere, spernere , ab- 
jicere , pro nihilo aliquem putare. Endro- 
mis mea ventos contemnit et imbres : Mi 
cachera 6 fieltro no hace caso con su abrigo 
de vientos y aguas. * Contemptus , pttis , g. 
m. et^Contemptio, onis, g. f. Menosprecio. 
Contemptio et despicientia rerum humana- 
rum : Menosprecio de todo lo humano. * Con- 
temptim , adverb. Con de sprecio. Ne nostam 
contemptim conteras: No asi nos pongais 
debajo de los pies. 
Contemplor , aris. Mirar, atender con cuidado 
algo. A templo, hoc est, loca undique con- 
spicuo , que por todas partes se veia. Con- 
templari animo coelestia et divina. * Totam 
causam intentis oculis acerrime considerare 
et contemplari: Despabilando los ojos del 
entenditniento considerar y contemplar algo % 



133 



CO 



Nummos contemplari: Adorar el dinero. 

* Contemplatio , onis, g. f. Esta atencion. 
Consideratio , contemplatioque naturse. * E- 
tiam , El respjto 6 contemjflacion de otra co- 
sa. Gerere negotia alicujus non contempla- 
tione ejus , sed sui lucri causa : Hacer el ne- 
gocio no por otro respeto 6 contemplacion que 
dela ganancia propia. Arborum contempla- 

, tione fundum comparare : Comprar la here- 
dad respecto de los buenos drboles. * Totus 
meus animus in hac una contemplationede- 
flxus est : No puedo dejar de pensar en esto 
que me lleva el corazon. Contemplo , as, pro 
Contemplor, antique. * Contemplator, to- 
ris , g. m. El que asi contempla. * Contem- 
plativus, a , um, com. Vita et ars contem- 
plativa , theorica : Vida dada d la contem- 
placion. 

Contemporaneus, a, m, com. Cosa de un mis- 
mo tiempo. 

Contendo, is, tendi , tensum, et tentum pro- 
prie.: Ir, andar. Eodem itinere, cursum ali- 
quo contendere : Por el mismo caminp ir d 
alguna parte.^Magnishineribus adexercitum 
contendit: A largas jornadas llego al eger— 
cito. * Etiam, Estirar, tirar. Contendere 
arcum : Tirar con arcos. Tormenta : Con ti- 
ros y polvora. Ilia risu : Reventar de risa. 

* Contendere nervos, animum , vel omni- 
bus nervis in re aliqua : Poner todo su cui- 
dado en algo. Magnis laboribus ad virtutem 
contendere : A costa de muchos trabajos ca- 
minar d la virtud. Contende, ut ad gloriam 
pervenias : No pares hasta lleg&r al cielo. 
*Etiam, Pedir. Aliquid ab aliquo studio- 
s6 , vald£ , pluribus verbis , vehementer con- 
tendere. * Etiam , Porfiar , contender , pe- 
lear. Non pugnis, sed acri Martecontendere, 
summa vi , impetuque : No es el negocio de 
punadas, mas de muy trabada guerra a toda 
fuerza y poder. Contendere cursu , vel pedi- 
bus : Competir d correr. Ludo : A jugar. Ju r- 
gio, convitiis: A echarle pullas. Bello, ar- 
misque, inimicissime , atque infestissime: 
morir 6 vencer. Versibus alternis : A echarle 
losversos derepente. Sacramento contendere: 
Porfiar jurando. Ne omnia contendamus : No 
tiremos hasta no poder mas la barra. * Con— 
tentus arcus, et remissus: Arco tirante y 
flojo.GuUm-, aut cervix: Cuello erguido. 

* Contentio, onis, g. f. Conato intenso de 
algo. Animi contentionem adhibere: P-oner 
todo su ingenio y talento. * Vocis contentio, 
hoc est , contendere vocem : Levantar mucho 
la voz. Summa vis , et contentio sermonis: 
Suma eficacia^ fuerza y espiritu en el pre- 
dicar. Tanta coutentione dixi , quantum fo- 
rum est : Conforme era M auditorio alente la 
vozy espiritu.* Et\am\Competencia 6 con— 
tienda. Ambitio bonorumqu^contentio.* Con- 
tentio inter aliquosde possessione : &c. Plsi- 
to , contienda sobre algo. Res venit in con- 
tentionem: Llego el negocio d pleito. * Con- 
tent6, adverb. Porfiada y contenciosamente. 
Contentidsus 5 a , um , com. Pendenciero,por- 
fiado. 

Contenebro , as. Oscurecerse el dia , 6 el 

cielo. 
Conterminus , a , m, com. Cosafinitima ,jun- 

ta con el termino de otro. Ager conterminus 

flumini; Heredad pegada al rio. 
Contero , is, trivi , tritum : Gastar , desmenu- 

zar. Radicem in pulverem conterere : Mo- 

ler la raiz hasta hacerla polvos. * iEtatem, 



CO 

tempus , otium , operam studiis , aut aliqui 
re conterere : Pasar la vida , ocuparse en 
esto. Aliquem oratione conterere: Molerle 
hablando. Oblivione voluntaria injurias: 01- 
vidar de corazon agravios. * Conteri toto 
corde, aut contritum esse dolore peccati ob 
summum Deum summ6 dilectum a se gra- 
viter offensum : Hacer acto de contricion. 
Contritio, onis, g. f. Este acto. Contritor,. 
oris, g. m. El que le hace. Proverbium ve- 
tustate contritum : Refran antiguo , iri± 
llado. 

Conterraneus, a, um , com. JB/ de la mis ma 
tierra. 

Conterreo, es, ui , itum. Espantar, 'Conter- 
ret latratu canis advenienterh furem : Ame- 
drenta con su ladrido el perrp al ladron que 
viene. Aspectu et vultu loquacitatem homi- 
nis conterruit : Con solo mirar le hizo callar 
al hablador. Aspectu conterritus hcesit: En 
verle se quedo pasmado. 

Contestor, taris: Poner por testigo rogando. 
Contestari litem : Es informar en derecho por 
ambas partes los abogados y hacer relacion 
del pleito. 

Contexo , is , ui , extum : Tejer con otro. Con- 
textis villisovium vestis conficitur: Los ves- 
tidos se hacen de la lana tejida. Contexere 
lilia rosis io Corollam, vel eam ex Hliis et 
rosis : Hacer y tejer una guirnalda de rosas 
y azucenas. * Interrupta contexere: Zurcir 
lorompidoo rasgado. * Carmen festive- con- 
texitur: El bellaco \que bienurde sutramal 

* Carmen contexere : Hacer versos. * Ho- 
mo auro argentoque contextus: Iba tan bi- 
zarro que parecia todo el de oro y plata. 

* Contextus, us, g. m. Xo asi tejido. Rerum 
contextus: El orden>y*cohtesto de cosas. Re- 
cto contextu scribere , et uno testari : No in- 
ierrumpir el testamento. Contexte, vel con- 
lextim , adv. Consecutivamente. 

Conticeo , e§, cui. Callar. Abjectus conscien- 
tia conticuit : Confuso con su mala conciencia 
enmudecio. Conticuerunt his festis diebus fo- 
rum et artes : Fueron estos dias de huelga. 

* Conticesco , scis, idem. Nulla aetas detuis 
iaudibus conticescet : Q,uedard perpetuafama 
de tus alabanzas. * Conticinium , ii, g. n. 
Tiempo entre el canto del gallo y el ama- 
necer. 

Contigno, as. Cubrir los sobrados con tablas 
u otra cosa. Ossibus tecta contignare bellua- 
rum : Ensolar los suelos altos con huesos de 
bestias en lugar de piedras. * Contignatio, 
dnis,g. f. Este enmaderamiento 6 modo de 
solar el cuarto alto de la casa. Superior et 
inferior contignatio : Cuarto alto y bajo de 
casa. 

Contiguus, a, m, com. Lo quetoca d otra 
cosa ? mas no estd ccntinuada\con ella. Sic 
contiguae domus, montes: Uno\ tras otros t 
distintos. 

Contineo , es , ui , entum. Varium verbum. Te- 
ner, detener. Canem catenis, claustris , car- 
cere , vinculis , septis aliquem : Tenerle pre- 
so como al perro con la cadena. Equum fre$; 
nis : Darle una sofrenuda. Exercitum castris: 
Recogido el egercito en las trincheras. Lin- 
guam silentio : Callar. Manus alicujus , vel 
suas ab alicuo: No poner manos en otro,pro- 
pias 6 agenas. * Gradum continere , vel se 
domi, aut rure: No dar paso, ni salir de 
casa b del campo. * Tacitum dolorem : Di- 
simular la pena. Dicta , odium , iracundiam 



co 

in aliquem: Irse dla tnano en maldecir , eno- 
jarse 6 querer mal. Lacrymas, risum : Re- 
primir las lagrimas 6 risa. * Continere in 
aliqua Ubidine, in alia effundere: Refrenar- 
-$e en un vicio , soltar la rienda en otro. A- 
nimo , et memoria dicenda continere: Lle- 
var bien mirado y decorado lo que ha de 
hablar. Hyems, tempestas , flumiua me con- 
tinent ab abitu , vel ne abeam : Detieneme 
la partida el mal tiempo , &c. Multa menda 
hic liber continet : Mil mentiras tiene este 
libro. * Salvatoris nostri Christi meritis, ge- 
neris humani salus continetur : La salvacion 
de los hombres se encierra en los meritos de 
nuestro Salvador Jesus. * Continens , entis, 
com. Lo que se continua. Prsedia alicujus fun- 
do conjuncta , et continentia meo mercari: 
Comprar la heredad pegada con la mia. JE- 
dificia continentia : Edificios continuados. 
*Spiritus continens, non intermissus : Alien- 
to continuado. Cursu continenti fugientem se- 
qui: Amas correr zf en alcance del que hu- 
ye. Imber continens: Continuo llover. So- 
mnus: Dormir. Oratio: Hablar sin que le in— 
terrumpan* J Adolescens continens: Mance- 
bo honesto. J Etiam, Tierra firme , continua- 
da. * Item , El fundamento. Et totum con- 
tinens: De lo que se dice 6 hace. Incontinenti: 
Alli luego, en fragante. * Continenter , adv. 
Continuamente. Continenter vivere : Vivir 
honestamente. Continentia , ae, g. f. Absti- 
nencia.* Contentus, a, um , potius adjecti- 
vum , quam participium ; nam qui contine- 
tur , contentus se ipso est : El que se morti- 
.fica trae el verdadero contento consigo. Con- 
• tentus parvo, modico , honesto, sua sorte. 
Contingo , is , tigi, tactum. Tocar uno d otros, 
6 ellos entre sz. Contingere ramos arboris a 
terra : Alcauzar desde el suelo d las ramas 
del arbol. Contingere dextras : Darse las ma- 
nqs. Ne oculis quidem contingere muiierem: 
ul muger , ni aun verla de tus ojqs. Portum 
contingere : Aportar. Limen alicujus : Llegar 
d su casa. Quemquam calce : Dar una coz. 
Osculo terram: Besar la tierra. * Haec se, 
vel inter se contingunt : Estas cosas se al— 
canzan 6 hermanan unas con otras. Radices 
montis flumini contingunt : La falda del 
monte estd conjunta con el rio. Sale aliquid 
contingere : Salar. * Nullo gradu nec propin- 
quitate me contingit : No es mi pariente. 
Honor tibi ex merito eontigit : Diercnte la 
honra que merecias. Abund6 contigit illi va- 
letudo, fama, gratia : Tiene sobrado cuanto 
puede desear. * Si mihi^ vita contigerit: Si 
Dios me diere vida.*JL\\am, Acontecer. Hoc 
mihi praeter opinionem contigit : Sucediome 
esto sin pensar. Io magnis animis contigit: 
Esto sucede d hombres de bien. Contigit , ut: 
Sucedio que. Crimine contigi : Tocarle en 
parte el delito. * Contingens , entis, com. Lo 
que es contingente 6 no. Hinc contingentia. 

* Contactus , a , um , com. Civitas peste, 
canis rabie , homo improborum consortio. 

* Coatactus, ctus, g. m. Este tocamiento. 
Contactu digiti flos pudicitiae languet: Aja- 
se la castidad con tocarla en un dedo. * Con- 
tagium, ii , g. n. vel Contagio , onis, vel 
Contages, is, g. f. Contagio , peste, veneno. 

* Conscientiae contagio premi : Remorderle 
la conciencia. Contagio corporis : La junta y 
compania de alma y cuerpo. Unde sevocare 

. animum ab hac contagione corporis : Apar- 
tar al alma de los malos resabios de los sen- 



CO 



139 



tidos y ocasiones. * Contagiosus , a , um, com. 
Cosa que tiene contagio. 

Continuus, a , um , com. Cosa continuada y jun- 
ta. Dentes: Dintes en orden , ninguno me± 
nos. Continuunr triduum: Tres dias enteros. 
Magistratus continui : Gobierno , unp tr*as 
otro. Continuo, as. Continuar. Biduo, dua- 
busque noctibus perpotationem contifliavit: 
En dos dias enteros y dos noches no^c 
de beber. Dapes continuare : Continuo banc^ 
te, un plato tras otro. Continuantur annl: 
Van corriendo los anos. Hic hyems continua- 
tur: Hay aqui un perpetuo invierno. * Latus 
lateri continuare : Andar continuamente d su 
lado. Hispania Galliae continuatur: Confina 
por tierra Francia con Espana. * Conticua- 
tio , onis , g. f. Continuacion , orden , traba— 
zon de uno con otro. * Continuo , vel Con- 
tinu£, adv. Al punto , luego. Haud mora, 
cootinuo hic ero : Al instante estoy aqui. Non 
continuo , si me in gregem sicariorum con- 
tuii , sum sicarius : JVo potque un momento 
estuve con la gavilla de valentones , soy 
siempre valenton. * Continuitas, tatis , vel 
Continuatio, onis , g. f. Esta continuacion. r ' 

Contollo, is , ere , defect. 

Contollere gradum: Andar con otro, 

Contor , aris. Preguntar; aliquid ab aliquo. 

Contorqueo , es, orsi , ortum. Torcer, bornear 
al rededor. * Sylvas contorquet fluvius: Cine 
el rio las selvas. Contorquere currum : Dar 
la vuelta al coche. * Contorquere frena : Go- 
bemar el freno , 6 volver la rienda. Hastam: 
Tirar la lanza. Laevas proram contorsit ad 
undas: Volvio la proa d mano izquierda.*Qukm 
apt6 orator verba contorquet ! ; Cudn d pro- 
posito juega y bornea las palabras el oradorl 
Res contortae: Cosas intrincadas , poco cla— 
ras , trastornadas. * Contortulas conclusiun- 
culae : Consecuencillas mal hiladas y sacadas. 

* Contorte, adverb. Mal , oscura y tcrcida— 
mente. * Contortuplicata nomina : Nombres 
revesados que apenas se pueden deletrear, 
Contortio, onis, g. f. Retorcimiento, oscu- 
ridad. 

Contra, Contra, enfrente. praep. accusat. Coo- 
tra me est hasc res : Esto es en mi daho,- 

* Contra aliquem stare : Ponerse enfrente 
de otro. * Est etiam adverb. Por el contrario. 
Contra tibi evenit : Sucediote al contrario. 
Contra , ac ; contra atque. Contra quam 
fas erat, amore capta : Enamorada mas ds 
lo que era razon 6 se puede decir. V. S. 

Contracto , as, verb. antiq. Contradecir. 

Contradico , is, ixi, dictum. Contradecir, A- 
liquid. Contradicuntur haec : Contradicense 
estas cosas. * Contradicta , orum , g. n. vel 
Contradictiones , onum , g. f. Objecciones. 

Contrado, is , didi , ditum. Vide Trado. 

Contraho, is , axi , actum. Juntar trayendo, 
6 traer juntando. Contrahere personas ad ali- 
quod negotium in unum locum: Juntar d 
tnuchos en un lugar. Porrigit , contrahitque, 
quocumque vult, membra sua omne animal, 
Estiende 6 encoge sus miembros como quie— 
re todo animal. Iccommodis amici contrahi: 
Entristecerse y encogerse de homoros con los 
trabajos del amigo. Remitte animum, ne di- 
mittas , et contrahas : Ensancha ese corazon^ 
no le aprietes y te dejes caer. * Contraxit 
se divinum Verbum, ut naturae accommo- 
daret humanae : Abreviose el hijo de Dios 
I para hacerse hombre. Syllabas contrahere: 
Abreviarlas. * Amicitiam, inimicitias, invi- 



140 



co 



diam,iram, lites, cum aliquo : Tener esto. 
Bellum, damnum, ciadem , periculum.* Cui- 
pam cootrahere, vel sua culpa aliquid : Pe~ 
car. Frontem : Arrugar la frente. Vela : A- 
mainar la vela. Vultum : Poner mala cara. 
Rationem cum aliquo: Trabar cuentas. Mor- 
bum : Enfermar. Tristitia ex aliqua re : En- 
tristecerse por algo. Lac coaguli modo : Ha- 
cer cuajada. Matrimonium : Casarse. Jura, 
et leges : Moderar las leyes 6 rigores del de- 
recho. * Contractus , part. Res contracta , et 
in angustum deducta : Lo que ha llegado d 
grande aprieto y peligro. Paupertas contra- 
cta: Estrecha pobreza. Frigore contracto pi- 
grescere : Empezar encogido con el frio. No- 
ctes seu dies contractiores: I>ias y noches 
mas breves. * Contractio digitorum faciSis: 
Fdcilmente se encogen los dedos. Supercilio- 
rum remissio, et contractio : Arquear y ba- 
jar las cejas. Contractiuncula , ae, g. f. di- 
min. * Contractus, ctus , g. m. Apud J. C. 
Contrato cuando dos 6 mas convienen en un 
negocio libremente. 

Contraliceor, eris. Pujar mas que otro en la 
almoneda. 

Contrapositus, a, um,com. Cosa contrapuesta 
d otra. 

Contrarius, a , um, com. Cosa contraria. Vitia 
virtutum, vel virtutibus contraria , humor 
ignibus , voluptas honestati. Litora litoribus 
contraria. Contraria contrariis referre, pa- 
ribus paria : Ley del mundo , mal por mai, 
tal por tal retornar. Ex , vel e contrario: 
Por el contrario. Ex contrarla parte dicere: 
Hablar por la parte contraria. * Contrarie, 
adverb. Al contrario. * Contrarietas , tatis, 
g. f. Scholasticum Verbum: Contrariedad. 
Vide Sacra. 

Cootrascriptum, i , g. n. Escritura en con- 
trario. 

Contravenio, is, eni, entum. Contravenir. 
Ne in mentem quiciem aliud eontravenit : 
Ni otra cosa me pasa por el pensamiento. 

Contrecto , ctas. Tocar , manosear algo. Pocu- 
la contrectare : No soltar las tazas de la 
mano. J Oculis vulgi aliquid contrectandum 
permittere : Poner algo d la vista del pue- 
blo que lo censure. Manibus contrectatus li- 
ber : Libro bien usado y manoseado. * Con— 
trectatio, onis, g. f. Este traer mucho entre 
las manos. 

Contremo, is, ui, et Contremisco. Temblar. 
Coelum tonitru contremit : Con los truenos 
el clelo tienibla. Toto animo, corpore , et 
artubus contremisco : Todo yo tiemblo. 

Contribuo, is, ui, utum. Contribuir. Contri- 
buere , et conferre alterum^ alteri : Recom- 
pensar uno con otro. Pecuniam ad aliquam 
rem contribuere, alicui laudem: Atribuirle 
algo d aiabanza. * Contributio , onis , g. f. 
Esta contribucion. 

Contribulis, is, g. m. El que es de la~misma 
xribu. 

Contristo , stas. Entristecer , contristar d otro. 
Tua me dicta contristant. 

Controversus, a, m, com, Litigioso , dudoso. 
Re$ controversa, et plena dissensjonis: Cues- 
tion bien rehida y disputada. Gens contro- 
versa natura : Gente rencillosa de suyo. * Con- 
troversia, ae, g. f» Cuestion 6 controversia, 
disputa de una y otra parte. Controversiam 
de aliquo habere. Controversor, aris. Dispu- 
tar controvertieudo 6 porfiando. 

Contrucido , as. Descuartizar* 



co 

Contrudo, is, usi, usum. Meter, empujar por 
fuerza. In naves, aut in alium locum ali— 
quid, vel aliquem contrudere. 

Contrunco, as. Vide Trunco, as. 

Contubernium, ii, g. n. Rancho de diez sol-> 
dados en mesa 6 posada. * Inire contuber- 
nium : Hacerse camarada. * Contubernium 
muliebris militiae : Amancebamiento con mu- 
geres. * Etiam, Tienda de soldados, y ca- 
samiento de muger libre con esclavo. Hinc 
inter servos et liberos matrimonium con- 
trahi non potest, contubernium potest. Hinc 
contubernalis mulier : La asi casada. * Con- 
tubernalis, e, com. Cosa d esto tocante\ 
tambien persona de casa ; 6 soldado camara- 
da , criado , criada 6 huesped. Contuberna- 
lis alicui in consulatu : Consul con el. 

Contueor, eris, tuitus. Mirar , aliquid.* Con- 
tuitus , tus , g. m. Esta vista. Contuor, 
rard. 

Contumax , acis , com. Cosa contumdz , rebel- 
de. In bonam, et plerumque in malam par- 
tem accipitur. Contumax granum fricaoti: 
Grano que se resiste al mondar. Contuma- 
ces boves : Quc rehusan el yugo. * Contu- 
max emori: jQue se resiste y tarda el mo™ 
rir. Contumax adversus tormenta servorum 
iides : Finezas de esclavos en no confesar en 
los tormentos. J Contumacia , ae , g. f. Con- 
tumacia , inobediencia , fiereza. Libera con- 
tumacia a magnitudine animi ioducta,noa 
a superbia: Hay teson que nace mas de gran- 
deza de dnimo que de soberbia. Contumaci— 
ter, adv. Pertinazmente. vf^- 

Contumelia , se , g. f. Afrentaeara d cara. 
Omnibus verboruni contumeliis me insecta- 
tus est : No hay palabra mala que no me 
dijese. J Contumeliam dicere , jacere in a- 
liquem, alicui imponere , incessere, vexare 
aliquem contumeliis: Afrentar de palabra. 
* Coutumeliosus , a, um, com. El que &. 
otro asi afrenta. Literse contumeliosae : Car- 
tas ofensivas. Oratio, sermo: Pldtica , ser— 
mon de esta suerte. * Contumelios6, adverb. 
Afrentosamente. 

Contumulo, as. Enterrar. Humo patria ali- 
quem cootumulare : Enterrar d uno en su 
tierra. 

Contundo , is , contundi , tusum. Majar, que- 
brantar , domar. Contundere in pila , vel 
pilis aliquid : Majar algo en el mortero, 
Ora equi duris lupatis : Enfrenar el caba- 
llo. * Alicujus saevitiam , audaciam , impe— 
tum : Domar , reprimir , sujetar esto. * Na- 
res contundere alicui : Abollarle las narices. 
Pugnis aliquem: Darle muchas puhadas. A- 
nimum et facta alicujus : Vencer su cora- 
zon , y deshacer sus hechos. * Contusus, a, 
um , com. Quebrantado. Corpus et animus 
labore. Contusio , onis , g. f. Este molimien— 
to 6 quebranto. Glebarum : El destripar ter- 
rones. 

Conturbo, as. Mezclar, confundir. Conturbat 
me mora hujus servi : Inquietame ia fiema 
de este criado. Conturbariaoimos: Inquietar* 
se las conciencias. * Etiam, conturbare pe- 
cuniarum rationes alicui: Quebrar ios cam— 
bistas u hombres de negocios con aiguno. * De— 
bitores conturbare etiam dicimus, cuando ios 
deudores ( maxime , sehores ) alcanzan del 
rey moratorias para np pagar en tantos ahos. 
Conturbabit Atlas (dixit ad hunc saporem, 
Martial. libr. 9. epigr. 4.) Aunque venda todo 
su cielo J-upiter quebrard el fiador Atlan- 



co 



co 



141 



te , que lo sustenta, si ha de pagar lo que debe 
a Domiciano. * Conturbat meas resfortuna: 
Confnnde y bardjame la suerte todas mis co— 
sas. * Conturbatus, a, um, com. Cosa in- 
quieta y turbada. * Conturbatio , onis, g. f. 
Esta perturbacion 5 quiebra. * Conturbator, 
tdris, g. m. Perturbador. * Etiam, Gloton, 
gastador , consumidor de hacienda en sus en- 
tretenimlentos y comidas. Conturbator ma- 
celli; sed mendum arbitror, pro conturba- 
tur macellus: Cuanta comida y carn.es ven- 
den en la plaza no bastan para satisfacer d 
su gula, 

Contus , i , g. m. Un genero de chuzo 6 lan- 
%a sin hierro , aguda la punta , tostada. * E- 
tiam , Lanza larga con cabeza de hierro con 
la cual los marineros miden el fondo para los 
navios. 

Contutor, toris, g. m. El que es tutor con 
otro. 

Convador, aris. Fiar con otro d alguno. Ubi 
tu es, qui me convadatus es venereis vadi- 
moniis ? iQue es de ti que me has metido en 
las fianzas de amor? Plaut. 

Convaleo , es , ui , itum , et Convalesco, scis. 
Convalecer. Ex morbo magis ia dies con- 
valesco: Cada dia estoy mejor de la enfer- 
medad. * Iguis, incommodum, flamma ad 
multorum perniciem convaluerunt : Subie- 
ron de punto todos estos males en dano de mu- 
chos. Convalescunt opes : Aumentanse las ri- 
quezas. 

Convallis, is , g. f. Valle cercado de montes. 
* Item , Canal 6 reguero para conducir agua. 

Convaso , as. Hurtar y acogerse con lo hurta- 
do como quien envasa. 

Conveho, vehis , exi, ctum. Llevar. * Ex 
Hispanis convehere merces plaustris equis, 
lintribus ad alium locum: Traginar merca- 
derias de Espana d otra parte en carro , ca- 
balgaduras 6 barcas. * Convecto, as , fre- 
quent. Ex diverso convectant grana formi- 
cae : Acarrean y lltvan arrastrando su gra— 
no las hormigas. Convector, ctoris, g. m. 
Este que tragina. 

Convello, is, elli , 1. ulsi , ulsum. Arrancar. 
Quis istasfores toto convellit avAmel iQnien 
saca de quicio estas puertasl Portarum clau- 
stra conveliere : Descerrajar 6 rbmper los 
cerrojos de las puertas. * Silvam viridem 
ab humo convellere : Arrancar de cuajo los 
drboles. * Comprehensam semel illi opinio- 
nem mente nemo conyellet : Si una vez se 
aferra , nadie le sacard de la opinion que lle- 
•ua. * Convellere aliquem de pristino statu, 
ex suis sedibus: Echarle de su es$ado , de 
su casa. Alicujus acta convellere: Anular 
cuanto otro ha hecho. Aiicui aliquid coovel- 
lere: Sonsacar algo d otro. Gratiam alicu- 
jus : Hacerle mal tercio apartdndole de la 
amistad de otro. Convulsus, p3rticip. iEquor 
convulsum remis: Abierto y rompido dfuer- 
za de remar el mar. Convulsa penitus res- 
publica : Perdida* de todo punto la ciudad. 
*Ista,qunetenem?us, mihi videntur non pos- 
se convelii : Lo pie defendemos me parece 
no _ se podrd neg4r ni refutar. * Convulsio, 
6nis, g. f. Pasmo^ contraccion de nervios , 6 
complicacion.Unde apud medicosconvulsi mu- 
sculi, nervi, et tendones dicuntur. 

Convelo , as. Cubrir con velo. Vide Velo.*Con- 
velatus , a , um , com. Cubierto. 

Convenae, arum, g. m. Los que de diversas 
$artes se juntan, estrangeros. la diem coa- 



venarum turba reoascitur : Cada dia parece 
que crece el numero de furasteros. 
C onvenio , is , eni , entum. Venir con otro d 
algun lugar. In unum locum cotiveoire 0- 
mnes: funtarse en un lugar. Quando con— 
venimus ambo : Ta que aqui estamos los 
dos. Ad hanc concionem hominum multi- 
tudo convenit: Qrande auditorio se ha jun— 
tado d este sermon. * Etiam , Convenir , acor- 
dar con otro. Convenire cum aliquo , vel inter 
aliquos, inter nos, inter se , inter utrum- 
que. De hac re mihi tecum miririce conve- 
nit: Muy bien estamos los dos en el caso. 

* Si tibi ita conveniat : Si esto te estd bien. 
Convenire aliquem in judicium, in jus : Ci— 
tar , llamar d juicio. Si testato convenire 
debitorem : Si citare al deudor d juicio. * Con- 
veniebat mulier viro in manum : Cuando pre- 
guntados marido y muger , respondia el uno 
al otro que queria ser madre ds familias , y 
el varonpadre , con lo cual por rnodo de com- 
pra , per coemptionem, hacian comunes los 
bienes entre si de ambos. Convenit pax in 
has conditiones: Hicieronse con estas condi- 
ciones las paces. * De pretio vel de re ali- 
qua convenire : Concertarse en el precio. Con- 
venit numerus quantum debeo : La cuenta 
dice lo que debo. Voto convenit res : Viene- 
me como -deseo eU negocio. Convenit optime 
ad pedem calceus : Muy bien me viene este 
zapato. * Convenire aliquem : Ir d hablar & 
uno. * Convenit hasc aetas ludo : IQue ha 
de hacer este nino sino jugarl * Convenit 
iu eum haec suspicio : Dio este que sospechar 
de si tal cosa. Conveniunt rebus nomina sae- 
pe suis: Bien vienen los nombres muchas ve— 
ces con los hombres 6 cosas que significan. '• 

* Conveniens , entis, com. Cosa que convie- 
ne Ad rem : Al proposito. * Convenienter, 
adv. Convenientemente. Mores convenienter 
erunt studio : Las costumbres son conformes 
d lo que te aficiones.* Convenientia , ae, g. 
f. La importancia. Convenientia , conforma- 
tio,conjunctioquenaturse, et temporum : Es- 
ta coufofmidad , proporcion , simpatia de la 
naturaleza, * Conventio , onis, g. f. Pacto, 
concierto. * Conventus , tus, g. m. Cortes, 
junta , congregacion , parlamentos , regimien- 
tos , concejos , et alia hujusmodi. * Conven- 
tus agere , celebrare , peragere : Tener estas 
juntas. * Edicere, injicere : Publicarlas.*\n- 
stituere, constituere : Asentarlas. * Etiam, 
Concierto. Ex conventu pacta observare: Se- 
gun en lo que han convenido , guardar lo pac- 
tado.XJude pacta conventa ; nam Conven- < 
tum, i , g. n. etiam dicitur, Conventiculum, 

i , g. n. diminut. J-unta de msnos gente y 
menor autoridad. * Conventionalis , e, com, 
Cosa de concierto. Conventitius , a , um , com. 
Lo que se junta. Vide Sacra. 

Convento, as , idem cum Convenio. Jun- 
tarse. 

Converbero , as. Az&tar, maZtratar, golpear. 
Converberatus , particip. 

Converro , is , erri , ersum. Barrer. Conver- 
ret me hic totum cum pulvisculo : Llevar^ 
me quiere d barrisco con la basura. Converse, 
adv. Limpio , barrido. Converritor , toris , g. 
m. Barrendero. 

Converto , is , erti , ersum. Volver d alguna 
parte. Se domum convertere , in Asiam, ad 
vel in locum aliquem. aut aliquo oculos: Vol- 
verse d estas partes In admirationem ho- 
miaes coflYertere ; Hacsr admirar. Conver- 



142 



CO 



tere , et promovere ammos ad aliquam rem: 
Trocar y mover los dnimos 'd lo que quiere. 
Ne in graves inimicitias convertant se ami- 
citias, cavendum est: Hase de mirar mucho 
no vengan d parar las amistades en mas gra- 
ves enemistades. Convertere se ad artes, et 
dolos pristinos suos: Volverse d sus mahas. 
Prostitutam pudicitiam ab infkmis consue- 
tudine vitas ad honestatis castra convertere: 
Sacar de su mal estado d las rameras. Ar- 
ma , ferrum in aliquem: Vo'ver las armas 
contra alguno. Exercitum insignibus argen- 
teis et aureis florentem : Hacer rsseha 6 a- 
larde del egercito bizarro con las galas e 
insignias de la soldadesca. Mentes et ani- 
mos hominum concione : Convertir predican- 
do las almas* * Culpam in fortunam: E- 
char la culpa d la fortuna. Terga vel se in 
fugam : Huir, Pecuniam alienam in rem 
suam : El dinero ageno gastarlo en su casa. 
Aiicui vitium in bonum, malum ad salu- 
tem : Convertir el mal en bien y -en pro~ 
vecko de aiguno. * Ad nutum alicujus to- 
tum convertere : Andar al gusto y voluntad 
de otro. * Ex latina In Hispanam linguam 
nobilissimas orationes convertere : Tr.aducir 
de latin en romance.* Conversus , a , m , com. 
Lo asi convsrtido 6 vuelto. Conversus in poe- 
nitentiam : Movido d penitencia. * Annorum 
conversiones : Vueltas de losahos. Verborum 
conversio : Borneo 6 circun ! oquio grande de 
palabras. Gwnversio ac perturbatio rerum: 
Mudanza y confusion de las cosas. Vide Sa- 
cra. J Converso , as, frequent. Volver mu- 
chasveces. Animus se ipsuin conversat^ Vuel- 
ve y revuelve sobr.e si el dnimo. Conversa- 
tio , onis, g, f. Esta vuelta. Conversatio u- 
niversi : Vo'tear la mdquina del mundo. * E- 
tiam., Convirsacion. 

Convestio, stis. Vestir. * Domus lucis conve- 
stita^ Cas.a sombria cercada de mcntes. Vide 
Vestio. 

Convexo ,3.s.Tratar mal. VideVexo, as. * Con- 
vexus, a^ um, com. Cosa arqmada. Ut coe- 
lum. Nutat convexo pondere mundus: Pa- 
rece que se va d caer con su peso inclinido el 
tr.undo. Convexse terrae 3n mare: Tierras de 
costa del mar. * Convexitas , tatis , g. f. Es- 
ta inclinacion. 

Convinco, is , ici, ictum, Vencer , convencer. 
Argum^nto, chirogr^pho, testibus errores, 
facta alicujus convincere, vel aliquem inhu- 
manitatis, falsi , levitatis : Convencerle acu- 
sdndole de todo esto. Conscientia convictus 
homo : Condenado por su propia conciencia. 

Conviso, is. Visitar. Vide Viso, is. 

Convitium, ii., aut Convicium, ii , g. n. V o- 
cerza de muchos que rihen, y se dicen los 
nombres de las pascuas , como entre vecinos^ 
unde Cutsentio) a vicinia convicium di- 
ctum est : Tomase por la afrenta , contume- 
lia 6 gracejo picante. * Unde dicere , ad- 
dere , adjicere, ingerere convitia alicui , vel 
onerare , verberare, proscindere aliquem 
convitiis , et flageilare: Decirle d otro mil 

f^afrentas. Urgeri, jactarique convitio alicu- 
jus: Picarse de lo que otros le dicen. Hinc 
Convitior, aris. Afrentar de esta suerte> 
* Convitiator , toris, g. m. Este tnjuria- 
dor. Maledicus tonvitiator : sBufon maldi- 
ciente. 

Convivo, is, ixi, ctum. Vivir y comer juntos. 
Hodie tecum convivam : Hoy me ire d comer 
contigo. 



CO 

Convivor, aris. Hacer convites 6 comer jun- 
tos. Convivabatur non solum in publico, sed 
etiam de publico: Banqueteaba no solo en 
publico, sino d costa de la republica. J Con- 
vivium , ii , g. n. Convite , banquete. * Agere, 
agitare, celebrare mutua inter se convivia; 
ornare , apparare , struere, instruere regalia, 
opipara, lautissima convivia : Hacer , dar 
esplendidos convites. * Ducere convivia , et 
exhilarare multo Baccbo : Dilatar el convh 
te bebiendo largo. * Accersere , vocare, du- 
cere aliquem in convivia: Convidarle, traer- 
le d'comer. * Conviva , ae, c. d. El* y la 
convidada. Abducere sibi aiiquem convivam: 
No ir d comer sin convidado, * Convivator , 
tqris, g. m. El que convida. V. S. * Con- 
victus, ctus, g. m. Convictorio, vivir uno 
conotro. Humanus convictus , consuetudo et 
societas : Modo de vivir de hombres , trato 
y companza. Convictus facilis, sine arte men* 
sa : Sustento y mesa sin artificio de regalos, 
Habere convictum cum aliquo: Pasar la vi- 
da juntos. * Convictorem esse aiicui: Comer 
y beber con otro familiarmente. 

Convoco , as. Convocar , llamar d muchos. Ad 
se , ad societatem, in concionem aliquem, 
populum in tribus: Llamar d su compahia^ 
6 al scrmon al pueblo , 6 que se junte cadu. 
<ual en su tribu. J Convocatio ., onis , g. f. 
Este llamamiento. V. 5. 

Convolo, as. Volar , 6 darse priesa.. Convola- 
runt ex Italia ad me revocandum : Vi- 
nieron volando de Italia para luolmerme ct 
Roma. 

Convolvo , is, olvi, utum. Volverse al rede- 
dor , enroscarse. Convolvit serpens lubrica 
terga : Va la serpiente ondeando cuando anda 
6 se enrosca. Verba magno cursu .eonvolve- 
Te : Hablar confundiendo $ atropelldndose en 
las palabras. 

Convolvulus,! , g. m. Gusano pernlcioso 4 vi- 
des. * Etiam , Una flor , lirio xigreste. 

Conus , i, g. m. Lo mas empinado , v remate 
-del morrion., donde se sientan los penachos. 
*Etiam, Las pihas pequehas del pino. * Hinc, 
la figura como pirdmide que se remata en 
punta. * Conifer,!. Coniger, eri, g. f. Arbol 
que lleva pihas. 

Convulnero, as. Dar muchas heridas. 

Cooperio, is, rui , ertum. Cubrir. Terra ali- 
quem cooperire: Enterrarle, Lapidibus: A— 
pedrearle. Pannis coopertus: Vestido de paho. 
Miseriis : Lleno de miserias. Sceleribus : De 
maldades. * Cooperculum, i, g. n. Tapador, 
cobertera, 

Coopto, as. Escoger entre iguales ,y agregar- 
le asi. In collegium , in ordinem, in lo- 
cum alterius cooptare aliquem : Mecibir d 
uno en el colegio^ 6 en lugar de -otro. Co— 
optare sibi collegam: Tomar .compahero en 
el oficio. Cooptatio , onis , g. f. Este re- 
cibo. 

Coorior, iris, et oreris. Comenzar. Raro nisi 
in participio usurpatur. Coorta -est tempe- 
stas , bellum, febris. * Etiam., Acometer. 
Cooritur leo, non coactus periculo , sed pro- 
vocatus : Acomete el leon., no porque tema, 
mas provocado del cazador. 

Coos, sive Cos, oi , seu Coa., ae, g. f, Isla 
■del mar Egeo junto d Rodas ,, enfrente de 
Caria , fertil de lindo &ino„ * Coi : Los de 
esta tierra. 

Cophinus , i , g. m. Cesta 6 cesto de tnim- 
bres. 



co 

Copia, ae, g. f, Abundancia. Circumfluere in 
omnibus copiis rei familiaris: Muy rico y 
sobrado en riquezas y ajuar de casa. * In 
dicendo florida copia et ubertas : Florido y 
copioso estilo en hablar. Pro copia, sapien- 
tiaque mea hoc faciam : Segun se me al- 
canzdre y pudiere lo hare. Exiguae sunt huic 
amicorum copiae: Hombre de pocos amigos. 
Copia causae dat mihi copiam fafldi: La mu- 
cha materia de la causa me hace elocuente 
en tratarla, * Copiam sui videndi alicui fa- 
cere : Dejarse ver de alguien. Copia est illi 
in otio vivere: ijQuien le quita viva descan- 
sado? Copia est nobis eundi, ire , vel ut 
eamus : Licencia temmos para irnos. * Ve- 
tus erat Neroni copiTcurriculo quadrigarum 
.insistere : Muy de atras usaba Neron hacer 
sin reparo oficio de cochero en los juegos. 

* Copiae cornu. Vide Amaltbaea. Etiam , Bas- 
timentos. Populi copiarum inopes: Pueblos 
sin provision. Item plurali nuin. Egercito. 
Instructae peditum copiae : Infanteria bien or- 
denada y dispuesta. Navalis et classiaria co- 
pia; Escuadra del mar. Parare et expedire 
copias: Disponer para que marche el eger- 
cito. * Copiola, ae, g. f. diminut. Pobre ha- 
ciendilla. Recurri ad meas copiolas : Acogi- 
me d mi pobreza. * Copiosus , a , m , com. 
Abundante , rico. Urbs celebris et copiosa : 
Ciudad frecuentada y rica. Copiosus homo 
ad dicendum, et in dicendo : Copioso y elo- 
cuente orador. * Copiose, adverb. Abundante- 
mente. Copiori aris, rarum verb. Hacer gen- 
te de guerra. 

Copo, 6nis, idem quod Caupo. 

Coprei, orum , g. m. Tribunales lisonjeros. 

Copta , ae, g. f. Un genero de torta. 

Copula , ae , g. f. Junta 6 atadura. Canibus 
copulam detrahere: Soltarle de la cadena al 
perro. * Etiam, La conjuncion, parte de la 
oracion gramatical. Etiam , matrimonii copu- 
la. * Copulo , as. Juntar , unir, atar. Jun- 
gere et cupulare verba : Juntar y trabar bien 
las palabras. Sermonem cum aliis, futura 
cum prassentibus, voluntates, et societatem 
copulare cum Deo, dextram cum amico. 

Copulor, aris, deponens, idem quod Copulo. 

* Copulatio , onis , g. £ Esta junta. * Copula- 
tivus , a , um , com. Lo que es capaz de jun- 
tarse. V. S. 

Coquina, ae, vel Culina, ae, g. f. Cocina. Vasa 

coquinaria: Alhajas de cocina. 
Coquo, is, oxi, ctum. Cocer. Coquere caenam, 

prandium, cibos: Cocer para cenar 6 comer. 

Sol coquit fructus: El sol sazona los frutos. 

Flumina: Seca ios rios. Glebas: Endurece ia 

tierra. Coquit me illud: Aquello me escuece. 

* Coquere belium, aut ejus consilia: Fra- 
guar entre si guerra e intentos de ella. Co- 
quit me cura : Consumeme el cuidado. Co- 
quere iras , dolores : Podrir consigo el enojo. 

* Coquito, as, et Coquino, as. Cocer y co- 
clnar. * Coctio, onis, vel Coctura , ae, g. f. 
Cocimientu. Coctionem facere, et coquere ci- 
bum: Digerir la comida. * Etiam coctura, 
Tiempo en que se sazonan los frutos. * Co- 
ctor, ctoris, g. m. El que cuece ; vel idem 
quod decoctor: Banquero que quiebra. * Co- 
ctivus, a, um, com. Lo que facilmente se 
cuece. * Coctilis, com. et Coctibilis, idem. 
Coquus , vel Cocus , i , g. m. Cocinero que gui- 
sa 6 vende cosas de cocina. * Coquinaria ars: 
Arte de cocina. 

Cor, dis, g. n. El corazon de todo animal. 



co 



143 



Forma cordi est mulieribus : Quieren como 
d su corazon d. la hermosura las mugeres. 
Hoc mihi cordi est : Esto me place y da gus- 
to. Libentissimo corde, et animo hoc facio: 
Hago esto de todo coruzon y de muy buena 
gana. Scio , ille quam carus sit corde meo: 
Se cuan caro me cuesta el amarle. Nec e- 
nim sequitur, ut cui cor sapiat, non sapiat 
palatum: Ni de ahi se saca que el honibre 
sabio no haya de gustar del sabor de la co- 
mida. * Corculum ,, i , g. n. diminut. Corazon- 
cillo. Meum corculum: Corazoncito mio. Vox 
blandientis, et amantis. * Corculos scribit 
Plinius dictos a romanis: Los sabios cuerdos t 
entendidos. Vide Sacra. Cordatus idem : Hom- 
bre cuerdo y prudente\ alto corde praeditus. 
* Cordate, adv. Cuerdamente. 

Cora , ae , g. f. La pupila 6 nina del ojo, 

Coralium, ii , et Corallum, i, g. n. El co- 
ral , que se endurece sacdndole del mar, don— 
de nace. 

Coram. Delante\ prsepositio ablativi. Coram 
senatu , vel senatu coram : Delante , en pre- 
sencia del senado. Fit adverbium. Coram, 
ante oculos, in os aliquem laudare: Alabar 
d uno presente. Coram de hac re inter nos 
disputabimus : Disputaremos sobre esto cara 
d cara, 

Corax » jcis, g. m. El cuervo. * Coracinus co- 
lor : Color negro del cuervo. 

Corbis, is, g. 1. Cesto de mimbres. Sraece Co- 
pbinus. Corbula, ae, g. f. dimiuut. Cestillo* 
*Corbicula, ae, g. f. idem. * 

Corbitae, arum, g. f. Naves de carga, tar- 
das. Unde prov. Corbitam dare: Dasme una 
broma 6 pelmazo. Corbito, tas: Cargar de co- 
viida 6 bebida , llenar la panza. 

Corchorus, i, g. m. Murages, yerba. 

Corcyra , ae , g. f. Corfu , isla del mar Medi- 
terrdneo junto d Venecia , entre Egipto y Ca— 
labria. Famosa por el naufragio de Ulyses en 
ella, y los huertos de Alcino. 

Cordax , acis , g. m. Danza comica provoca— 
tiva. 

Cordolium , ii, g. n. Dolor de corazon. 

Corduba , ae , g. f. Cordoba , ciudad de Espa- 
ha , celebre en la Andalucia, madre de in— 
signes hombres , de los dos Senecas y Lu- 
cano y y mas gloriosa por serlo de infinitos 
mdrtires. 

Cordus, sive Chordus, a, m, com. Lo que 
viene 6 se sazona tarde , cosa tardia. Foe- 
num, frumentum cordum. Agni cordi: Cor- 
deros que nacen tarde. 

Cordyla , ae , sive Cordylla , g. f. Atim pe- 
queho. 

Coriago , inis , g. f. Enfermedad de resfriado , 6 
fiaqueza en los bueyes. 

Coriandrum, dri , g. n. Cilantro 6 culantro 
yerba. 

Corinthus, i , g. f. Ciudad de Acaya, reedificada 
por Corinto , hijo de Jupiter , en cuyo monte 
estd la fuente Pirene consagrada d las musas. 
Llama Ciceron d esta ciudad Graeciae totius 
lumen. Dicese tambien Bimaris, por estar en- 
tre dos mares Jonio y Egeo. Corinthius, a, 
m, com. Cosa de este lugar. Corintnia vasa:* 
La bajilla de este metal, mas subido de todos 
por la mezcla de oro y plata. * Etiam , Vestis 
Corinthia : Ricos vestidos. 

Coriolanus , i , g. m. Capitan famoso romano, 
comparable con Temistocles griego. Vide in 
Plutar. 

Coristus, seu potius, Corytus, i, g. xn. Alja- 



144 



CO 



ba de cierias saetas. "De quibus Virg. Cory- 
tique Leves huraeris, et iethifer arcus. 

Corkus, i, g. m. Corito, rey de los aborigenes; 
pueblos antiguus de Jtaiia, cayos nyes tenian 
siempre este apellido deCoritos. 

Corium, ii , g. n. Cuero, piel de animales mas 
gruesa. Caiiis assuetus corio : Arregostdse la 
vieja a los berros. J De alieno corio ludere, 
de alieao liberalis: Del pan de mi compadre 
buen pedazo d mi ahijado. * lnvenitur, et g. 
m. Coriaceus. a, um, com. Cosa de cuero. 
Coriarius, ii, g. m. Curtidor 6 adoba-cueros. 
* Etiam , Fruta de una yerba para aderezar 
los cueros. * Coriaria , ae, g. f. Teneria. 

Corneiia gens. Nobiiisima familia romana : ex 
qua extitit ceieberrima matrona illa Corne- 
lia, muger de Sempronio Graco , madre de XV- 
berio y Cayo Gracos ; doctzsima y prudentisi- 
tna , que haciendo ostentacion delante de ella 
otras matronas de sus riquezas , galas y jo- 
yas, ella mostro solos sus hijos tan bieu doc- 
trinados, que oscurecieron la vanidad de la 
reseha de las otras. 

Corneiius, ii, g. m. Hubo muchos de este a- 
pellido. Vide in Calep. Entre estos Comeiio 
Galo , insigne poeta , valeroso soldado. El 
primero que gobsrno U Egipto por los ro- 
manos. 

Cornicularius, ii, g. m. Los soldados mas dis- 
tinguidos en la miiicia romana , asi dichos por 
la divisa dei morrion. V. S. 

Cornificius, ii , g. m. Cornificio , poeta fiorido, 
elegante y gracioso , muy amigo de Ciceron. 

Cornix, icis, g. m. La corneja , que vive mucho 
tiempo. Uude cornicibus vivacior : Mas viejo 
que el repelon. Vide Contigo. Cornicula, ae, 
g. f. diminut. V. S. * Cornkor, aris. tiaoiar 
b cantar mal, y mucho porjiar. 

rornu, u, g. n. vei hic cornus, aut hoc Cor- 
num, sed in plur. semper Cornua. Cuerno. 
Cornibus armatum animai: Anhnal ccncuer- 
nos por armas. Cornua rctmosa: Cuemos con 
muchos ganchos. Profert jam cornua vuitur: 
Un imposiole. Terribili ooruu petit irritami- 
na taurus: Arremete el- toro para herir al 
que le provoca. Trahere taurum prensis cor- 
nibus: Traer a un toro por los cuernos. Dif- 
ficiie factu. * Cornua fljminum: Las vuel- 
tas en forma de media luna que hacen los 
rios. Coruua lunae: Las dos puatas de la lu- 
na cuando nace. * Cornua exercitus, dextrum, 
siaistrum: Los dos lados dei egercito forma- 
dv enmedia luna. * Toilere et sumere cornua: 
Levantarse d mayores. * Cornua iibri: Los 
dos remates del iibro arroliado. * Cornua an • 
tennarum: Los dos estremos de las ante- 
nas. £t crucis, dei palo que airaviesa en la 
cruz. J CorDU (in sacris): Fortaieza, honor, 
dignidad , gloria , riquezas , potencia , feiici- 
dad. * Cornu saiutis; La abundancia, poten- 
cia de nuestro remedio y salvacion. Cornua 
aitaris: Las dos esquinas del aitar de los ho- 
locaustos, chapado de idminas. £t cornu al- 
taris decimos al panito con que se limpia \ 
los dedos el sacerdote. * Cornu Copiae. Vi- ' 
de Amalthaea.* Coroesco, scis._ Eudurecer- 
se como cuerno. * Corniculum, i , g. n. di- 
minut. Cuernecilio, y cierto don de piata que 
en premio se daba ai soidado. * Cornicuia- 
rius, a, um, com. Ei que trabaja en cuer- 
no. * Coruicen, inis, g. m. Corneta que la 
tane. * Corniger tiuvius: Rio que cihe como 
media luna el iugar. Cornutus, a, m, com. 
C&sa con estas armas. Coroeus, a , urn, com. 



CO 

De esta maferia.* Cornipes, edis: Animal de 
ttsa de caba.lo. Co.-nupeta , ae , g. m. Toro bra- 
vo que aconete. 

Co-nus, i, vei us, ui, g. f. Cerezo silvestre, 
linda madcra para saetas y lanzas. Unde ve- 
nabula, sagittae, et cornea teia : Armas de 
la materia de este drooi. * Cornetum , i, g. n. 
Lugar donde se crian estos drboles. 

Corona, ae , g. f. Corona. A choro alii vo- 
lunt, quod in cboris ciugebantur capita co- 
ronis. Factilis corooa: Corona tejida de va- 
rzasfiores. * Corona iaurea , aurea sive trium- 
phaiis : La que se daba ai triunfador. Ci- 
vica : De encina al que libraba de peligro 
en ta guerra ai ciudadano romano. * Obsi- 
dionalis, yel gramiuea : De grama ei que 
obiigaba d atzar ei cerco ai enemigo. * Mu— 
raiis, vel aurea: Al primero que asaitaba al 
muro ganada la fortaieza. * Vailaris: Al que 
rompia primero las trincheras. * Castrensis: 
A ios reales. Navalis: A las naves enemigas 
saltando en eiias , (estas todas de oro.) * O- 
valis : Era de mirto al que d pie triunfa- 
ba con triunfo menor. * Etiam, Corrilio, mu- 
chedumbre de gente congregada en cerco. Hinc, 
Clamor coronae: La vocerza de los circuastan- 
tes. * Corona cingi , stipari : Estar rodeado de 
gente. Interlucet corona spissa viris : Briiia el 
lucimiento de la muchedumbre de varones jun- 
ta. * Etiam , El cerco de la iuna. * Etiam, 
Un signo del Zodiaco. * Etiam, Las comisas 
de los edificios. Veiuti supercilia quaedam. 

* Etiam, Tocados de mugeres que eiias ila- 
man jauias. In sacris : Las coronas de los e— 
ciesidsticos en las coronilias de las cabezas. 

* Corolla, ae, g. f. diminut. Guirnalda, co- 
rona pequeha de fiores. Vide Sacra. * Corol- 
larium, ii, g. n. Apendice 6 cosa que se da 
6 ahade d otro sin deberse , de gracia. Sine 
coroiiario non discernere: No irse sin llevar 
aigo. Corolianum addere : Ahadir 6 poner 
de mas. * Corono, as. Coronar. Cratera et vi- 
na corouant: Lienan las tazas hasta que re— 
bosan de vino. * Aditum custode coronare: 
Guardar ia entrada con gente de armas. * Co- 
ronatum aureum: Dobion , moneda de oro de 
dos cscudos con armas del principe. * Corooa- 
mentum , ti , g. n. Materiaies para hacer co- 
ronas de rosas. * Coronarius, a , m, com. La 
que toza d coronas. * Coronarius, ii, g. m. 
Ei que ias hace o teje. 

Coronis, idis, g. f. La coronilla oestremo en que 
remata aiguna obra empinada. Usque ad co- 
ronidem perducere rem: L'evar ei negacio 
hasta ei jin con buen suceso. Sera coronis : Firt 
y remate de obra larga. Navis coronis : La 
popa dei navio. ^ 

Coroois , idos, g. f. Nir-fa muy hermosa, a quien 
Apoio con zeios mato con saetas\ y a^riendo- 
la el vientre , sacaron vivo al hijueio , que se 
dio a criar ai ceutauro Chiron; mas al cuervo 
que le descubrid ia traicion , de bianco que era 
le tiho de negro. 

Corpus, oris, g. n. Cuerpo , casa 6 cdrcei del 
aima. Inque omni nusquam corpore corpus 
erat: Estaba tan despeiazado que ya rto te— 
nia forma de cuerpo. Corpus aiiquando: La 
came de el. * Compagious corporis inciudi- 
mur: Estamos metidos en este argadijo del 
cuerpo. Corpus inane: Cuerpo muerto. Sine 
nomine corpus: Cuerpo desconocido que no 
se sabe cuyo es. V ita corpore et spiritu con- 
tinetur: Vida mortai consia de aima y cuer— 
po. Corpus eouiicere: Componer y acabar 



co 

nrt cuerpo , torho 6 parte de la historia 6 libro. • 
* Etiam , La union de muchos en comunidad. 
Sic corpus civitatis , coHegarum corpus. Cor- 
pusvitis: Toda la vid. Corpus sine pectore: 
Hombre para poco , como sin alma. Toto 
corpore , atque omnibus ungulis: A toda 
fuerza y poder. * Corpusculum, i, diminut. 
g. n. Cuerpecillo. * Corpulentus, a , m, com. 
Cosa de gran cuerpo. Corpulentia, as , g. f. 
Esta corpulencia. * Corporalis, e, Corpo- 
reus , a, um, com. Corporatus : Cosa de 
cuerpo. * Corporaliter, adverb. Corporalmen- 
te, con solo el cuerpo. * Corporo , as , inele- 
gansverbum: Incorporar. Et antiquitus, Ma- 
tar. Corporatio, onis. Corporatura, 32, g. f. 
Incorporacion. Non apud classicos auctores. 
Vide Sacra. 

Corrado, is, asi , asum. Raer y hurtar. Alicun- 
de omnia corradit: Arrcbaha cuanto puede, 

Correpo, is, psi, ptum. Entrar d gatas. Cor- 
repere io locum. Correpunt membra pavore; 
Cdense desmayados, 

Corrideo , es , isi , isum. Reirse con otros, 

Corrigia , 83 , g. f. La correa de cuero, 

Corrigo , is, exi , ctum , prop. Enderezar. Ro- 
busto huic juveni malum tenenti nemo di- 
gitum corrigit: No habrd quien enderece un 
dedo de la mano de este valiente mozo si a- 
prieta una manzana. * Etiam , Corregir, en- 
mendar , refrenar. Aliquem corrigere, mores 
alicujus, sententiam, nosmetipsos, Cursu tar- 
ditatem corrigere: Recompensar la tardanza 
con mucha priesa. Meuda corrigere: Corregir 
las erratas. Correctio , onis, g. f. Esta cor- 
reccion. * Corrector, ctoris, g. m. El correc- 
tor de los yerros de libro 6 de otra cosa, * Cor- 
rectura, 32, g. f. Su oficio. 

Corripio, is, ui , eptum. Tomar arrebatando 
de priesa. Manu aliquid corripere. * Moram 
corripere: Darse priesa. Gradum: Apresu- 
rar el paso. Viam : Caminar apriesa. Sese in- 
tro: Entrarse adentro. Ex somno se, vel stra- 
tis; Saltar d& la-cama. Aliquem in carce- 
rem , in nervum: Dar con el en la carcel, 
en un cepo 6 potro, * Dolore corripi , mor- 
bo; Ser asaltado de dolor 6 enfermedad. Flam- 
ma : De fuego. Amore : De amor. * Syllabam 
COrripere : Hacer breve la silaba y pronun— 
ciarla. * Etiam , Reprender , castigar , ali- 
quem , aut alicujus delicta. Edicto aliquid: 
Prohibir $6 grjives penas algo. * Correptus 
vi satellitum: Llevado de los cabezones por 
la justicia. * Correptor , ptoris , g. m. Re- 
prensor. 

Corrivo, as. Enderezar el arroyo. Corrivantur 
damnosi torrentes in lacum : Para que no 
hagan dano las avenidas , las enderezan y 
hacen que corran a una laguna. * Corrivatio, 
onis, g. f. Este curso. * Corrivalis, is , g. m. 
El que galantea d alguna dama con otro , no 
para casamiento. 

Corroboro, as. Formar, animar. Faeinus, si- 

• ve spem alicujus nascentem alere et corro- 
borare; Sustentar y alentar la poca esperan- 
za de alguno. Corroborafe cibo potuque sto- 
machum: Echar una corrobra, dice el astu- 
riano, cuando come y bebe. * Se corroborat vox: 
Esfuerzase la voz.V irtas disciplina corrobo- 
ratur : Cobragrandes fuerzas la virtud £on la 
buena ensehanza- 

Corrodo, is, osi, osum. Roer. Mures caseum 
corrodunt. Ossa corrosa ; Huesos mondos. 

Corrogo , as. Pedir rogando , mendigando , hur- 
tando. Ad necessarios usus pecuniam: De&Q- 



co 



145 



n's alteriu3 nummos : Hacer dineros de ha- 
cienda agena* Vasa , vestimenta , et alia: To- 
marlo de grado 6 fuerza. Vela j£x navibu». 
ad umbram: Llevar y- acomodar/las velas en 
la ribera para sombra. Corrogati auditores: 
Oyentes como alquilados y juntados del pre- 
dicador. 

Corrotundo, as. Redondear. 

Corruda, 32, g. f. Espdrrago silvestre. 

Corrugo , as. Arrugar. Corrugare frontem : 
Mostrarse mohino. 

Corrumpo , is , upi , ptum. Corromper. Un- 
gues dentibus corrumpere, pro corripere : Cor~ 
tarse las uhas con los dientes. * Etiam , Es-i 
tragar, Corrumpunt bonos mores colloquia, 
et consortia prava : Malas conversaciones y 
compahzas estragan las buenas costumbres, 
Aliquem ex optimo corrumpere lascivia: E- 
char d perder d uno , por bueno que sea , con 
el trato deshonesto. * Etiam, Sobornar. Blan- 
ditiis, largitionibus, pecunia, pretio aliquen» 
corrumpere. Chirographa debitorum corrum- 
pere : Falsear las jirmas- de los deudores 6 
sus cedulas. Fontes: EnveMnar las fuenter. 
Oculos iacrymis: Perder la vista llorando. 
Virginem corrumpere. Corruptivus, a, um, 
et corru;>tibilis, e, com. Fdcil de corrom— 
perse,~* Corruptus, a, um, particip. Cor- 
ruptio, ptionis, g. 4f. Esta corrupcion 6 da- 

■ no. * Corruptor, ptoris, g. m. El que est» 
hace, * Corrupte, adverb. Estragada y per- 
didamente.* Corruptela foerninarum depra- 
vat adolescentis animum : Las malas hem- 
bras echan d perder ios mozos. 

Corruo, is, ui, utum. Caer. Duo romani a- 
lius super alium expirantes corruerunt: Uno 
sobreotro cayeron ambos muertos. Corruunt 
aedes , fortunae, &c. Vienen al suelo casas, 
haciendas , &c. Ille prenae timore, ego risu 
corrui : ' To me cai de risa , y el otro de 

• miedo. 

Corsica, 32, g. f. CSrcega, isla de Jtalia. Cor- 
sicus : El natural dc ella. Corso. 

Cors , tis , g. f. Las granjas 6 cortijos. Vide 
Cohors. 

Cortex , icis, g. m. Corteza de arbol, Denu- 
dare cortice truncos: Descortezar el arbol. 
Obducitur cortice arbor; Vistese de corteza, 
Cortice levior : Hombre inconsiante. * Corti- 
cula, 32, g. f. diminut. Cortecilla. Cortica- 
tus, et Corticosus, a, um, com. Lo que tie- 
ne corteza. 

Cortina, 32 , g. f. prop. Vasos redondos como pe- 
roles cn que echaban los tintoreros los colores 
para tehir , y tambien para otros usos. * E- 
tiam, Delphica cortina : Onas como trebedes 6 
vasos de tres pies de donde sacaban las sa— 
cerdotisas de Apolo las suertes y daban los 
ordculos. Neque te Phoebi cortina refellit: No 
te pudo enganar Dios en lo que te dice. 
* Etiam, Cortinas 6 velos que se corren , cu- 
briendo 6 descubriendo a/go. Magni cortinae 
theatri; Los velos , tafetanes tapices del 
aparato comico. * Cortinula , 32, g. f. dimi- 
ilut. 

Coruncanus, i, g. m. El primer pontifice ma- 
xhno de los romanos , eminentisimo en cere- 
monias. 

Corus , i,g.m. Viento gallego , nordeste. * E- 
tiam, Cierta rnedida hebrea de gran canti- 
dad , cuarenta y cinco modios , poco mas de 
un caiz. 
Corusco , as, Resplandecer. Hasta , clypeus» 
flamma, apum aise, &c. Fuigore, luce«, et 

K. 



146 



co 



miraculis Sancti coruscant : Coruscus, a , um, 
com. Cosa resplandeciente» V. S. 

Corvus, i , g. m. Cuervo. Corvus crocitat: Graz- 
na. * Abi ad corvos: Vete en hora maia.* Cor- 
vos iu cruce pascas: En mala horca muerus 
donde te coman los cuervos. * Corvus alvus: 
Imposibie.* Corvi lusciniishoaoratiores: Mas 
se honra d los necios que d los sabios. Corvus 
serpeutem pascit: Su golosina le mata. * Se- 
queris corvos: Eres un holgazan. Corvinus, 
a, um, com. Cosa de cuervo 6 su color. * E- 
tiarn, Cierto pez del mar. £t apud Curcium; 
Una mdquina de guerra. 

Corybantes, tium, g, m. Sacerdotes de la dio- 
sa Ciheles , que enfurecidos y como tocos tooa- 
bun tamboriles , y con mil visages y jiguras 
danzando , vo vian d los que topaban tan lo- 
cos como ellos. Hine Coryoantius , a, um, com. 
Cosa que d estos toca. Mra. corybantia : Sus 
tamboriies. V. S. 

Corycoei, orum , g. m. Escuchas 6 espias. Un- 
de, huac oryeaeus auscuitavit : Aigun escar- 
diiio skju dHo. . 

Corycium, ii, ^HuZurron , talega , bizazas. 

Corydalus, i , g. m. Cogujada. 

Corylus, i, g. f. Aaeiiano. * Coryletum, i, g. 
n. Lugar S campj de aveilanos. Colurnus , a, 
um,com. Madera 6 materia de aveiiano. 

CorymbjSs i , g. m. Rammos de yedra con que 
se curonan Haco y sus cofrades. * Etiam , Ei 
frutu de la yerba crisocoma. * Meas corym- 
bos necto : Respondofuera de proposito. * E- 
tiam , Cory mbos , vel Corymbum : Pico de la 
nave. 

Coryphaeus, aei, g. m, El capataz, faraute, 
guia y primero de ia danza 6 de otrQ orden, 

Corytus , vei Corythus,»i, g. m. Carcdjc, alja- 
ba de fiechas. 

Coryza,ae, g. f. Romadizo. 

Cos, otis, g. f. Piedra de amolar. Olearia cos: 
La de barbero. Aquatiea : Comun , mas dspera. 
Coticula, ae, g. f. dimin. Cotem alis; Ei gio- 
ton por mas que ie des es hambron. * Cota- 
ria, ae, g. f. Cantera de estas piedras. * £- 
tiam, Cos: Una de las^isias Ciciades del mar 
Egeo que saqueo Hercutes , matando d su rey 
Eurypiio, hijo de Neptuno, porque arrojado 
de una tempesiad no le quiso hospedar en su 
tierra. Oiras ciudades hay de este nombre. 

Cosmeta , ae, g. m. Camarcra que viste y com- 
pone d la senora. 

Cosmicus,i, g. m. Mundano. 

Cosmographia,- ae, g. f. Descripcion del mundo. 
Cosmographus, i, g. m. Cosmografo. 

Cosmus, i , g. m. Adorno de mugeres\ latine 
mundus. * Etiam, Un insigne boticario de Ro- 
ma. Unde Cosmaoum unguentum : UngUento 
precioso. 

Cossus , i , g. m. Gusano que se cria en ia ma- 
dera , y ios griegos le criaban y comian co-mo 
manjar muy regalado. * T por la serne-janza cou 
eltos eran ilamados Cossi tos hombres enjuios 

, de cuerpoi y tomo apetlido el linage de Cosos 
6 Cosios. 

Gostje, arum, g. f. Las costillas. Fricat arbore 
costas: Rdscase en un drbol las espaidas. 

Coslus, i, g. f. sive Costum, g. n. Costo, yer- 
ba muy olorosa. 

Cothurnus, i , g. m. Borcegui 6 genero de cal- 
zado sobre corcho, como chapin alto de que u- 
saban los que representaban tragedias en el 
teatro. Uode tragici cotburni, et carmina co- 
thurno digna: V.ersos que pueden-salir al teatro 
trdgko. * Magnura ioqui 3 nitj^ue cgthumo; l 



CR 

Hablar realzadamente con esttlo mas levanta- 
do. * ln cotburnos ne assurgat comoedia ; tra- 
goedia ne ingrediatur socco: Cada uno no sal- 
ga de su profesion\ ni el humilde se ensober- 
bezca , ni el principe desdiga de quien es. * Co- 
thurnatus : El asi calzado. 

Cottana, 6rum, g. n. Higos ordinarios peque- 
nos. 

Cotta, ae, g. m. Cota, famoso orador , qui in- 
veniebat acute, dicebat pure ac solute. 

Cottabus, i, g. m. El ruido 6 gorgoritos que 
hace 1 1 garrafa , y tambien el sonido 6 chas— 

guido del azote cuando se asienta. Cavebis, ne 
ibuli in te cottabi erebri crepent, ait Plaut. 

Gudrdate de aigunas vueltas de azotes de cue- 

ro de buey. 
Coturnix, icis, g. f. La codomiz. 
Cotoneum, ei, g. n. Membrillo. 
Cotyla , vel Cotula , g. f. Hemina , medida casi 

de media hanega. * Etiam , En los huesos los 

encajes de unos con otros. 
Cotis , is , g. m. Cotis , rey de Tracia , que siguio 

las partes de Pompeyo, de naturai colerico, 

que nabiendole presentado una bajilla de vi- 

drios, los mando arrojar por la ventana por no 

tener ocasion de enojarse cuando le quebrasen 

alguno. 
Cous , i , g. m. El de Coo. Artifex Cous : Ape- 

les. * Cous, vel Senio: Numero en los dados 

que gana seis. 
Covinus , ni, g. m. Un carro de guerra para 

pelear.* Coviuarius, a, um, com. El que le 

re§ia.V\de Sacra. 
Coxa , ae , et Coxendix, icis, g. f. La anca. Co- 

xarius morbus : Cidtica. 

C ante R. 

Crabra aqua. Rio de Maranella en Tusculi. 

Crabro, onis, g. m. Tdbano. Irritare crabroness 
Provocar al airado. 

Crambe, es, g- f. Especie de berza. Repetita, 
et recocta, mors est: Cada dia otia, amarga 

. el caldo. 

Cranium , ii , g. n. La calavera de muerto. Vi- 
de Sacra. 

Crapula, ae, g. f. Embriaguez, borrachera en 
comidas 6 convites. Edormi crapulam , et ex— 
hala : Duerme y gasta ia zorra. * Etiam, Los 
remedios 6 aderezos con que quitaban el verde, 
6 io dspero al vino. * Crapulor , aris. Embor- 
racharse. 

Cras, ad\t. Manana , el dia proximo que viene. 
Scies igitur fortasse cras , ad summum peren- 
die: Sabrds esto por ventura manana\ d mas 
tarde esotro dia. * Etiam, Tiempo futuro. Cras, 
vox corvina. Nescio cras istud , postbura^, 
quando venit. Jam cras hesternum consum- 
psimus, ecce aliud cras: Manana, mahana^ 
y nunca amanece hasta mahana , para que sea 
su aima sana. * Crastinus, a , um, com. Co- 

- sa de mahana. In crastinum vos vocabo ad 
coenam (subaudi diem): Mahana os convi- 
dare d cenar. 

Crassus , i , g. m. Plurimi ex hoc cognomine, et 
familia, inter bos eminet M. Crassus: Hom- 
bre ei mas rico de ios romanos , que decia no 
poderse liamar hombre rico el que no tenia ha- 
cienda para sustentar un egercito. Fue trium- 
viro con Pompeyo y Cesar, y tnuerto en la guer- 
ra conrra los parthos. 

Crassus , a , um , com. Cosa gruesa,gorda. Cras- 
sa Minerva : De rudo ingenio y ietras gor— 
das. * Crassum s i, g, a. Lo grueso, Substapt, 



CR 



CR 



147 



Crassamen, inis , crassamentum , fi , g. n. 
Crassitudo, inis, g. f. Gordura , 6 lo grueso. 

* Crassesco, scis. Engrosar. Crasse. composi- 
tum aliquid: Compuesto a lo gordo y tosco. 

Grater, eris, g. m. Copa , taza. Inducere ma- 
gnum cratera : Echarse un tazon de vino 
d pechos. Magno cratere lacessere aliquem: 
Brindar d largas veces. Crater in monte Mt~ 
na : El boqueron 6 bolcan por donde vomita 
■ fuego este monte. * Etiam, La taza grande 
de la fuente en que recibe el agua. * Crater 
philotellus: Brindis quc en senal de amistad 
se hacian los amigos reconciliados.* Etiam, 
Fuentes 6 platos grandes para la comida. 

* Etiam , Uu signo del cielo que nace d 24 de 
febrero. V. S. 

Cratera, ae, g. f. Idem. T errada para sacar 
agua A 

Crates, is, g- m. FiUsofo insigne , natural de 
Tebas . discipulo de Diogenes. Dejo toda su 
hacienda en deposito de un cambiador para 
que si sus hijos fuesen filosofos como el , la 
repartiese entre los ciudadanos pobres , si no 
quisi.es en estudiar , 6 fuesen bobos , se la die— 
se d ellos. Otros hubo de este nombre. 

Crates , is, g. f. Zarzos de mimbres. Son tam~ 
bien redes de madera , lignese , ferreae, 6 de 
hierro. * Etiam , Las parrillas para asar. 
Et Craticula , se, g. f. diminut. La pequena. 

* Cratitius,a, um, com. Cosa de estas re~ 
des. Cratitii parietes : Tabiques. 

Cratio , tis. Igualar la tierra arada con zarzos. 

Creber, bra , um , com. Cosa que d menudo se 

hace ofrecuenta.* Creber*, et multus in hac 

• re fuisti : Mucho cuidado y asistencia pusiste 
en esto. *Crebri hostes cadunt: Caen-muertos 
comomoscas. Crebrae literse: Escribird menu- 
do. * Crebro, Crebrius, Creberrime, adverb. 
*Crebritas, atis , g. f. Estafrecuencia.* Cre- 
britas eoncinnitasque sententiarum : Muchas 
y bien compuestas sentencias. * Crebro , bras, 

• etCrebesco.scis, bui : Frecuentar , continuar, 
menudear. * Crebescunt aurae optatse : Con- 
tinuanse como desedbamos los vientos. Sermo 
fama crebescit: Aumentase la fama y el ru- 
mor. 

Credo, ?s , idi, itum. Creer. Aliquando audivi, 
sed non adductus fui , ut credam: Aunque lo 
oi,no me pude persuadir d creerlo. Omnia fa- 
ciliiis credam , quam quae scribis: Antes 
creere que la noche es dia , que lo que me escri- 
bes. * Etiam, Fiarse de uno. Nimium ne cre-c 
de colori : No te fies de aparienciafdel mun- 
do. Si mihi nulla fides , credite vel pr^etio : Ta 
que d mi no me creas , estirna la cosa por lo 
que vale. Alicui se credere : Fiarse de otro. 
Causam Deo eredere : Remitir el negocio d 
Dios.* Rectissime et cred-ere , et commitere 
aliquid alicui : Con toda confianza v satisfac- 
cion encomendar atgo d otro. * Credere se te- 
Ctis alicujus : Hospedarse en casa de alguno. 
NisKiccepto pignore,aut per singrapham ne- 
mini pecuniam credam : No fiare mi dinero 
de nadie d menos que no me de prenda , 6 ha~ 
ga cedula de recibo. * Pedibus se credere : 
Huir, valerse de los pies. * Nonne me videsj 
et audis? Credo. INo me ves y me oyes? Si, 
csies. *Credo,qui audivissent , quae in istum 
sunt dicta : Estoy cierto que hubo quien oyese 
lo que contra este se dijo. Dimidium donare 
volo , quam credere totum : Mas quiero dar de 
gracia la mitad , que fiar 6 prestarlo todo. 
3 Iti sacris : Credo Deum : Creo que hay Dios. 
Deo : Doy credito 4 la verdad infalMe de sus 



palabras. In Deum: Creo eonfiarrdo en el, ado- 
rdndole por mi Dios. Creditus , a , um , corn. 
Cuncta ( ut mos famae) in majuscredita: Cr?~ 
ySse mas de loque era, como acostumbra lafa- 
ma. Creditas pecunias solvere: Pagar lo fiado. 

* Creditum , i , g. n. Lo que d uno se dehe por 
haberio fiado 6 encomendado.* Creditor ,6ris, 
g. m. A quien algo se debe , acreedor , 6 el que 
d otro algo fia. Credulus, a, um , com. El 
que fdcilmente cree cuanto le dicen. Res cre- 
dula : Cosa que se deja creer. Naves, sive do— 
mus credula : Naves, 6 cosas de que uno se 
puede fiar. J Credulitas, atis , g. f. Estafa- 
cilidad de creer.Credibilis, e, com. Cosacrei* 
ble. Credibiliter, adverb. Creiblemente. 

Cremium, ii , g. n. prop. Lena 6 palos secos, 
fdciles de encender y quemar. In sacris ad iila 
verba Psalm. 1.01. Ossa mea sicut crernkim 
aruerunt; alii vdlunt sarten ; alii volunt chi~ 
charrcn , lo que ffto q*ueda. Exustum non— 
nulli interpretantur. * Etiam , Tizon d hogar, 
ardor , ceniza. Ego sentio, inunumjflmnia re- 
cidere : Materia seca&*fq^^. ma^&ial para 
el fuego , 6 lo que su actlmaaaresuelve , seca t 
y consume en lo que frie , asa y cuece. 

Cremialis , e , com. Facil de. quemarse. 

Cremo, as. jQuemar. AliquidTgni.^V. S. 

Cremona, ae, g. f. Cremcna, ciudad vecina i 
Mantua en Italia, 9 Galia Cisalpina. 

Cremor, oris, g. m. La leche 6 jugo que se sa- 
ca dei trigo , cebada, &c. mojado y esprimzdo 
con agua , cerbeza 6 sidra. *> 

Crena , as , et saepius Crenae , arum , g. f. Las 
rayitas 6 betas de las hojas , 6 sus puntitas, 

* Etiam , Las muescas que se abren en la sae~ 
ta para que encaje en la cuerda del arco 6 en 
el arco para la cuerdh.* Etiam, La Aerida en 
la pluma cuando se corta y ubre para escribir. 

* Etiam , Lasvenales que abren en las tarjas 
para que haya buena cuenta de una y otra par- 
te. * Etiam , La arteria del garguero con sus 
nudos d trechos por donde pasa la comida^ 

Creo, as, Criar t producir , engendrar , elegir. 
Natura fingit homines , et creat, et tuetur. 
In urbe luxuries cre*tur: El vicio en las ciu- 
dades con el regalo se engendra. Creare arbo- 
res : Criar beneficiandolos drboles. Perniciem 
periculum, caedes, lites alicui creare: Oca~- 
sionar 6 causar d otro algo de esto. *Ducem 
gerendo bello, magistratum , consules, tri- 
bunum regeidasreipublicaecreare: Elegir ca- 
pitan para la guerra , gobernador para la 
republica.* Fraudem sibi creare : Enganarse 
d si mismo. Mel fastidium edentibus creat* 
Empalaga la miel. Creatus dubio patre: fiijo 
mal habido. De stirpe nobili , vel humili crea- 
tus : Hijo de nobles 6 humildes padres.*Crea- 
tor, dris , g. m. Criador , fundador.* Creatio, 
6nis , g. f. Creacion, eleccion.Creata. sine ma- 
tre carmina , Palladis exemplo: Versos com- 
puestos sin madre , como Palas. Esto es por 
Ovidio , desterrado fuera de Roma su patria y 
madre. Vide Sacra. 

Creperus, a,um , com. Cosa dudosa. Hinc cre- 
pusculum, lux dubia : Entre dos luces , ni 
bien de dia, ni bien de noche. Matutina cre— 
puscula : Los de la mahana. Vespertina : Los 
de la tarde. 

Crepida , ae , g. f, k Crepito : Chinela , pantufio, 
sandalia 6 chapin. Sed nescioquemadmodum 
cum antiquis conveniat; si crepida , ut Ser— 
vius dicit, et ex iTlo Calepinus , corrigiis li- 
gabatur, aut premebatur adstricta ; nostne 
liberae suat, nullis vinculjs colligatae. Tempus 
R2 



143 



CR 



fortasselaqueos ademit, et impeditiorem for- 
mam, ad veterum morem nostras reduxit. 

* Crepidatus: El asi calzado. * Crepidula, ae, 
. g. f. diminut. Chinelilla. Ne supra crepidam 

sutor : i Por qui le achacas vicio si no entien- 
des del oficio? Crepidarius : El que lashace. 
Crepido , nis , g. f. La margen de la ribera algo 
alta d que toca el rio. * Etiam, La^ cumbre 
de alguna peha tajada.*TLt\dLva , crepido lan- 

-cis, aut catini: £l borde y ruedo de la escu- 

dilla , plato , balanza 6 pozo. 
Crepo , as , ui , itum, (raro) avi , aturn. Sonar 

■ lo que se quiebra , 6 haCer ruido algo. Cre- 
pant flores , limina , bractea, arma , tympa- 
na : Suenan con ruido las puertas , las tem- 
bladeras , &c. * Etiam, Echar brabatas. Cre- 

. paremilitem.Quis crepuit fores? iMnien an- 
da por ahi y mete ruido ? Scamna crepant: 
Rechinan 6 quiebranse de gente los asientos. 

* Crepito , as , freq. id^m quod Crepo. Multa 
grandine nimbi culmimbus crepitant: Hace 
ruido , otsuena ruido en los tejados. Dentibus 
crepitare: Dq^d*&*te,con diente.* Crepitus, 
us.g. m. Sonidb~violento. Cymbalorum ,tym- 
panorum, tubarum, pedum, plagarum , ven- 
tris,&e. Crepitu digitorum poscere aliquid: 
Redir algo por sehas. Ne crepitu quidem di- 
giti dignus: No merece que le sehalen con el de- 
do d uno por picaro. Stftis cuique crepitus be- 
ne olet: Cada uno estd contento ccn su ojo tuer* 
to. * Crepitaculum, i , g. n. Sonajas. Crepi- 
tacilium, i, g. n. diminut. Crepundia orum, 
g. n. Dijes y juguetes que dun d los nihos. 

Cresco , scis, cre.vi, cretum. Crecer. Crescit 
amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit: 
Quien mas tiene , mas desea ; porque crece el 
amor con la moneda. ln multas opes crescere: 
Aumentar en mucho la hacienda, vel in im- 
mensum crescere opes. Ex invidia nobilissi- 
morum putabat se crescere: Pensaba seria 
mas estimado y honrado por oponerse d la no- 
bleza. Crescunt arbores,in altitudinem , sfra- 
ges in cumulum , odium in csedes, mare in 
fluctus; virtus in gloriam, vitium in animo- 
rum ruinam , ira in furorem, voluptas in o- 
mnem libidinem , in dies singuios hostium 
numerus. * Cretus sanguine, vel a sanguine, 
et origine regia : Descendientes de sangre real. 

* Corpore mortali cretus: Sujeto d muerte. 
Hombre mortal. 

Creta , ae , vel Crete , es, g, f. Isla de Creta , no- 

. venta leguas de largo , diez y siete de ancho, 

de circuiio ciento noventa y tres. Tiene cien 

ciudades.No se halla en ella animal venenoso. 

De mucho y buen vino. Dicitur etiam Cureta. 

* Creti , vel Cretenses : Sus moradores. Cressa: 
La moradorasNota. Cressa : Piedrecita blanca 
con que ellos contaban los dias felices. * Etiam, 
Cretus , et Creticus , a , m , com. El de Creta. 
Nunc dicitur Candia. Vide,quid de istis ex 
Epimenide poeta Paulus dicat i. ad Tit. Cre- 
tens°s semper mendaces, maise bestiae, ven- 
tres pigri. Adi Interpretes sacros super bis. 

Creta , se , g. f. La greda, tierra blanquecina, 
. tenaz , que se pega. A crescendo dicta , quia, 
dum subigitur, crescit.* Creta, aut carbone 
notare: Absolver , 6 condenar. Cretaceus, a, 
um , com. Cosa de greda. * Cretatus : Engre- 
dado. Cretosus locus: Lugar 6 campo de esta 
tierra. 
Creusa , se , g. f. Hija de Creon, rey deConnto, 
que casb con Jason , echando de si d Medea, 
por lo cual la mala hembra con un cofrecillo 
iUao de hechizosjen lugar de Aones , a Creusa 



CR 

y d todo el palacio convirtio en cenizas. * E- 
tiam , Muger de Eneas. 

Cribrum, bri, g. n. Cribo , zaranda, zedazo. 
Cribro aquam naurire : Trabajar en vano. 
Cribro, as. Acribar. Cribrarius, a , um, com. 
Lo que toca d cribo, 

Crimen , inis,, g. n. Delito que se ha cometido 
y debe ser acusado. Tomase por la misma acu- 
sacion. Facti crimen : Acusacion del he cho. For- 
tunse crimen : Delito sin malicia , hecho acaso. 
Domesticum , ae vernaculum crimen :Pecado 
cometido por los de casa. * Etiam, Sospesha 
fa/sa. Formidine crimen acerbat: Con el miedo 
aumenta y agrava mas la sospechamNec meus 
uilius crimina versus habet: Nadie es infa— 
mado por algun verso mio. * Crimen accipitur, 
por pecado mas grave que delictum; ut illud 
sit caedes, capitalis fraus , adulterium; hoc 
privata noxia , furtum, injuria, sed confun- 
duntur saspissime. Etiam, Ocasion. Serit cri- 
mina belli: Hace y ocasiona por donde haya 
guerra.* Crimen committere,suscipere, tra- 
here, in se incurrere, in crimen venire, cri- 
mine vulnerari \Caer en algun crimen. * Ele- 
vare,eiuere, dissolvere, expiare, refellere, 
repellere : Purgarse del delito. * Auteactae vi- 
tae crimina per exomologesim lacrymis pur- 
gare: Hacer confesion general. * Convenire, 
transferre in aliquem crimen ; inteotare , in- 
tendere, vocare aliquem in illud; seu id ali- 
cui inferre , objicere: Echarle , achacarle la 
culpa. Criminosa res, oratio, &c. Lo que 4 
otro se acrimina 6 achaca. * Criminose , adv. 
Criminalmente. * Criminor, aris : Reprender, 
acusar, acriminar* Criminari aliquem aiteri. 
Poner d uno mal con otro. Apud Judicem po- 
tentiam alicujus criminari : Ante el juez que- 
jarse de^ los agravios que algun poderoso le 
hace» Criminatio , onis , g. f. Este genero de 
culpar y acusar como fiscal. * Criminum , vel 
criminalis Quaesitor: Fiscal del crimen. V. S. 

Crinis , is, g. m. Crencha 6 crines de caballos. 
*Colligere in ordinem incertoscrines: Tren- 
zar t recoger los cabellos descompuestos.% Co- 
mere , deducere pectine, implicare, innecte- 
re , pectere, distinguere docta manu, com- 
ponej-e, vibrare callido ferro, irrorare aquis 
odoriferis, perfundere unguentis: Componer^ 
aderezar los cabellos. jCapere, arr.ipere cri- 
nes: Aprovecharse de la ocasion. *Crinio , is, 
Criar crines los caballos. * Etiam de arboribus, 
dicitur. Crines vitium, et arborum : Hojas^ 
ramos , pdmpanos de la vid. *Etiam crines 
equi: Criues de caballcs. Sed raro; melius 
jubae omnium animalium; at crines etiam 
piscium Pliniusscribit. *Crinalis, e, com. Lo 
que d ellos toca. Vitta crinalis: Trenzadura 
para atarlos.. Acus crinalis: Para aderezar- 
los* * Criniger , a , um , cona. De mucha ca- 
bellera. * Crinitus, a, um , com. Guedejudo, 
de largos y muchos cabellos. 

Crisis , is , g. m. Juicio , censura ,parecer , sen- 
tencia. Hinc , Criticus: El critico y afecta- 
da en hablar. * Critici dies: Los que los me- 
dicos llaman decretorios 6 judiciales , en que 
hacen juicio de la enfermedad : 3 > 5» 7 » II» 
i 4 , 15,21. 

Crispus , a , um, com. Cosa crespa, ensorttja- 
da. Coma, et capilli, jubae leonum , folia 
crispa. Crispulus , diminut. Crespillo. * Cri- 
spo, as. Encrespar el cabello. Aurora crispat 
pelagum novoPhoebo: Al salir el sol se en- 
crespan las olas del mar. Herbis crispatur ter- 
ra : Echa yerba la tierra. * Crispare hastilia: 



%- CR 

Blandearlalanza. * Crispans nasus: Narizde 
maldiciente 6 murmurador. 

Crispus i&llustius ,Jf. m. Enemigo capital de Ci- 
ceron. ?3» fides ejus invectivis est adhibenda) 
Romana ?*mus in historia; in adulterio a 
Milone deprehensus, ita loris bene csesus es't, 
ut pretio pecuniae missionem et vitam im- 
petraret. 

Crista, ae, g. f. La cresta de las aves. Cristae 
galeae, etcapitum: La cimera 6 penacho del 
yelmo ^plumas y penacheras. * Etiam , Una 
yerba, cresta de gallo, enestaforma. Cristu- 
la , ae, g. m. dirn. J Cristatus: Bizarro con 
estas plumas y penachos. 

Cfistolaus Ateniensis , g. m. Insigne filosofo pe- 
ripatetico. * Cristolaiiibra : Ponderacion dees- 
te filosofo. Hacia un peso , y en una balanza 
ponia cuantos bienes puede haber de fortuna, 
en otra sola la virtud , bien del alma ; cuya 
balanza corria tanto , que llevaba tras si toda 
la tierra y mar.* Otro de este nombre,capitan 
de los acheos , que asolo d Corinto y matd d 
su hermana porque no salio d darle el pa- 
rabien de la victoria con los demas. 

Crocio, is, et Crocito, as. Cantar el cuervo, 
graznar. 

Crocodilus, i , g. m. Cocodrilo, animal de cua- 
tropies\ por agua y por tierra danosisimo; 
solo en el rio Nilo se halla : su nacimiento es 
de un huevo como el del ganso , y hasta que 
muere va creciendo disformemente ; no tiene 
lengua ; en cuatro meses de inviemo no come; 
mas despues se desquita tragdndose los hom— 
bres que le siguen, y huyendo de los que le hu- 
yen. Antes de tragar d uno llora con vivas y 
traidoras lagrimas.* Unde. Crocodili lacry- 
mae : Compasion cruel, Con los escrementos de 
este animal aderezan las caras las damas. 

Crocota , et Crocotula , ae , g. f. Vestido pajizo 
6 azafranado , de muger. 

Crocus , i , g. m» et Crocum , i , g. n. Azafran. 
Crocinium , ii, g. n. Cierto ungilento de aza- 
fran 6 su olor. Croceus, crocinus, crocatus, 
a, um , com. Cosa azafranada 6 de este co- 
lor. V. S. 

Craesus, i, g. m. Creso,rey de loslidios^el 
mas rico de cuantos ricos se escriben que por 
antonomasia se llaman Cresos. factdbase del 
mas bienaventurado de los hombres cuando 
conocio la verdad de la sentencia de Solon que 
le decia : Que felicidades de esta vida acaban 
con graudes desdichas. Vencido por Ciro, y 
mandado quemar , antes que le echasen en el 
fuego esclamo: \0h Sol6n,cudnverdaderohas 
sido l Supo el caso Ciro, librole de la muerte, 
y tratole de alli adelante como d rey. 

Cronos , i , g. m. El dios Saturno , tenido por 
el tiempo. Undk * Cronographia , ae , g. f. 
Descripcion de los tiempos. Et Cronica , ae, g. 
f. Cronica , anales , historia de lo sucedido en 
ellos. Cronia,6rum, g. n. Fiestas saturna- 
les. Vide Saturnalia. 

Crotalum , i , g. n. Sonajas que en las fies- 
tas de sus dioses usaban los egipcios.* Hinc, 
Crotalia , 6rum, g. n. Perlas muy gruesas, 
tan espesas en la sarta , que sonaban como 
cascobeles. 

Croto , us , g. f. Ciudad de Italia , Crotona en 
Calabria, memorable/por Milon , valiente cro- 
toniata , y otros mumos veqcedores en losjue- 
gos olimpicos, de dqnde salio el refran: Qui 
Crotoniatarum po«-emus est, reliquorum 
Graecorum primusMt. El mas ruinde loscro- 
tQniatas vale mas&fo el mejor de los griegos. 



CR 



149 



Mas vale cola de besugo que caheza de sar- 
dina. 
Croton , 6nis , g. f. Ungenero de higuera. 
Crudelis, e, com. Aspero, crucl , inhumano-, 
inexorable. Odium crudele: Odio que vierte 
sangre. Vulnus crudele: Herida lastimosa y 
sangrienta. *Crudelitas, tatis, g. f. Crueldad. 
Omnicrudelitate lacerarealiquem : Despeda- 
zar d otro. Carnirkina et inhumana crudeli- 
tas: Carniceria y trueldad fiera. * Crudeliter, 
adv. Cruelmente. ^jt 

Crudus, a, um, com. Cosa cruda, indigesta t 
por cocer. Ut carnes, cibus : Por madurar. Ut 
poma. Homo crudus : Hombre enfermo de cru- 
dezas 6 dspero, mal acondicionado , que no 
le pueden tragar. Vulnus : Herida fresca , que 
corre sdngre . Indoles : Malnatural , incorre- 
gible. Virgo : Doncella esquiva que se res- 
guarda y defiende. Ructare crudum: Regoldar 
de ahito. J Cruditas , atis , g. f. Estas-crude- 
zas, enfermedad de indigestion. Cruditas est 
causa morbi. Cruditatio idem. * Crudesco, 
scis: Padecer esta indigestionycrudezas.* Cru- 
descit morbus , ira , et pugna , &c. Aumenta- 
se laenfermedadj &c. Crudito, as. Idem. 

Crumena , ae , g. f. Bolsa que se trae colgada al 
cuello. * Crumeniseca , ae. Rapabolsas* 

Cruor, oris, g. m. Sangreque corredela heri- 
da. * Cruentus , a , um , com. Cosa sangrien- 
ta. * Cruento, as. Ensangrentar. Cruentari 
scelere: Mancharse con sangre de alguna muer- 
te 6 traicion. Rempubl. vulneribus cruenta- 
re : Alterar la republica con conjuraciones y 
muertes. Oratio ista cruentat •. Saca sangre es- 
ta oracion 6 pldtica. * Cruenter , et Cruente, 
adv. Sangrientamente. 

Crupellarii milites. Soldados cargados de armas 
y hierro , que ni pueden ser heridos , ni por el 
peso herir. 

Crus , uris, g. n. La pierna. * Etiamde arbore, 
et vite. Crus arboris , et vitis: Tronco, loque 
estd mas junto d la raiz. Crusculum , i, g. n, 
dimin. V. S. 

Crusma , atis , g. n. Instrumento musico de mu- 
chas campanillas juntas. 

Crusta, ae, g. f. Costra 6 corteza, no4e arbol 
ni fruta , que es cortex. Marmoreae crustae 
parietum : Figuras de mdrmol engastadas en 
la pared.* Crustae argenti, et emblemata 
caelata : Relieves 6 esmaltes y figuras gra- 
badas de plata. * Etiam, Los callos 6 vezos t 
como costras que se hacen jurtto d las heridas. 
Crusta soli : La costra que hace la tierra se- 
ca. * Crusto, stas : Encostrar. Inducere cru- 
stas in aureispoculis,velcrustare: Esmaltar % 
6 chapar con figuras los vasos de oro. * Cru- 
starius, ii, g. m. El oficial que engasta 6 da 
de yeso. * Crustosus, a, m, com. Lo que 
tiene estos esmaltes , &c. * Crustataanimalia: 
Animales cubiertos de escamas duras como 
conchas. V. S. 

Crustum, sti, g« n. Corteza del pan 6 de cosa 
de comer. Crustulum, i , g. n. diminut. Ma- 
zapancillos 6 periquil2os'\ cosa dulce de este 
genero. * Crustularius, ii, g. m. El quevende 
estos dulces. 

Crux, ucis, g. f. La cruz. Quondam infamefuit, 
sed nunc venerabilelignum, de cruce quando 
mihi pendula vita fuit. * In crucem agere, 
tollere, affigere, suffigere aliquem cruci,vel 
in cruce , vel figere absolute. * Etiam , Todo 
lo que es cruz y tormento. Quae te mala crux 
agitat? iQue mal te da pena 6 atozmental 
Ito in malam crucem : Anda en hora mala, 

K3 



■ 



15° 



CU 



Vis nos omnes contubernales crucibus dari: 
Andas tras atormentar A tus companeros. V. S. 
* Crucisalius: JEl que d ella sube. *Crucio,as. 
Atormentar (prop. ) crucificando.* Cruciari 
dolore , fame , vigiliis,conscientia sui sceleris: 
Ser atormentado de dolor , hambre , desvelos 
y de su mala conciencia. * Cruciatus, us, g. m. 
Tormento > afiiccion y pena. Angi , uri, con- 
fici»affici, premi , perire impatibilicrucia- 
tu: Estar afligido , apretado con tormentos 
hasta morirl Cruciamentum , ti , et crucia- 
meo, nis, g. n. idem. Nec graviora sunt car- 
nificum tormenta , quam interdumcrucia- 
menta morborum : A veces no son tan insu- 
fribles los tormentos de los verdugos como los 
dolores de las enfermedades.* Cruciabilis, e, 
com. Cosa que atormenta. *Cruciabi)itas,atis, 
g. f. idem quod Cruciatus. * Cruciabiliter, adv. 
Con grande tormento . * Cruciarius: Elque me- 
rece la cruz 6 esta crucificado. Adjective, Lo 
que atormenta. * Cruciligo , is , ixi , ixum , et 
Crucifico , as. Crucificar ; aliquem. 

Crypta ,«,g. f, Lugar como sotano debajo de 
tierra. En Roma > donde se escondian Ihs cris- 
tianos de los gentiles y enterraban los santos 
mdrtires.* Etiam , Silos* Criptoporticus: S6- 
tano fresco para verano con sus ventanas al 
cierzo. Quales fodiuntur Matriti. 

Crystallus,i, g» f.Crystallum, i , g. n. El cris- 
tal\ concres.*ere dicitur gelu , atsi conglacia- 
ret , sole etiam gelu liquesceret. Gemmam 
autem potius, quam aquam coogelatam ar- 
bitror. Crystallinus, a, m, com. Cosa de 
cristah 

C ante U. 

Cubile, is, g. n. Cama donde se echa. Terra cu- 
bile erat Anacharsi : Dormia en el suelo. Inire 
cubile alterius, violare , temerare, usurpare 
duplex cubile t Cometer adulterio.* Etiam, A- 
posento, alcoba, camarin. * Etiam, cubilia,et 
nidi gallinarurn* et avium, et bestiarum: 
Albergue de estos animalcs. Dura cubilia fer- 
ri : Mina de hierro* * Item , Lascamas donde 
asientan laspiedras. Cubilia avaritiae : Apo- 
sentos llenas de dtnero. JXubilesalutatorium: 
Oratorio. * Cubiculum , i , g. n. Aposento don- 
de seduerme. Cubicularius, ii, g. m. Camare- 
ro. * Cubicularis,e, conu El que duerme en 
el mismo aposento 6 cerca del aposento, 

Cubitus , i, g. m. vel Cubitum, i, g» n. Codo 
delbrazo, media vara de medida. Haygran 
variedad en su medida. Lo mas probable es lo 
dicho , y conforme d la sagrada Escritura. 
J Cubitalis, e, com. Cosa de esta medida. 
Cubitale» is, g. n. Algun brazalete, adorno 
i defensa del codo. Cubito emungens: Hom- 
bre viU 

Cubo, as, ui, tum: Estar echado* Cubare in 
aliquo loco , in lecto , in specu , in carcere 
cum aliquo, vel propter aliquemr Estar 
tendido d dormir con otro , 6 junto. Hic Pe- 
tri ossa molliter cubant : Aqui yace el cuer- 
pode Pedro. * Etiam, Estar enfermo. Jam 
diu cubat in lecto puer : Dias ha que estd 
enfermo. 5 Cubito, as, frequent. idem quod 
Cubo. Cubitus , us , vel Cubatus, %. m. (raro) 
Este modo de echarse. Supinus: Boca arriba. 
Pronus : Boca abajo. In latera : A los lados* 
Cubitor bos: Buey echado y pertinaz. 

Cubus, i, g. m.Cosa cuadrada como dado y el 
mismo dado. 

Cucubo, as. Cantar la lechuza.. 



cu 

Cuculus, Cucullus, i, vel Cuculio, 6nis, g. 
m. Capirote , capillo , capucho para cubrir la 
cabsza. J Cucullatus : El cubierto con este 
capillo 6 papahigo. * Cuculus etiam , Cogulla 
de monge.* Etiam Cuculus, i. El cuclillo, 
que pone sus huevos en nidos agenos, Uude. 
Plautus, adulterum maritum cuculum ap- 
pellavit. Vide Sacra. 

Cucuma, se, g. f. Vaso, caldera 6 sarten de 
cobre para la cocina.* Item , Cabana 6 alber- 
gue de hombre pobre. * Etiam , 17» bdculo cha- 
pado de hierro* 

Cucumella , se, g. f. Un vaso pequeno en for- 
ma de cohombro retorcido. 

Cucumis, is , vel Cucumer, eris, g. m. Co- 
hombro. Tortusque per herbam cresceret in 
ventrem cucumis. * Etiam , Un pez del rio 
y de la mar como cohombro pequeno\ si no es 
planta marina. 

Cucurbita,ae, g. f. La calabaza. Tumido cu- 
curbita ventre. *Aut cucurbitae florem , aut 
cucurbitam : todo, 5 nada\ 6 Caesar, 6 ni- 
hil: Que las mas fiores de las calabazas se 
malogran. * Cucurbita sanior : Sano como una 
manzana. * Cucurbita , vel Cucurbitula : Ven- 
tosa.* Cucurbitinus, a, um, com. Lo que 
se parece d la calabaza. Cucurbitarium , ii, 
g. n. Calabazar. 

Cucurio , is. Cantar el gallo. 

Cudo , is, udi, usum: Cunar. Nummos, vel 
argentum. In me haec cudetur faba: Acues- 
tas me llovera esto. Multa misera oculis cu- 
ditis: Fraguais muchos males d la vista. 

* Cudere tenebras alicui : Echarle polvo en 
losr ojos. 

Cudo , onis, g. m. Capacete de cuero. 

Cujas , atis. IDe donde , de que tierra eresl 
Cujatem te esse dicis? Incola sum totius 
mundi: Todo el mundo es mi tierra, porque 
toda tierra es un destierro comun. Cujates vos 
Religiosi estis? D. Francisci : iDequereli- 
gion 6 profesion sois ? De la de san Fran- 
cisco. Cujatis es lingua ? i Que lengua hablasl 
Cujatis haec navis est? %Cuya es esta navel 
Cujus, a, um, antiqui dicebant, ut meus, 
tuus. Cuja res est? i.Cuyo es estol Cuja in- 
terest? z.A quien le tocal Cujum pecus,an 
Melibaei ? Non» nisi meum , aut tuum. 

Cujusmodi. iDe que modo 6 maneral Pre- 
guntando; Cujusmodi homines erant? iQue 
traza tenian de hombresl * refiriendo; Cu- 
jusmodi ista evenerunt: En la forma que 
sucedieron estas cosas. admirdndose ; Cu— 
jusmodi aedes et palatia I ; Oh que hermosas 
casas y palaciosl* Similiter dicimus cujus- 
modicumque» cujuscumque modi, cujusdam 
modi. 

Culcitra , ae, g. f. Colcha ,frazada. Linea,plu- 
mea , tomentitia , et stragulum quodcumque 
sternendo lecto et cubitui accommodum. 

* Etiam, Colchon , 6 cuanta sirve d la camct 
para dormir. Culcitrula , ae , dimin. g. f. 

Culeus, vel Culleus, ei , g. m. Saca , saco u 
odre de cuero. Metian cosido en vn cuero, des- 
pues de haberle azotado , al que habia muerto 
d supadre , junto con un perro , gallo, mona 
y serpiente. Sic homo culeo dignus, insutus 
in culeum: Hombre malvado, digno de todo 
castigo.* Et\a.m , Medida de veinte cdntaras 
romanas. Un moyo nuestro. * Culeorum do— 
lium : Tinaja de esta medida. 

Culex, icis,g. m. Mosquito. Acescens vinum 
culices gignit : El vino vinagre cria mos- 
quitos. 



cu 

Culigna , se , g. f. Un vaso para beber. 

Culina, ae, g. f. Cocina. A magna non dege- 
nerare culina: Nofaltar d su regalo. 

Culmen, inis, g. n. La cumbre 6 lo mas alto 
de ia casa. A culminis, quibus tegebatur, 
dictum. Villarum culmina fumaot: Las chi- 
meneas de las granjas humean. * Regale cul- 
men: Magestad de rey 6 alteza. Hominum 
culmen : El mayor de los hombres. Pastora- 
le, pontificium : De los obispos, sumo pon- 
tifice. * Fabae culmen inane: Cdscara de 
haba. 

Culmus, i , g. m. La cana y paja larga del 
trige hasta la espiga. Geniculatus culmus: 
Caha con sus nudos. In segetem surgunt 
culmi : Crecen para espigar las cahas. In 
culmo arare: Barbechar en rastrojo. No per- 
donar d trabajos importunando por sacar 
algo. 

Culpa , * , g. f. Culpa , pecado mas de ignoran- 
cia que de malicia. In culpa esse, committe- 
re, contrahere culpam, vel aliquid culpa sua 
praestare : Cometer culpa. J Amovere , dimo- 
vere a se culpam, eximere se ex culpa, extra 
omnem culpam se ponere, ad culpam causas 
dare: Escusar su culpa. * Assignare fortunse 
culpam, atribuere alicui, conferre, transferre 
in alterum, impellere aliquem in culpam, 
impingere : Echar d otro la culpa. Potare 
culpa magistra : Beber sin registro , ni quien 
le vaya d la mano. * Lata culpa : Donde se 
presume engano y ningun cuidado. Levis: 
Donde no puso bastante cuidado. Levissima: 
Cuando no miro por lo ageno como si fuera 
propio y lo mas precioso suyo. * Culpo , as. 
Culpar d otro , poner en algo tacha. Quod qui 
rescierint , culpabunt : Los que supieren esto 
lo culpardn. Faciem speculum culpat : El es- 
pejo dice cudnfeo eres. Arbor culpat aquas: 
No quisiera el arbol tanta agua. * Culpatio, 
6nis , g. f. Este culpar.* Culpito, as, fre- 
quent. 

Culter , tri, g. m. et Cultrum, tri , g, n. Cu- 
chillo. Tonsorius : Navaja de afeitajr. Vena- 
torius: Cuchillo de monte^oi^enablo. Cultel- 
lus calamarius : Cuchillo tif cortar plumas. 

* Sub cultru linqui : DejaMe d uno en el pe- 
ligro con el cucnillo al cmllo. * Cultellatus, 
a, um , com» Lo que tienWforma de cuchillo. 

* Culter, etiam, Parte de la reja del arado 
con que someramente se da la primera vuelta. 

* Cultello,as, verb. antiq. Allanar la tier- 
ra , igualarla como con cuchillo. Cultrarius, 
ii , g. m. El que degollaba las reses en el 
sacrificio. 

Cultor, Cultura, &c, Vide Colo. 

Culullus , i, g. m. Unvaso de barro enforma 
de caliz que servia ek loAagtificios. 

Cum, praepositio ablaACuJB Hnis esse : Estar 
preso con cadenas. Cum dii K/io esto. Cum 
diluculo abiit : Jjfl| ftr, Cum fide 

magna vir : Ho^M de grai ^Ldito y con- 
fianza. * Cum iffM BiplBlfblico : Tener 
gobierno y mando. Cum bona ^gratia dimit- 
tere aliquem : EnvidrfeW^uno contento y a- 
gradecido. Cum eo, ut : Con tal que. Cum 
vestra bona venia: Con vuestra buena licen- 
cia. * Cum fit adverbium; si tempori iun- 
gitur, quum scribitur;sialiter, Cum. Quum 
primum Romam veni: Luego que. Una nox 
intercesserat, Quum. iste redivit: Sola una 
noche hubo de por medio de la vuelta de este» 
Cum et tamen , cum omnia curem , tamen 
in hac re multis sum : Aunque todo me de 



cu 



iSi 



\S,cuidado, mas esto en particular. Cnm ha?c 

I ita sint: Siendo esto asi. * Pro quod: Tibi 
gratias ago , cum veneris: Agradezcoos mu- 
cho haber venido. * Cum , etTum:- Se cor- 
responden elegantemente. Ciim , antes y en lo 
menos principal ; Tum , despues y en lo mas. 
Luxuria ciim omni aetati turpis,tum sene- 
ctuti foedissima est: Aunque en toda edad es 
feisimo vicio la lujuria , mucho mas en la 
vejez. Cum in caeteris civitatibus, tum ma- 
xime in nostra clarus est Antonius: Conocido 
es Atonio en otras ciudades ; pero mucho mas 
en la nuestra. * Nondum sex menses sunt, 
cum huc conmigravit : Aun no ha seis me- 
ses que acd se paso. * Utinam illum diem 
videam, cum tibi gratias agam ! \Cudndo 
llegard el dia en qv.e pueda darte las gra— 
cias\* Cum minimum: A lo menorete. J Cum 
plurimum: A lo mas largo. * Cum maxime 
amabat: Muchisimo lo queria. * Cum tar- 
dissime : A mas tarde. 

Cumae , arum , g. f. Cumas , ciudad de Italia^ 
ilustre por la Sybila Cumea , por cuyo ord- 
culo se gobernaban los romanos. Cumaei : Sus 
vecinos tenidos por tar. tontos , que cayendo 
sobre ellos cdntaros de agua , y mojdndose t 
fue necesario que el pregonero d grandes vo- 
ces dijese: Subite porticus, Cumaei: Meteos 
debaio de tejado , hombres. 

Cumefa, ae, g. f. Un escriho grande en que se 
guardaba el trigo ; 6 tinajas de barro para 
lo mismo. 

Cominum , vel Cyminum , i , g. n. Comino. 

Cumulus, i , g. m. Colmo, 6 monton grande. 
Consulis corpus, quia super stratis Gallorum. 
cumulis obrutum erat , invenire non potuit: 
No fue posible descubrir el cuerpo del con- 
sul por estar sobre el montones de muertos 
franceses. Cumulus immanis aquarum : Gran 
diluvio. Dierum cumulus: Cumplimiento y lle~ 
no de los dias. Laudum cumulus Christo Do- 
mino sit : Sea infinitamente glorificado Cris- 
to. * Ad tua innumerabilia in me merita 
maximus hoc tuo facto cumulus accessit: 
Con este nuevo beneficio echaste sello d los 
demas. Diminuere cumulum de alicujus lau- 
dibus: DismTnuir las alabanzas de otro. In- 
sequitur cumulo praeruptus aquae mons : V* 
sobre el una montaha de agua. * Cumulo^as. 
Colmar hasta mas no caber. Beneficia prio- 
ra posterioribus cumulare: Continuar el ha- 
cerle mercedes.* Laudibus, officiis, mune- 
ribus aliquem cumulare: Alabar, servir % 
honrar d otro. * Scelus scelere, crimen cri— 
mine, iram ira cumulare: Ahadir pecados 
d pecados. * Cumulatus, a, um, particip. 
Colmado, lleno. Locus cumulatus : Lugar em- 
barazado con muchas cosas juntas. Plurimis 
et maximis voluptatibus coelestibus gloria 
cumulata : Lagloria del cielo colmadade to- 
do consuelo. * Cumulate, cumulatim , adv. 
Colmadamente. 

Cunae, arum , g. f. et Cunabula, 6rum, g. n. 
Cunas de los nihos. Dura tibi , 6 Jesu , fue- 
runt cunabula flores : Por mi , 6 dulce Jesus, 
el duro pesebre fue para ti cuna de flores. 
A cunabulis creatus est cardinalis: A la cu- 
na le trajeron el capelo de cardenal. Gentis 
cunabula nostrae: Caxtf solariega. Avium: Ni- 
dos de aves. 

Cunctor, ctaris. Detenerse, tardarse en mo- 
ver , propio de mucha gente junta. Ad me- 
dium iter cunctari : Pararse al medio det 
comino. 



K 4 



*52 



CU 



Cunctari, et tergiversari : Detenerse y reti- 
rarse. * Etiam , Dudar , y susperidrse du- 
dando. J Cunctari dolorem (Gelius, nescio 
quo exemplo): Sufrir el dolor. Et P-iautus: 
cunctas? iTardasl 5 Cuoctatio, onis, g* f. 
Tardanza, detencion, duda, suspension.* Cun- 
ctator , toris , g. m. Negligente , fardo 4 o gwe 
/a« presto no se resuelve por mirarlo mejor. 
Sic Fabiusillemaximus, quia cunctando re- 
stituit rem romanam, Cunctator est dictus. 

* Cunctabundus : Espacioso , que se va po- 
co a poco. * Cunctanter , adv. Despacio , con 
tardanza. 

Cunctus,a, um , com. Todos juntos. En esto 
se diferencia de omnis ; que aunque dice to- 
dos ,. mas no siempre juntos. Cuncta tibi , Ce- 
res, pubes agrestis adoret : El gremio de 
los labradores mozos te hagan fiestas , i 6 C.e— 
resl Saepe tamen confunduntur. Cuncta oam- 
porum et terrarum: Cuanto hay en camplLy 
tierras. ~ 

Cuneus, ei , g. m. Cuna.para hendir algo. £$£■ 
dactis cuneis gemit robur-: Al meter las cu- 
nas hace sentimiento la maderade roble. Scin- 
dere lignum cuneis: Partir lena con cu- 
nas. * Etiam , El escuadron formado como 
cuna en punta. Pugnare cuneis : Pelear en 
ejta forma. * Etiam, Las gradas del tea- 
tro de donde el vulgo veia las fiestas. Pro- 
phetarum cunei : Coros y asientos en la glo- X 
via de los profetas, * Cuneolus , i , g. m. \ 
dfminut. Cuna ppquena. Cuneo , as. Partir 
con cunas , y formar escuadron en esta for- 
ma. Ager, vel collis cuneatus: Hecho enfor- 
ma de c.una. * Cuneatim. ? adverb. En esta 
forma. 

Cuneus ager. Cabo de san Vicente en Por- 
tugal. 

Cunieulus,- i , g. m. Conejo. * Etiam, Mina 
debajo de tierra. Unde agere cuniculos : Mi- 
nar*_ Cuniculis ille me oppugnat , non ma- 
chinis : J£ traicion y con asechanzas me hace 
lUr guerra , no d las claras.* Etiam, Canal 
for donde corre el metal derretido al mol- 
de. J Cunicularius, ii, g. m. El minador. 

* Cuniculatim , adverb. A modo de abrir 
minas.yide Sacra. Cuniculdsus, a, um , com. 
Lo asi minado. 

Cunina , ae , g. f. Diosa que miraba por los ni- 
nos en las cunas. 

Cupa , ae , g. f. Copa de taberna. * Etiam , Cu- 
ba de vino , y tambien donde guardaban el tri- 
go. * Etiam, La tabernera que le vende. 

Cupes, ium, g. f. et Cupedia, 6rum, g. n. 
Manjares mas regalados ; dulces que pro- 
'vocan d golosina. * Etiam , Estos golosos. 

* Cupedinarius, ii, g. m. Confitero que vende 
estos dulces. 

Cupio, is, ivi, itum. Desear amando. Arden- 
ter , vehementer , fragrantissim£ aliquid cu- 
pere. Cupio omnino, quse tu vis : <Quiero 
cuanto tu quieres. Cupit te conventum: De- 
sea hablarte. * Bene cupere alicui: Desear- 
le bien & alguno* * Cupienter, adverb. Con 
grande deseo. Cupitor, toris, g. m. Deseoso, 
antojadizo. Nero ut erat incredibilium cupi- 
tor r Neron con el apetito de cosas increibles. 

* Cupidus, a, um, com. Codicioso. Damni 
sui cupidus: Amigo de lo que le estd mal. 
Certandi cupidus : Deseoso de pelear. No- 
stri homo cupidissimus: Grande apasionado 
nuestro. * Cupide , adv. Codiciosamente. * Cu- 
pido, inis, olim Cupedo, nis » g. f. Aficion, 
sfecto, codicia. Honorum, divitiarum cseca 



cu 

cupido. Laudum immensa» et arrecta cu- 
piio : Deseo escesivo y soberbia de aiabanza. 
Ignota veneris cupido: Virginidad. Flagra- 
re, capi, incendi , ardere cupidine rei. 11- 
lum incessit , invasitcaeca dominaudicupido: 
Tuvo ardiente deseo y dejose llevar de el. *E- 
radere elementa , extinguere scintillas pru- 
rientis cupidinis: Arrancar , apagar en sus 
principios este apetito* * Etiam , El dios del 
amor deshonesto\ Cupidillo, g. m. Tambien 
en genero masculino por toda desordenado de- 
seo. Ut sordidus, et caecus divitiarum, vel 
honoris cupido. * Cupiditas, tatis, g. f. Co- 
dicia , apetito, pasion, Coercere , frangere, 
domare , comprimere cupiditates hiantes, 
csecas , indomitas, insatiabiles , lubricas i Do- 
mar sus pasiones. Juveniii cupiditate sedu- 
Ctus fecit : HizdCo como mozo enganado de su 
pasion. Vide supra Cupido. 

Cupressus, i , vel us, g. f. Cipres. Graece Cy- 
parissus: Arbor funesto,fertilisimo en el frw 
to de sus nueces; mas inutil , y su sombra en— 
ferma y dahosa : ramo que le cortan , nunca 
retonece ; y asi es simbolo de la muerte, 
* Cupressinus, vel Cupresseus, a, um, com. 
Cosa de cipres. * Cupressetum, i, g. n. Lugar 
de cipreses. 

Cuprum , i , g. n. El cobre. * Cupreus, a, 
um, coni, Cosa de cobre. Alii volunt Cy- 
prius. 

Cur,adv. interrogandi. i Por que^ Cur, igi- 
tur? Quidest»cur? i Pues por que'l i&ue 
razon hayl Quae causa est r cur? Et sine in- 
terrogatione. Non fuit causa, cur ad me ve« 
nires : No habia para que vinieras. 

Cura , ae , g. f. Cuidado. Quia cor edit cura 
et dolor. jEstus curarum: Olas crecientes de 
cuidados. Insomnes longo venrunt examine 
curae: Los cuidados van y vienen como en— 
jambre , no me dejan dormir. Curas abjiee- 
re , abigere , abnuere , evertere , deponere, 
in aliam cogitationem derivare , dimittere, 
sine cura esse , exuere se mortalibus curis, 
fallere curam, somno lenire, laxare, leva- 
re animum curis , mittere de pectore curas, 
pellere , in orcum rejicere : Dejar cuidados 9 
aliviarse de ellos. * Nam . cura conficit,. 
exedit, consumit, coquit, lancinat animum^ 
exercet vitam, remordet cor, abrumpit so- 
mnos, fatigat mentem , animum in diversa 
vocat; arTerunt curas , dum serpunt, dolo- 
rem: afficiunt sollicitudine pectus , agitant, 
exagitant mentem : Traen consigo muchos 
males los cuidados. * Salus asterna mihi ma- 
ximae est curae , in bac una capesso , susci- 
pio curam , figo curas omnes io mea sa- 
lute, in ejus curam toto animo incumbo, 
huc omnes intendo curas,.confero,una mihi 
cura est haec maxima , ne aeterna perituris 
commutem : Nada me da mas cuidado que 
mi salvacion. * Etia.m r Curaduria de algun 
menor. * Curator",- tjoris , g. m. El que cuida 
6 tiene algo d su cuidado. 
Curo, as. Procurar , cuidar de algo , tener cui— 
dado. Observa filium , quid agat; curabo: 
Mira que hace ese muchacho , ten cuenta con 
el\ yo lo procurare y cuidare. Cura asservan- 
dum Antonium : Guarda con cuidado d An— 
tonio* Probe , studiose aliquid curare: Tener 

grande cuidado de algo. Cura , ut valeas: 
Mira por tu salud. * Molliter se , vel cor- 

pus curare : Regalarse , mirar por el indt— 

viduo. Sacra curari per sacerdotes: Celebrar 

hacer su oficio los sacerdotes, Vestimenta cu- 



cu 

rare et polire: Alerezar , limpiar los ves- 
tidos. S?rvitia curare,praecepta mandataque 
patrisfamilias : Cuidar de servir y hacer lo 
que le manda el amo. Omnibus rebus cura 
et provide, ne quid filio meo desit: Procu- 
ra con todo cuidado de proveer d mi hijo, 
sin que le falte nada. Medicaminibus mede- 
ri et curare aegrotos : Curar enfermos. Ca- 
piti mederi debes, et reduviam curas? lCu- 
ras el panarizo, y no remedias la cabezal 
Allegador de la ceniza , desperdiciador de la 
harina. * Curatus, a , um, com. Cosa de que 
se ha tenido cuidado. Membra curata sopo- 
ri dare: Despues de bien cenar viene bien 
el roncar. Ben6 curata cute nitida facies: 
ui costa de afeites linda cara. Sermo cura- 
tus : Pldtica que ha costado cuidado y estu- 
dio. * Curate, adv. Con cuidado. * Curator, 
6ris : Curador , procurador que tiene algo d 
su cargo. * Curator reipublicae , curatores 
pupillorum.* Curatoria , ae, g. f. Curaduria. 
* Curatio, onis , vel Curantia , ae , g. f. Car- 

- go de cuidado que d uno se encomienda. * Cu- 
ratio Asiatica frumenti: Cargo para que se 
traiga trigo del Asia. * Etiam, Curaduria, 
y cura de enfermedades*. Praescribere curatio- 
nem valetudinis: Recetar. * Recipere cura- 
tionem : Ejecutar la receta , aprovecharse de 
la cura. Recte procedit curatio: Buena va la 
cura. Curax , acis, idem quod Curiosus. 

Curculio , 6nis , g. m. Gorgojo , gusaniilo pes- 
iilencial del trigo y otras legumbres. ?o- 
pulat qui ingentem farris acervum. * E- 
tiam , El garguero , arteria por donde se 
respira. 

Cures , ium , g. m. Pueblos de los sabinos, cw 
yos vecinos se llamaban Quirites_, que dieron 
este nombre d los rqmanos. Curis, is, g. f. 
Su lanza. 

Curetes, tum, g. m 4 En Creta una cofradia 
de mozos danzarine.i, que con ligerqs saltos 
y ruido de instrumitotos musicos representa- 
ban divertir d Samirno para que no oyese 
llorar al niho J-upiter su hijo cuando nacia, 
y se le tragase como d los demas hijos , y 
con este ardid le libraron y criaron con miel 
de las abejas, que seguian los panderos y so- 
najas de los danzantes. * Etiam , Sacerdotes 
de Cibeles. 

Curia , se , g. f. Lugar donde se ponia el cui- 
dado del bien publico , cual era en Roma el 
templo donde se juntaba el senado, y ahora 
la corte 6. chancilleria. Vindex temeritatis, 
moderatrix officii Curia est: El senado , con- 
sejo de los principes es el que castiga la te— 
tneridad de los malos , y modera y pone en 
razon las obligaciones de los buenos. * Curia 
Calabria Romae: Donde solo trataban las co- 
sas de la religion, como en nuestra inquisi- 
cion las de la Fe. * Pompejana curia : JDande 
estaba la estdtua de Pompeyo , d cuyos pies 
fue muerto Julio Cesar. * Curiae , tambien se 
decian treinta y cinco como parroquias en que 
estaba distribuida toda Roma; y Curiales los 
parroquianos de ellas. Curio, onis, g. m. El 
sacerdote que cuidaba de cada una , como nues- 
tros curas, qui proprie possunt dici Curio- 
nes. * Curiales flamines: Sacerdotes de las 
parroquias , 6 nuestros beneficiados , y oficia— 
les de palacio. J Curiata comitia: Las cor- 
tes, juntas 6 congregaciones de los curas, 8 
parroquias. 

Curiones, et Curii x Linages nobles de los 
romanos. Curion tribuno del pueblo t gue «- 



cu 



iS3 



consejo d Julio Cesar movitse _ la guerra 
civil , y se alzase con la republica romana; 
pues no tenia con que pagar un millon y 
8oo9 ducados que debia: Curio Dentato, va— 
leroso romano , de tan grande templanza y 
menosprecio de riquezas , que presentdndole 
por bien de la paz los legados de los samni— 
tes grandes cantidades de oro , respondio: 
Se malle imperare locupletibus , quam lo- 
cupletem fieri: neque acie , neque pecunia 
victus est» 

Curiosus,a, um , com. Cuidadoso, diligente, 
curioso. In utramque partem. Medicinae cu- 
riosus, vel in exquirenda re aliqua: Quepc- 
ne cuidado y estudio en algo. Nemo curio- 
sus interveniat nunc mibi : Ningun bachtller 
6 curioso se halle ahora conmigo. * Curiosus 
et molestus: Pesado por su curiosidad. * E- 
tiam , Soplon, delator , fiscal. Curiosum ac 
•^peculatorem ratus coram confodi imperavit 
Augustus: Pensando ser una espia 6 soplon 
le mande matar. * Etiam , Correo mayer que 
cuidaba de las postas y caminos del Empera— 
dor. * Agnus curiosus : Cordero macilento , co- 
mo si tuviera muchos cuidados. * Curiositas, 
tatis , g. f. Curiosidad* Curiose , adv. Cuida- 
dosamente. 

Curotrophium, ii , g. n. Hospital de huer- 
fanos. 

Curro, is, cucurri, cursum. Correr. Currit ae- 
tas , fluvius in mare, frigus et tremor per 
ossa ; fata , unda , nox inter pocula , mors 
per omnes homines , et animalia, per vias 
et campos : vox , et aves per aera , oratio, 
versus, historia per linguam et calamum vel 
papyrum: Todo esto y mucho mas corre. Cur- 
rere cursum, studium, iter. Currentem in- 
citare: Alentar al que corre, alabar al que 
hace algo bien para que con ello prosiga, 
Curso, as , freq. Cursar , correr d menudo. 
Homines cursare ultro , citroque, per loca 
non destiterunt : No dejaron de callejear de 
una y otra parte. Cursito , as , aliud freq. 
Dar carreras discurriendo por todas partes. 
Huc v illuc cursitabat : Daba carreritas de aqui 
para alli. J Cursus , us , g. m. Acto de cor- 
rer , carrera , corrida. * Conficere cursum, 
corripere, contendere cursu , vel cursum, 

. dare, ducere,dirigere, explicare, accelerare, 
currere cursum: Dar su carrera. * Omnis 
esf cursus.ad te : Todos van d ti y conti- 
go. Abiit animus in varios cursus : Toma el 
corazon muchas veredas e intentos.* Avium 
cursus : Vuelo de las aves. Aquarum : Cor— 
riente de las aguas. Honorum : El iiempo 
de las.Jn.onras y gobiemo. Studiorum: Cur- 
sosde estudios.* So\\s, lunae, siderum : Vuel- 
tas y curso del sol , luna y estrellas. Vi- 

• tae brevis cursus, gloriae sempiternus: Bre~ 
ve termino el de esta vida ; el de la otra en 
la gloria sin termino ni fin. * Tendere vi- 
vendi cursum : Tomar modo de vivir. Ma- 
gno cursu contexere verba : Hablar con gran 
torrente de palabras. * Cursura , ae , g. f. Car» 
rera. Equi ad cursuram idonei : Caballos bue- 
nos para carreras. * Cursorius, a, um, com. 
Lo que toca d correr. * Cursor , oris , g. m. 
Corredor. * Cursim , adv. Corriendo. Cursim 
huc curre: Ven aqui volando. Cursim ali- 
quid aonotare : De paso decir 6 notar algo. 
Pergere corsum ad dignitates: Subir (quasi 
per saltum ) d las honras. 

Curruca, ae, g. f. Ave que cria Ivs hijos del 
cuclillQ, 



i$4 



CU 



Currus, us, g. m. Carro. Effusi carcere cur- 
rus : Arrancando de carrera los carros desde 
su puesto. 5 Falcati currus : Carros armados 
de guadanas. J Currus triumphalis: Carro en 
que triunfaban. J Reportari , invehi curru, 
vehi : Ir en carro 6 carroza. j Jungere equos 
curru pro currui : Uncir al carro los caballos. 
J Ascendere.vel conscendere, subire currum: 
Subir en el carro. * Agere, agitare, ducere, 
dirigere, impellere, gubernare, moderari 
currum : Correr en su carroza , gobemarla. 
Flectere: Doblar. Retorquere aversum: Dar~ 
le vuelta al carro. Excuti: Ser echado de el. 

* Currus bovem trahit: El mundo al reves. 

* Curriculum, i, g. n» Carreta 6 carro pe- 
■queno. * Etiam, La misma carrera 6 curso. 
Exiguum nobis bujus vitae miserae natura 
curriculum circumscripsit, immensum glo- 
riae : Dios nos sehalo breve espacio de esta 
triste vida^ e infinito y sin termino el de 
la gloria. Medium noctis curriculum: Me- 
dia noche. J Etiam , Ei lugar donde se corre. 
Sunt, quos curriculo pulverem Olympicum 
collegisse iuvat: Gustan unos de coger ei pol- 
vo en ia carrera de ios juegos olimpicos. * Cur- 
riculo, adv. idem quod Cursim. Currax,acis, 
com. Corredor. 

Curtus , a , um , com» Corto , que no iiega, men- 
guado. Quod abest rei: Donde faito algo. 
Curta sententia : Que no viene bien, ni ajusta 
con otra. Curtus calix : Vaso quebrado 6 men- 
guado.% Curto , as. Acortar , disminuir. Sum- 
mae aliquid curtare : Bajar 6 sisar algo de 
la cantidad. 

Curulis , e , com. Silia de tnarfil en ia carroza 
de ios magistrados romanos cuando iban ai 
senado. Und£ Curules Magistratus dicebantur, 
qui hoc honore gaudebant. 

Curvus,a, um,com. Cosa corva. Curvo , as. 
Encorvar, hacer aigo corvo , torcido. Curva- 
re aliquid In arcum, in diversum , in ter- 
ram. Vastus aper nimio dentes curvaverat 
aevo: Eijavaii con ios muchos anos habia en- 
corvado los coimilios.* Corpore toto curva- 
tus: Muy encorvado. * Curvatio, 6nis, vel 
Curvatura, «, g. f* Curvamen , inis, g. n. 
Esta corva 6 corcova. 

Cuspis, idis, g. f. La punta aguda de la lan-- 
za. Vana cuspis, iners, fraudata sanguine: 
Bote de ianza sin provecho , que no hizo suer- 
te ni saco sangre. Cuspides , um , g. f. Ca-~ 
nutos 6 arcaduces de barro. Cuspido , as. 
Sacarenpunta ei hierro. Cuspidatim decisus: 
Cortado -en punta. 

Custos, odis, c d. Guarda que tiene cuenta de 
algo. A cura ducitur. Custos janitrix : Tor- 
nera 6 portera de monjas. Custos reipublicae: 
Que defiende ia repubiica.Custos gregis: Pas- 
tor. Custos ac vindexcupiditatum: Varon es-\ 
pirituai que castiga sus pasiones. Adole- ; 
sceutularum : Guarda-damas. Pueri : Ayo del 
niho.* Aogelus Custos : Angel de guarda. Cu- 
stos furum, vineae, et horti? Guardas que 
tienen cuidado no entren los ladrones en las 
vihas 6 huertos. Sacrorum: Sacristan. Judi- 
cii : Ei -que tenia cargo de mirar no soborna- 
sen ai acusador. * Custos vitis : El sarmiento 
de ias vides de tres yemas, que sirve de guia , 
despues, 

Custodio, is. Guardar. Tueri, defendere, cu- 
stodire aliquem a damno : Amparar, defen- 
der y guardar de -algun mal d otro. * E- 
tiam, Conservar -algo. Percipere aliquid a- 
nimo , et memoria custodire : Entender algo t 



CY 

y guardario en la memorra. Verba custodire 
clauso ore : Callar. Parsimoniam , jeiunium. 
divinamque legem custodire : Guardar tem- 
planza , ayuno y la ley de Dios. * Oculi et 
aures omnium te speculantur et custodiunt: 
Todos te traen sobre ojo , y se guardan de 
ti. * Custodia, ae, g. f. Guarda , defensa. 
amparo , carcei. Paedagogorum custodia : 0- 
fiaodeayos. Custodiis parietum suas tege- 
re libidines: Cubrir sus torpezas con lo secre- 
to de su casa. J Hispanorum regia custodia: 
Guardia real espahola. * Etiam , La carcel 
donde uno se guarda. Condere , includere, 
tradere , habere aliquem , et dare in custo- 
diam : Ponerle & buen recado en la carcei. 
*Etiam, Ei mismo preso. Ne quis receptam 
custodiam sine caUsa remittat: Nadie sinjus- 
ta causa suelte al preso. * Etiam, Las ve— 
las , guardas , centineias de ia ciudad , ca— 
minos y puertos que registran io'quz pasa. 
Vinculis custodiisque circummuniri : Estar 
rodeado de prisiones y guardas. Sed pretium 
5i grande feras , custodia victa est : Mas si 
bien les untan las manos , ddrsehan por ven— 
cidos. Itaque custodia : Significa 6 la guarda t 
6 ei preso que es guardado , 6 el lugar y car— 
cei donde se guarda , y en que habitan las 
gitardas. * Custodite , adv. A buen recado. 
Cutis, is, g. f. La piel 6 el cuero. Curare cu- 
tem : Mirar por el peiiejo. Nisi mavis : A- 
derezar la tez del rostro. Obducere cutem: 
Endurecer como costra el cuero. Ad cutem ton- 
sus : Trasquiiado 6 afeitado a tijera , muy a\ 
raiz. * Cutis terrae: La haz de la tierra. Ar- 
boris: La corteza. Uvae: El ollejo. * Cuticu- 
la , ae, dimin. g. f. Cuereciiio» 

C ante Y. : 

Cyane , es, sive Cyanea , eae, g. f. una ninfa 
en Sicilia convertida en fuente. Otra d quieit 
su padre Cyampo forzo tomado del vino* y 
eiia arrastrdndole hasta el altar del dios Ba- 
co, alli le mato y sacrifico, con que ceso ia 
peste que por esta maidad la abrasaba. 

Cyanae, arum,g. f. Dos isletas dichas Sym- 
plegades, tan juntas, que parecen una. 

Cyaneus, a , um , com. Azui ceieste. 

Cyathus, i, g. m. Vaso para beber de cantidai 
de un gran sorbo. * Etiam , Una medida de 
poco mas de una onza. Ad cyathos stare, 
vel esse a cyathis puerum: Page que da de 
beber. Pocillator. * Cyathisso, as. Escan- 
ciar , dar de beber, 

Cybea, ae, g. f. Una hermosisima nave bieit 
adornada de tres remos por banda que los 
mamertinos fabricaron d Verres. 

Cybele , es , vel Cybeles , is , g. f. Muger de 
Saturno , madre de los dioses , dicha Berce- 
rinthia, Pales, Rhea, Ops , Magna mater, 
et alma; quod alat omnes. Tu transferes ad 
Mariam virginem Dei matrem. 

CyClades , um , g. f. Las cincuenta y tres islas 
junto d Deios. 

Cyclaminum , i , g, n. Pan de puerco^ yerba. 

Cyclas, adis, g. f. Saya entera para muger. 

Qycli , orum , g. m. Circulos 6 corrillos en Ate- 

t'nas donde vendian los esclavos. * Etiam, 
Periodo de tiempo. 
Cyclops , 6pis , g. m. Gigantes de Sicilia 
en el monte Etna , de un solo ojo en la 
frente. Los primeros que hallaron arte para 
labrar el hierro , ministros de Vulcano , cuyos 
rayos fraguaban. Sed fabulam arguit mea- 



CY 

dacii veritas sacri textus, ciim Tubal Cain, 
qui fuit malleator et faber in cuncta ope- 
ra aeris et ferri, tot seculis ante , hanc in- 
venerit artem, J Cyclopeus , a , um , com. 
Cosadeestos gigantes. Cycldpisdonum: Dd- 
diba del diablo. 

Cygnus, i , g. m. El cisne. Vide Olor. 

Cylindrus, ri , g. m. prop. Una como columna 
rolliza con que igualaban y apretaban la tier- 
ra de las eras los labradores. De aqui se to- 
ma por cosa redonda que facilmente rueda. 
Revertitur ad cylindrum , et turbinem suum: 
Vuelvese d sus mahas. j Cylindraceus, a, 
m , com. Cosa redonda. 

Cylo , onis, g. m. >Manco, mutilado en el cuer- 
po\ vel aliquid magis impudicum. 

Cyma , ae , g. f. vel tis , g. n. El breton de 
la berza. At (ni fallor) potius: La cima y 
lo mas tierno del troncho. Non solum bra- 
sicae, sed etiam sativi cardui : Lo mas dulce 
de el. 

Cymatilis vestis. Vestido de color verde. 

Cymba , ae , g. f. Chalupa , navio pequeho. Ge- 
mit sub pondere cymba : No puedo con tan- 
ta carga. Magister cymbae : Pescador. 

Cymbalum , i , g. n. Instrumento musico co- 
mo campanilla que servia en las fiestas de 
la madre de los dioses. * Cymbalissp, as. To- 
car este instrumento, * Cymbalista , stae., g. 
•m. Campanero. 

Cymbium , ii , g. n. Un vaso como campanilla 
para servicio de casa , 6 barquillo. 

Cyminum , idem quod Cuminum. Vide. 

Cynici, g. m. Filosofos , discipulos de Antis— 
thenes , que no admitian otra filosofia ni mas 
letras que lamoral^ yporfin de su bienaventu- 
ranza tenian el vivir virtuosamente. Hac par- 
te non tam errones, ut alii. Cynice, es. Cy- 
nicorum secta , a Canis ethymon , nam , ut 
canes mordacitate valebant. 

Cynips, iphis, Cyniphius, ii , g. m. Mosca 
canina , mosquito de perro que pica fuerte— 
mente. 

Cynocephalion , ii , g. n. Zaragatona ,yerba. 

Cynoduntes. Colmillos , dientes de perro. 

Cynoglossa , ae , g.f. sive Cynoglossum, i, g. n. 
Lengua de perro , yerba. 

Cynomila , ae , g. f. Mosca de perro, como tdba- 
no, que saca sangre d los animales. 

Cynosbaton , i , g. n. Zarza de perro. 

Cynosura , ae , g. f. Signo de siete estrellas lla- 
madas Ursa menor. 

Cyparissus , i , g. m. Mancebo muy querido de 
Apolo , que por lagran pena que tomo de ha- 
ber muerto imprudentemente un ciervo^ d qvhen 
umaba el dios mucho , se convirtio en cipres t 
y le dio su nombre. 

Cyperus, i , g. m. Juncia olorosa. 

Cyprus , i , g. f. La isla de Chipre , fertil de 
piedras preciosas , de cristal y ungenero de 
cobre que por escelencia se llama aes cyprum, 



CY 



iSS 



vel cupreum : Bronce. * Cyprius, a, um, com. 
Cosa deChipre. * VenusCypria: Por ser na- 
cida en Chipre. J Bos cyprius : Hombre bru- 
to, tonto. * Bovi cyprio merendam : (appone) 
Al necio hablarle como necio en su lenguage. 
Responde stulto juxta stultitiam suam. 

Cyrenae , arum , g. f. Cirene , ciudad noble de 
Libia. Pentapolitana a Plinio dicta. De aqui 
fue natural Aristipo , autor de la secta ci— 
renaica , y su hija Areta , que le sucedio en 
el magisterio. Unde Cyrenayciphilosophiex- 
titerunt: Que ponian su fin en el deleite ; y 
d la virtud en cuanto ella ayudaba para el 
la estimaban. 

Cyrillus,i, g. m. uterque virtute et doctri- 
nae laude clarissimus ; Alexandrinus praesul 
alter , alter Hierosolymitanus. 

Cynea, ae, g. f. Cierto vaso para beber vino. 

Cyrinus, i , g. f. La isla de Corcega. * Terra et 
jactura Cyrnea : Gente de Peralvillo , ladro— 
na y salteadora. 

Cyrus , i , g. m. Hijo de Cambises y Manda- 
ne , de varia fortuna , espuesto por su a— 
buelo Asiiages d la muerte recien nacido ; le 
crid una perra de un pastor ; subio d ser rey 
de Persia , juntdndose con los medos , y des— 
pues de muchos ahos de reyno y victoria con— 
tra los escitas, por su desdicha fue desba— 
ratado y muerto con doscientos mil soldados 
por Tomiris reina de los escitas , que cortdn— 
dole la cabeza, y metiendola en un cuero lle- 
no de sangre h.umana , le dio el pago que 
merecia con este elogio : Satia te sanguine 
quem sitisti. 

Cytera, orum , g. n. Isla r dicha Cirigo^ en- 
frente de Creta , donde fingen ftaber aporta— 
do la diosa Venus en una concha grande por 
barco , de donde se UamS Citherea. 

Cytheris , is , 1. idis. g. f. A quien Virgilio lla-> 
ma Lycoris ; famosa por su infamia , amiga 
de Cornelio Galo , d quien dejo ( como suelen) 
por seguir d Antonio d Francia. 

Cytheron, onis, g. m. Monte de Beocia, dedi- 
cado d Apolo y las musas. 

Cythinus, i, g. m. La flor de la granada. 

Cytisus , i , g. m. Un genero de tomillo de un 
codo de alto. La golosina y regalo de abe- 
jas y todo genero de ganado , que le pone 
florido y gordo , y d las madres llenas de 
leche para sus crias 5 y sana de sus enfer- 
medades. 

Cyzicum , i , g. n. Cyzicus , i , g. f. Ciudad 
ilustre de Bitinia , muy estimada de los ro- 
manos por la comodidad de su puerto, edifi- 
cios y riquezas. * Cyzicenus, a , um, com. 
Cosa di esta ciudad.* Tinctura. CyzizeoaiCar- 
mesi muy fino , cual era el de esta ciudad. 
Stater cyzicenus: Moneda de valor de veinte 
y nueve reales , por ser el meial y la labor 
preciosa. Ne te tangattioctura Cyzicena: Na 
te $ongas colorado y avergiiences. 



D ante A. 



D 






D, litera, quae in notis: Divus, aut Decius, 
autDominus, sonat ; et convertitur in B. 
ut : Duellum, B?llum;et pro T. usurpa- 
tur, ut Alexander, Alexanter ; quarta li- 
tera est Alphabeti ; et salutaris; dat etdo- 
nat. 

Dacia, ae, g. f. Region de Scytia , parte de 



D ante A. 



Tracia. * Daci, 6rum,.g. m. Sus moradoret» 
J Dacus , a , m , vel Dacius , com. Cosa de 
esta tierra. 
Dactylus , i , graec. g. m. latine digitus : Ee- 
do. Unde : Datil por su forma. Et dactiles 
vites: Vihas que dan uvas como yemas de 
Aedos. * ltem : Pie ddctilo de tres silabas* 



156 



DA 



unalarga y dos hreves.* Item, Un pez, y una 
yerba como grama. 

Daedalus, i,g. m.Dedalo, famoso arquitecto, 
natural de Atenas , tan envidioso , que matb 
d Tecles oficial suyo , porque invento la rueda 
del ollero , y la sierra por las espinas del 
pez. Desterrado por esto , paso d Creta, e in- 
vento el laberinto y el toro. Veneris monu- 
menta nefandae. Huyo d Sicilia, aconsejo la 
fuga, y fabrico las alas d su hijo Icaro , que 
no tomando su consejo , cayo en el mar ; vino 
el padre d morir ahogado en un baho por trui- 
cion de Cocalo rey. * Opera Daedala: Obras 
famosas de Lope. * Daedali alae : Nunca lo 
postizo hizo bien su oficio. 

Daemon , 6nis , g. m. vel demonium , ii , g. n. 
Graece sciens , seu sapiens, latine Lares; a- 
pud antiquos juxta adjectivum sonabat, ut 
genius bonus vel malus. Nos autem Apo- 
statas Angelos ad Tartarum per superbiam 
devolutos appellamus: Demonios. Socratesa- 
liquid divinum esse putabat; etmulti pbilo- 
sophi : Asi llamaban al aima. * Daemonia- 
cus , i, g. m. Endemoniado. Daemonicola, ae. 
Idolatra que adora al demonio. V. S. 

Dalmatia , ae , g. f. Esclavonia del mar. 

Dalmata , ae , c. d. Su habitador. Dalmaticus, 
a , um , com. Lo de ella. 

Dama , ae, ambig. Gamo , cabra montes. 

Bamalio, 6nis,g. m. Becerro. 

Damascus, i, g.f.Demasco, ciudad en Stria. 
Damascena regio : Su tierra. Pruna : Sus ci- 
ruelas. V. S. 

Damno , as. Condenar (pp.) en juicio. Aliquefn 
sceleris, capite, rei capitalis : A muerte de 
calumnia por falso testimonio que levanto. 
Genus humanum mortalitate damnatur: Todo 
hombre estd condenado d muerte. Octupli da- 
mnari : Que pague ocho tantos. * Damnari 
de vi , de pecuniis repetundis, de majesta- 
te : Condenarle por haber hecho fuerza , de 
soborno , de traicion al sehor. Votis , vel vo- 
torum se damnare : Obligarse d si d cumplir 
lo prometido d Dios por voto. Ad supplicium: 
Condenarle d muerte. * Quem damnat labor, 
sic Virg. libr. 12. iEneid. vers. 727. Sudant 
interpretes et variant ; tu vero cum Scalige- 
ro, eruditissimoque ex nostris Ludovico de 
la Cerda sic interpretare: A quien su mis- 
mo trabajo engana y ocasiona la muerte. 

* Longi laboris aliquem damnare : Conde- . 
narle d largo trabajo. Damnatus falso cri-l 
mine: Condenado sin culpa. Tarditatis: JSet' 
perezoso. Veneficii : De haber dado veneno. 

* Damnatio, 6nis, g. f. damnatus, us, g. mC 
Condenacion. Damnatorium judicium, et sen- 
tentia : La condenacion del pleito. 

Damnum, i, g. n. Dano. A demo, is. For- 
que priva del todo. Damni nihil facis quod 
abis: Pocafalta nos haces, aunque mas fal- 
tes. Damnum damno accedit: Bien vengas 
mal , si vienes solo. * In re aliqua capere, 
contrahere , accipere damnum : Recibirle. 
*Facere, afferre alicui damnum , damno 
eum afticere : Causarle , hacerle mal y dano. 

* Resarcire, levare: Remediarle. * Pensare, 
rependere damna damnis: Dar mal pormal. 
*Damnosus, a, um, com. Cosaperjudicial, 
danosa. J Alea damnosa : El juego mas dano 
trae que provecho, J Mulier damnosa famae: 
Muger de malos tratos. Non in alia re da- 
mnosior, quam in aedificando: Por nadamas 
perdido que por fdbricas.* Damnosae bibe- 
re : Beher con dano de la saiud. * Damnifi- 



DA 

cus , a , um, com. Lo que trae dano. J Da- 
mnigerulus , i, g. m. El que le viene d ha- 
cer. 

Damon, et Pythias: Dos finos amigos , disci- 
pulos de Pitdgoras, que condenado d muerte 
el uno , pidib breve plazo para despedirse de 
sus parientes , dejando por fiador d su ami— 
go , volvio puntual d la prision , presentose 
d la muerte y al tirano , que admirado de tal 
fidelidad, le di6 la vida y rogo le admitiesen 
por tercer amigo. 

Danae, es, g. f. Ddnae, hija de Acrisio rey 
de los argivos, que halldndola supadre pre- 
nada de Jupiter , la encerro en una arca y 
lalanzo en la mar\ aporto d Italia ; saco— 
la de la mar un pescador , llevola al rey, que 
se caso con ella , habiendo parido d Perseo. 
Edifico d Ardea , de cuyo linage descendia 
Turno. 

Danaus, ai, g. m. Danao, rey de Egipto, hi- 
jo de Belo , padre de las 50 hijas qv§ mata— 
ron d sus maridos. • l' 

Danista , ae , g. m. Logrero que da d logro. 

Dantes, is, g. m. Insigne poetafiorentino. 

Danubius, ii, g. m. Rio Danubio, que nace de 
la cumbre del monte Abneba en Alemania ; re- 
cibe en si sesenta rios , los treinta navega— 
bles , y ^ntra en el Ponto dividido en siete 
grandes rios. 

Daphne, es, g. f. Dafne, ninfa que huyendode 
Febo , fue convertida en laurel. 

Daphnis , is , g. m. Dafne , muy hermoso pas- 
tor , hijo de Mercurio , inventor del verso pas- 
torii; cego , porque embriagado, hizo traicion 
d su muger. 

Daps, apis, g. f. prop. Un sacrificio que ha- 
cian los antigucs gentiles en sus sementeras, 6 
en el invierno , 6 en la primavera , donde co— 
mian opiparamente. De aqui tomaron nombre 
de Dapes los manjares regalados de los gran- 
des convites. Dapibus mensas ©nerare in- 
emptis : Llenar la mesa de manjares nacidos 
en casa. * Celebrare , instaurare, instituere 
opimas, superbas dapes,etlautas. Videcon- 
vivium. * Dapino, as. Aparejar estas comi- 
das. iEternum tibi dapinabo victum: Por 
toda la vida te dare esplendidamente decomer. 
* Dapaticus, a, um, com. Cosa magnifica, 
esplendida. * Dapsilis , e , com. Comida de 
mucha abundancia, regalo y costa. Dapsilis 
sumptus : Gastos de rey. Dapsilis proventus 
vitis: Cargada viene defrutala vid.* Da— 
psic£ , vel dapsiiiter , laute , adverb. Mag- 
nificamente. 

Dardanarius, ii, g. m. El que esconde el trigo 
para venderle despues mas caro. 

Dardanus, i , g. m. Hijo de Jupiter y Elec- 
tra , que habiendo muerto d su hermano Ja— 
sio , de Italia paso d Asia y fundo d Troya.t 
A quo est dicta Dardania : et Dardanidae: Los? 
troyanos. 

Dares , etis , g. m. Ddr ete , el primero de los que 

_ en la lengua frigia escribio la historia. 

Darius , ii , g. m. Dario , rey de los persas, 
que reyno 36 ahos, y como mozo alentado no 
hizo caso de Alejandro Magno. Diole bata- 
lla y quedo vencido ; segunda vez escapo hu— 
yendo, dejando por presa de Alejandro d su 
muger e hijos. Trato de paces y no las ad— 
mitib Alejandro-, junto egercito , y tercera 
vez cerrb Dario con el ; y derrotado se a— 
cogio d los suyos , que por temerario le ma- 
taron. 

Dasipus, i, vel odis, g. m% Graecfc: £1 conejo. 



DE 

D ante E. 

DE ,praeposltlo ahlativi, saepe locum habet pro 
A , vel Ab. De patre audivi hoc : Supe esto 
de tu padre. De nocte abire : Andar de no- 
che. De multa nocte surgere: Levantarse 
mucho antes de amanecer. De alicujus senten- 
tia aliquid facere: De parecer de otro hacer 
algo. Etiampro propter : Fiebat, non desuo 
supplicio: No lloraba porque le ajusticiaban. 
Pro post: Non bonus est somnus homini de 
prandio : No es bueno dormir despues de co— 
mer. * Aliquando abundat: De mense decem- 
' bri ambulare : Pasearse en diciembre. De 
summo genere filius: Muy bien nacido. *Ac- 
cipitur pro ad. De exemplo alterius vivere: 
Vivir como otro. De scripto dicere : Hablar de 
cartapacio. De caetero: Enlo demas. De ni- 
hilo irasci : Enojarse por pocas cosas. Pro 
Ex , De , vel ex qua pecunia ? iDe que di- 
nerol Aliquando postponitur.Qua dere: So- 
bre lo cual. De Petro quid mihi narras? ijQue 
me cuentas de Pedrol Desuper : Demas de 
esto. 

Dea , se, g. f. Diosa. Clara Dea : El arco del 
cielo. Triformis dea: La luna. Princeps deo- 
rum: Juno. 

Dealbo , as. Blanquear. Dealbare parietem. 
Duos parietes de eadem iideliadealbare: Con 
un tiro matar dos pdjaros. 

Deambulo, as. Andar. Multa deambulare. Ire 
deambulatum: Irse d pasear.* Deambula- 
tio, 6nis, g. f. Este paseo. * Deambulato- 
rium, ii, g. a. Donde se pasea. 

Deamo. as. Amar grandemente ; aliquem. 

Dearmatus exercitus : Egercito desarmado, 

Deartuo, as. Desmembrar ; a&quem. 

Deauro, as. Dorar; argentum. 

Debacchor, &ris. Decir vaciedades , 6 hacer lo- 
curas , efectos de borrachos. * Etiam, Enfu- 
recerse , 6 estar fuera de si. 

Debello, as. Destruir venciendo en guerra.* De- 
bellato adverb. Victoriosamente. * Debella- 
tor , 6ris , g. m. Vencedor, guerreador. J De- 
bellatrix, cis, g. f. Ella. 

Debeo , es , ui , itum. Deber , A desino , et ha- 
beo: quasi desinat habere. Fatum meum ti- 
bi debeo , animam , gratiam , pecuniam, lau- 
dem , &c. Todo esto os debo. Sua cuique virtu- 
tis laus propria debetur : Debese alabar d ca- 
da uno como merece, 5 Debitus, a, um,par- 
tic. Meritam debitamque gratiam alicui re- 
ferre : Pagar la merced que se le hace. Vi- 
ta multis , debitisque suppliciis erepta : Vida 
librada de penas y castigos bien merecidos. 
Progeuies debitacoelo: Linage nacido para 
el cielo. * Debitum » i, g. n. Deuda, lo que 
se debe. * Exigere debitum: Pedir lo que se 
debe. * Fraudare aliquem debito : Metersele 
d la venta de la~zarza. * Debitor , toris , g. 
m. El deudor. Creditori debitorem addicere: 
Entregar por el juez el deudor al acreedor 
para que le sirva por no tener con que pagar, 
V. S. Debitio , 6nis, g. i. idem quod Debi- 
tum. 

Debilis , e , com. Falto , como jlaco , inhabil. Im- 
becillis, ac debilis senectus: Vejez que no es 
para nada. Manu debilis: Manco. Pede: Co- 
jo. Omnibus membris captus, ac debilis: 
Baldado. Magistratus mancus et debilis: Ofi- 
cio sin ejercicio. 

Debilito, as. Enflaquecer. Eruam tibi oculos, 
debilitabo pedes : To te hare ciego y cojo. 
,Dolor patientiam debilitat; dpurame el do- 



/>/ 



DE 



'57 



lor la pachncia. Audaciam alicujus frangere 
debilitare, et comprimere: Reprimir y en~ 
flaquecer el atrevimiento de otro, Debilitat 
meam spem lua protectio: Tu partida dis- 
minuye mi esperanza. * Debilitatus , a, um, 
particip. Debilitatus animo : Decaido. Vul- 
neribus, desperatione , veris ac multis in- 
commodis.* Debilitatio, onis, g. f. Estafia- 
queza. Linguae, animique debilitas,et stu— 
p^or: Torpeza en la lengua y cortedad en el 
dnimo^ 

Deblatero, as. Hablar disparates y charlata- 
nerias. ~ 

Debuccino , as. Vide Buccino. 

Decacbordum, i, g. n. Monacordio. 

Decacumino ? as. Despuntar lo agudo. 

Decalogus , i , g. m. Tabla de los diez manda- 
mientos, 

Decanto, as. Cantar, celebrat, publicar. Haec 
pueri decantant: Esto cantan losninos. 

Decapolis, is , g. f. Region de diez ciudades ert 
la Siria , hoy Celesiria, 

Decaproti , t6rum, g. m. Los diez primeros en 
dignidad. 

Decapulo , as. Vaciar. 

Decarchus, i, g. m. Capitan de diez solda- 
dos. 

Decas , adis. g. f. Numero de diez. 

Decaulesco , is. Criarse el troncho 6 cana. 

Decedo,is, essi , essum. Apartarse, partirse, 
prop. Los que han acabado el oficio , del lu-, 
gar del gobiemo. Sic consules de provincia 
decedere. * Decedamus hinc, nescio , quid 
turbae est : No se que gente viene , vdmonos 
de aqui. * Decedere alicui : No encontrarse y 
desviarse de otro como enojado. * Decedere 
fide: Faltar al credito y amistad. Instituto 
suo , officio , ab , vel de officio : A lo que tie- 
ne de obligacion. Itinere , limite : Apartarse 
del camino. De suo more : Mudar de cos- 
tumbre. Suo , aut de suo jure decedere: Ce- 
der uno de su derecho. * De curriculo vitae 
decedere, vel absolute : Morir. Nihil decedit 
de summa : No falta un maravedi en la cuen- 
ta. * Decessio, onis, g. f. Este apartamien- 
to , 6 partida , 6 disminucion. * Decessor, 
oris , g. m. El que acaba el oficio , y le deja al 
sucesor. Decessus, us, g. m. idem quod de- 
cessio. Decessus febris : Remision 6 falta de 
la calentura. 

Decem , com. Diez en numero. J Decemjugis: 
Carroza de diez caballos. * Decempenda , ae. 
Medida de diez pies. J Decemviri , orum , g. 
m. Los decemviros. Diez varores delos mas- 
principales de los romanos , que el ano de 
301 de la fundacion de Roma , cansados de 
los consules , fueron elegidos para el gobier- 
no del imperio ; mas duraron poco , porque por 
sus escesos y poca ccnformidad en el mando 
fueron restituidos los consules. * Decemvira- 
lis, e, com. Lo que d este gobiemo tocaba. 

I Ut leges decemvirales, et collegium, et pote- 
stas. * Decemviratus, us, g. m. Esta digni- 
dad y gobierno. 

Decennis , et e, com. El de diez anos, Decen- 
nalis, et e, com. Cosa de diez anos. 

Decerno , is , crevi , cretum. Determinar juzgar. 
Decernere , statuere , judicare , definire : De- 
terminar de cierto, juzgar y asentar. BeUum, 
aliquid de sententia, dona, gratulationem, ho- 
nores, imperium, laudationem , triumphum 
alicui, legationem contra aliquem, pecu- 
niam ad ludos , &c Novam quaestionem de- 
cernere : Recibir el negocio a prueba para 



158 



DE 



que se haga informacion. Ut veteribus legi- 
bus quaeratur. * Utinam solum capite meo 
decerneret! \Ojald que con mi muerte acaka- 
ran con ello ! * De aliqua re , de omnibus for- 
tunis uno j.udicio decernere : De una vez sen- 
tenciar sobre toda la hacienda. Armis, fer- 
ro , pugna pro vita, fama, &c. aliquid de- 
cernere : Concluir con el negocio por armas 
y guerra , &c. J Decretus , a , um , cotn. Co- 
sa determhiada , decretada.% Decretum , i , g. 
n. Determinacion , decreto. Pontincum decre- 
ta , Senatus : Ordenes , leyes , decretos , es- 
tatutos de los consejos, Phil